Джеральд Даррелл «Земля шорохов»
- Жанры/поджанры: Реализм
- Общие характеристики: Юмористическое | Приключенческое | Производственное
- Место действия: Наш мир (Земля) (Америка (Латинская ))
- Время действия: 20 век
- Сюжетные ходы: Путешествие к особой цели
- Линейность сюжета: Линейный
- Возраст читателя: Любой
Несколько лет тому назад я написал книгу («Зоопарк в моем багаже»), в которой рассказал, как мне надоело год за годом путешествовать в различные части света и собирать животных для разных зоопарков.
...Теперь я написал как бы продолжение той книги, потому что здесь я описываю, как мы с женой и моим неутомимым секретарем Софи отправились на восемь месяцев в Аргентину, с тем чтобы привезти оттуда хорошую коллекцию южноамериканских животных для Джерсийского зоопарка, и как, несмотря на многочисленные препятствия, мы с этим справились. За эту коллекцию самой большой похвалы заслуживает, безусловно, Софи. Хотя она и редко упоминается на страницах этой книги, самые большие тяготы путешествия, очевидно, пришлись на ее долю. Она безропотно оставалась в Буэнос-Айресе и приглядывала за нескончаемым потоком животных, с которыми я то и дело появлялся из разных мест. И приглядывала она за ними так, что это сделало бы честь опытному собирателю животных. За это и за многое другое я чувствую себя глубоко обязанным ей.
Входит в:
— журнал «Вокруг света 1963'10», 1963 г.
— журнал «Знание-сила 1964'05», 1964 г.
- /языки:
- русский (18)
- /тип:
- книги (16), периодика (2)
- /перевод:
- Л. Жданов (1), Д. Жуков (16), Л. Игоревский (1)
Периодика:
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
Paganist, 15 июня 2020 г.
После «Под пологом пьяного леса» — первой прочитанной книги Даррелла — от других произведений автора о буднях зверолова не ожидаешь чего-то иного. Но «Земля шорохов» оказалась одновременно и похожа и не похожа на «Под пологом пьяного леса». Схожесть — в тематике и общей канве. Всё-таки книга о том, как добывать животных для зоопарков. Ну и стилистика, конечно же — тот же иронический стиль, образные сравнения и очарование южноамериканскими зверями и птицами. Непохожесть — в акцентах. Несмотря на то, что главная тема — поиск животных, важное место в книге занимают люди.
В этой книге Даррелл много рассказывает о тех, кто его сопровождал, помогал и способствовал тому, чтобы зверолов покинул Аргентину, достигнув поставленной цели. Автор таким образом отдаёт дань уважения своим помощникам словами благодарности со страниц книги. Ведь без их поддержки выполнить задуманное оказалось бы в разы сложнее. В то же время аргентинская глубинка оживает. Из неодушевлённой точки на карте она превращается в обжитое место, где проживают самые разные личности. Благодаря описаниям местных жителей книга приобретает самобытность и колорит. И далёкая страна наполняется не только шорохами. но и песнями, юмором, запахами и вкусами.
В книге много замечательных моментов. Импонирует печаль автора по поводу судьбы индейцев Патагонии, негодование из-за таможенной бюрократии, радость от встречи с провинциальным «безумцем» Коко. Книга очень оптимистическая, светлая, добрая.
elent, 7 октября 2008 г.
Пожалуй, один из самых колоритных персонажей — амазонский попугай, так вовремя назвавший Даррелла сыном шлюхи. А когда женщина, ужаснувшаяся его выходке, продала его по дешевке, заявил ей : Глупая, очень глупая!