fantlab ru

Луис Ламур «Человек с разрушенных холмов»

Рейтинг
Средняя оценка:
8.80
Оценок:
10
Моя оценка:
-

подробнее

Человек с разрушенных холмов

The Man From the Broken Hills

Роман, год; цикл «Талон»

Входит в:

— цикл «Талон»

Издания: ВСЕ (1)
/период:
1990-е (1)
/языки:
русский (1)
/перевод:
О. Лапикова (1)

Всадник затерянного ручья
1996 г.

 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва


[  2  ]

Ссылка на сообщение ,

Очередной «шедевр» переводчика-представителя самого лучшего в мире образования (С). Сразу с названия выход в дамки. Ладно, до выхода знаменитого фильма про ковбоев-дровосеков еще 9 лет (там в названии тоже было broken но его перевели правильно). Но после перевода всей книги может стоило еще раз заглянуть в толковый словарь и посмотреть ВСЕ значения слова broken, а не первое попавшееся? А ведь в английском языке в сочетании с местностью broken означает что-то типа «пересеченный», что идеально подходит по смыслу.

К чему такое длинное вступление? Фанаты Fallout (там упоминается такая локация), как и ожидающие бойни и разрухи (спасибо названию) могут не беспокоится — название подразумевает человека из сильно пересеченной местности, а не выживальщика или терминатора. Действие почти все происходит на плоской как КВНовский юмор местности равнинного Колорадо и окрестностей. Кстати, действие это довольно интересное, так как синьор Ламур смог не только выстроить запутанный детективный сюжет про свинопасов (ладно, ковбоев), но еще и дотянуть его почти до конца книги без провисаний.

P.S. Зато название серии осталось мистическим «Талон» (на дефицит в «Березке»?), хотя по литературному и здравому смыслу прямо-таки просится «Коготь»

Оценка: 8


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх