Аврам Дэвидсон, Грания Дэвис «Сын неба. Странствия Марко Поло»
- Жанры/поджанры: Фэнтези (Мифологическое )
- Общие характеристики: Приключенческое
- Место действия: Наш мир (Земля) (Азия (Восточная Азия ) | Европа )
- Время действия: Средние века
- Сюжетные ходы: Путешествие к особой цели | Экспедиция/подготовка к экспедиции | Фантастические существа (Драконы )
- Линейность сюжета: Линейный с экскурсами
- Возраст читателя: Любой
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
meahey, 1 февраля 2019 г.
Не стоит искать в этой книге исторической достоверности и реалии древнего Китая.
Не зря эту книгу написал тот еще хитрец и выдумщик, Достойный сын Венеции и своего времени Марко Поло. Многое заставляет усомниться в правдивости и точности его слов и многое рассказанное весьма спорно, но не оставляет сомнения тот факт, что сей муж был одним из образованнейших граждан 13-го века.
Рассказ о еще одном неизвестном путешествии по Китаю великого путешественника, поведанный им в увлекательной форме и найденный, а в последствии переписанный Эйвом Дэвидсоном и да простятся критичным читателем излишние полеты фантазии и неточности свойственные автору. Ведь он жил в совсем другие времена и исходил из тех знаний и верований, которые были свойствены людям той далекой эпохи.
meahey, 1 февраля 2019 г.
Не стоит искать в этой книге исторической достоверности и реалии древнего Китая.
Не зря эту книгу написал тот еще хитрец и выдумщик, Достойный сын Венеции и своего времени Марко Поло. Многое заставляет усомниться в правдивости и точности его слов и многое рассказанное весьма спорно, но не оставляет сомнения тот факт, что сей муж был одним из образованнейших граждан 13-го века.
Рассказ о еще одном неизвестном путешествии по Китаю великого путешественника, поведанный им в увлекательной форме и найденный, а в последствии переписанный Эйвом Дэвидсоном.
blandina, 9 апреля 2012 г.
Очень мирная книга, соединяющая в себе бесмысленность восточных квестов (поди туда не знаю куда принеси то, не знаю что, оказывающееся в конце, например, Мудростью Будды или Способом Получения 33 Наслаждений), западноевропейский роман-странствие и параллельный рассказ об империи Хубилая/средневековой Венеции, с небольшим довеском из списков драгоценностей, сфинксов и летучих обезьян. Написанная после «Моста птиц» Хьюарта и возможно, не без его влияния, эта книга вполне самостоятельна и очень любопытна характерным для автора соединением исторической реальности и пространства вымысла. Я назвала бы ее сказкой, но все таки она ближе к рыцарским романам или рассказам путешественников, каковым собственно и были записки Марко Поло. Возникает желание перечитать Мюнгхаузена и сказки о Синдбаде.
george1109, 28 мая 2012 г.
Мирная книга далеко всегда значит «мудрая». А восточная экзотика совершенно необязательно является притягательной. Вот так и получилось, что на меня данный тихий-мирный квест в восточном колорите не произвел ни малейшего впечатления. Возможно, в этом отчасти виноват переводчик, хотя я больше склонен инкриминировать пустоцветный, квазивосточной слог и, как помягче сказать, не самые замысловатые сюжетные ходы автору.
Возможно, это детская сказка? Возможно. Но мои дети ее читать не будут.
Avex, 27 января 2009 г.
квест — «пойди туда, не знаю куда, и принеси то, не знаю что».
...Дело было примерно так.
Позвал Хубилай-хан к себе Марко Поло и его спутников, да молвил: «А привезите-ка мне во дворец красну девицу, спящую красавицу — тогда и отпущу вас восвояси в землю венецианскую». Пригорюнились добры молодцы, почесали в затылке, да и отправились в путь-дорогу дальнюю. Долго ли, скоро ли, добрались они до первой девицы, охраняемой тварью ловкой да коварной, Царем обезьян прозываемой.
Да не настолько уж умен оказался сей страж — обманули они его с легкостью и тронулись дальше.
Не приглянулась девица путникам — стали тогда они другую искать.
Только вот красавицы попадались им все не те и не те — то слишком голодные, то слишком веселые, да и не спящие вовсе.
Но присоединились к ним сопутчики добрые — славный китайский богатырь, сфинкс благонравный, да еще северный викинг, заплутавший немного...
А там и сказке конец. И прочитавший — молодец!
Каждая глава романа отмечена гексаграммой из китайской «Книги Перемен». Иногда можно найти параллели с текстом — при очень большой фантазии.
Рекомендуется любителям восточной экзотики.