Переводчик — Дмитрий Жуков
Страна: |
Россия |
Дата рождения: | 30 августа 1927 г. |
Дата смерти: | 10 сентября 2015 г. (88 лет) |
Переводчик c: | английского, сербского |
Переводчик на: | русский |
Дмитрий Анатольевич Жуков — русский советский писатель, литературовед, переводчик. Родился 20 августа 1927 года в Грозном в семье инженера-нефтяника. В декабре 1944 добровольно вступил в ряды Советской Армии. В апреле 1945 был ранен на 2-м Украинском фронте. В 1947 окончил Киевское военное училище связи, служил командиром взвода и роты в г. Николаеве. По окончании Военного института иностранных языков (1949-1954) зачислен в распоряжение Генштаба, служил за границей и в Москве до 1960 г. Имеет боевые и правительственные награды. Заслуженный работник культуры РФ. Лауреат премий «Золотое перо» и «Серебряная лира». Действительный и почетный член нескольких академий.
Перед увольнением из армии Жуков занимался переводом сербской, английской и американской классики и современной литературы. В 1956 опубликовал в «Роман-газете» (№ 4-5) роман известного писателя, впоследствии президента Югославии, Добрицы Чосича «Солнце далеко», а также многие произведения сербских классиков. Отказавшись вступить в КПСС, Жуков был отстранен от загранкомандировок и приставлен к созданию первой электронной машины-переводчика с английского на русский: его логические схемы действуют по сей день в компьютерных программах. После увольнения из армии Жуков написал несколько научно-художественных книг о своей работе, множество рассказов, исторических хроник, очерков, статей, филологических работ. Лингвистам будут интересны его работы «Переводчик, историк, поэт» (1965) и «Мы — переводчики» (1975).
Любителям фантастики Дмитрий Жуков известен своими переводами Айзека Азимова, Клиффорда Саймака, Рея Бредбери, Роберта Янга, Гарри Гаррисона, Артура Кларка и других писателей. Переводы Дмитрия Жукова собраны в антологии «Паломничество на Землю», выходившую в издательстве «Молодая гвардия» в 1981 и 1985 годах.
© Компиляция из статьи Олега Михайлова и Википедии, с дополнениями
Работы Дмитрия Жукова
Переводы Дмитрия Жукова
1961
- Джек Лондон «Блудный отец» / «The Prodigal Father» (1961, рассказ)
- Джек Лондон «Враг всего мира» / «The Enemy of All the World» (1961, рассказ)
- Джек Лондон «Клянусь черепахами Тасмана» / «By the Turtles of Tasman!» (1961, рассказ)
- Джек Лондон «Луннолицый» / «Moon-Face» [= Лунолицый] (1961, рассказ)
- Джек Лондон «Любимцы Мидаса» / «The Minions of Midas» (1961, рассказ)
- Джек Лондон «Планшетка» / «Planchette» (1961, рассказ)
- Джек Лондон «Рассказ укротителя леопардов» / «The Leopard Man's Story» (1961, рассказ)
- Джек Лондон «Там, где кончается радуга» / «At the Rainbow's End» (1961, рассказ)
1962
- Джон Голсуорси «Вилла Рубейн» / «Villa Rubein» (1962, роман)
- Джон Голсуорси «Крик Павлина» / «Cry of Peacock» [= Крик Павлина. 1883] (1962, рассказ)
1963
- Джеральд Даррелл «Земля шорохов» / «The Whispering Land» [= Море старых официантов; Мы ищем морского слона (отрывок из книги "Земля шорохов")] (1963, повесть)
- Джон Стейнбек «Белая перепелка» / «The White Quail» (1963, рассказ)
- Джон Стейнбек «Виджилянт» / «The Vigilante» (1963, рассказ)
- Джон Стейнбек «Джонни Медведь» / «Johnny Bear» [= Уши Джонни Медведя] (1963, рассказ)
- Джон Стейнбек «Старший и младший» / «The Raid» (1963, рассказ)
- Роберт Шекли «Паломничество на Землю» / «Pilgrimage to Earth» (1963, рассказ)
1964
- Элвин Уайт «В час досуга» / «The Hour of Letdown» (1964, рассказ)
- Айзек Азимов «Бессмертный бард» / «The Immortal Bard» (1964, микрорассказ)
- Герберт Уэллс «Король по праву» / «The King Who Was A King» (1964, киносценарий)
1965
- Рэй Брэдбери «Смерть и дева» / «Death and the Maiden» [= Смерть прекрасна] (1965, рассказ)
- Клиффорд Саймак «"Сделай сам"» / «How-2» [= «Сделай сам»; Компания "Сделай сам"; Сделай сам] (1965, рассказ)
- Айзек Азимов «Вступление» / «Introduction» (1965, статья)
- Айзек Азимов «А теперь — прислушайтесь…» / «Now Hear This!» (1965, эссе)
- Айзек Азимов «Вот она жизнь!» / «That's Life!» (1965, эссе)
- Айзек Азимов «Вот так обстоит дело с величиной» / «That's About the Size of It» (1965, эссе)
- Айзек Азимов «Высота самого высокого» / «The Height of Up» (1965, эссе)
- Айзек Азимов «До каких пор можно дробить секунду» / «The Ultimate Split of the Second» (1965, эссе)
- Айзек Азимов «Жизнь в той ее форме, которая нам не известна» / «Not As We Know It» (1965, эссе)
- Айзек Азимов «К поряду!» / «Order! Order!» (1965, эссе)
- Айзек Азимов «Как химики и физики нашли общий язык» / «The Weighting Game» (1965, эссе)
- Айзек Азимов «Клянусь Юпитером!» / «By Jove!» (1965, эссе)
- Айзек Азимов «Ну и температура!» / «Hot Stuff» (1965, эссе)
- Айзек Азимов «Поверхностные рассуждения» / «Superficially Speaking» (1965, эссе)
- Айзек Азимов «Рецепт приготовления планеты» / «Recipe for a Planet» (1965, эссе)
- Айзек Азимов «Совершенный элемент» / «The Element of Perfection» (1965, эссе)
- Айзек Азимов «Современная демонология» / «The Modern Demonology» (1965, эссе)
- Айзек Азимов «Троянский катафалк» / «The Trojan Hearse» (1965, эссе)
- Айзек Азимов «Четные берут верх» / «The Evens Have It» (1965, эссе)
- Айзек Азимов «Яйцо-гигант и крошка вирус» / «The Egg and Wee» (1965, эссе)
- Айзек Азимов «Вид с высоты» / «View from a Height» (1965, сборник)
1966
- Милорад Драгович «Олеко Дундич» / «Crveni konjanik Aleksa Dundic» (1966, роман)
- Ричард Уормсер «Пан Сатирус» / «Pan Satyrus» [= Пан Сатирус в космосе] (1966, повесть)
- Айзек Азимов «И тьма пришла» / «Nightfall» [= И тьма пришла...; Приход ночи] (1966, рассказ)
- Артур Конан Дойл «Горбун» / «The Crooked Man» (1966, рассказ)
- Артур Конан Дойл «Его первая операция» / «His First Operation» (1966, рассказ)
- Артур Конан Дойл «Женитьба бригадира» / «The Marriage of the Brigadier» (1966, рассказ)
- Артур Конан Дойл «Морской договор» / «The Naval Treaty» (1966, рассказ)
- Артур Конан Дойл «Постоянный пациент» / «The Resident Patient» (1966, рассказ)
- Клиффорд Саймак «Куш» / «Jackpot» (1966, рассказ)
- Клиффорд Саймак «Отец-основатель» / «Founding Father» (1966, рассказ)
1967
- Мартин Кэйдин «В плену орбиты» / «Marooned» (1967, роман)
- Клиффорд Саймак «Иммигрант» / «Immigrant» [= Кимон] (1967, повесть)
- Клиффорд Саймак «Детский сад» / «Kindergarten» (1967, рассказ)
- Клиффорд Саймак «Дурак в поход собрался» / «Idiot's Crusade» (1967, рассказ)
- Клиффорд Саймак «Прелесть» / «Lulu» (1967, рассказ)
- Клиффорд Саймак «Пыльная зебра» / «Dusty Zebra» (1967, рассказ)
- Роберт Янг «Девушка-одуванчик» / «The Dandelion Girl» (1967, рассказ)
1968
- Роберт Янг «Любовь в 21 веке» / «Romance in a Twenty-First Century, Used Car Lot» (1968, рассказ)
- Барри Крамп «С крючком на крокодила» / «С крючком на крокодила» (1968, очерк)
- Джеральд Даррелл «Себастьян» / «Sebastian» (1968, отрывок)
1969
- Барри Крамп «Залив» / «Gulf» (1969, роман)
- Айзек Азимов «Нечаянная победа» / «Victory Unintentional» (1969, рассказ)
- Роберт Янг «Любовь в ХХI веке» / «Romance in a Twenty-First Century, Used Car Lot» (1969, рассказ)
1970
- Дж. Г. Баллард «Хронополис» / «Chronopolis» (1970, рассказ)
- Гарри Гаррисон «Мастер на все руки» / «The Repairman» [= Ремонтник] (1970, рассказ)
- Гарри Гаррисон «Полицейский робот» / «Arm of the Law» [= Рука закона] (1970, рассказ)
1973
- Джеральд Даррелл «Исчезающие животные» / «Исчезающие животные» (1973, рассказ)
1975
- Бранислав Нушич «Дитя общины» / «Општинско дете» (1975, роман)
- Бранислав Нушич «Полиция разыскивает» / «Полиция разыскивает» (1975, рассказ)
- Бранислав Нушич «Вот ещё!..» / «Вот ещё!..» (1975, рассказ)
- Бранислав Нушич «Два важных шага» / «Два важных шага» (1975, рассказ)
- Бранислав Нушич «Девушка с недостатком» / «Девушка с недостатком» (1975, рассказ)
- Бранислав Нушич «Жандармский съезд» / «Жандармский съезд» (1975, рассказ)
- Бранислав Нушич «Жертва науки» / «Жертва науки» (1975, рассказ)
- Бранислав Нушич «Забастовка почтовиков» / «Забастовка почтовиков» (1975, рассказ)
- Бранислав Нушич «Как меня выбирали в депутаты» / «Как меня выбирали в депутаты» (1975, рассказ)
- Бранислав Нушич «Комитет по встрече» / «Комитет по встрече» (1975, рассказ)
- Бранислав Нушич «Курортные брюки» / «Курортные брюки» (1975, рассказ)
- Бранислав Нушич «Максим» / «Максим» (1975, рассказ)
- Бранислав Нушич «Министерский поросёнок» / «Министерский поросёнок» (1975, рассказ)
- Бранислав Нушич «Незваный опекун» / «Незваный опекун» (1975, рассказ)
- Бранислав Нушич «Политический противник» / «Политички противник» (1975, рассказ)
- Бранислав Нушич «Тринадцатый» / «Тринадцатый» (1975, рассказ)
- Бранислав Нушич «Человек с хвостом» / «Человек с хвостом» (1975, рассказ)
- Джон Стейнбек «Случай в доме №7 на улице М.» / «The Affair at 7 Rue de M.» [= Случай в доме №7 на улице М…] (1975, рассказ)
- Бранислав Нушич «Всё то же» / «Всё то же» (1975, пьеса)
- Бранислав Нушич «Квартирная плата» / «Кирија» (1975, пьеса)
- Бранислав Нушич «Муха» / «Муха» (1975, пьеса)
- Бранислав Нушич «Протекция» / «Протекција» (1975, пьеса)
- Бранислав Нушич «У адвоката» / «У адвоката» (1975, пьеса)
- Бранислав Нушич «Шопенгауэр» / «Шопенгауэр» (1975, пьеса)
1976
- Лестер дель Рей «Елена Лав» / «Helen O'Loy» (1976, рассказ)
- Мюррей Лейнстер «Первый контакт» / «First Contact» (1976, рассказ)
1981
- Клиффорд Саймак «Деревенский дурачок» / «Idiot's Crusade» [= Дурак в поход собрался] (1981, рассказ)
- Роберт Янг «Механический фиговый листок» / «Romance in a Twenty-First Century, Used Car Lot» (1981, рассказ)
- Роберт Янг «Хмельная почва» / «Hopsoil» [= Хмельная почва. Перевод с марсианского] (1981, рассказ)
1983
- Ричард Натаниэль Райт «На все руки» / «На все руки» (1983, повесть)
- Джойс Кэрол Оутс «Побочные дети» / «Stray Children» (1983, рассказ)
- Джойс Кэрол Оутс «Священный брак» / «The Sacred Marriage» (1983, рассказ)
- Ричард Натаниэль Райт «После наводнения» / «После наводнения» (1983, рассказ)
- Фрэнк Руни «Запрещённый удар» / «Foul» (1983, рассказ)
- Фрэнк Руни «Механическая кукла» / «Mechanical Doll» (1983, рассказ)
- Фрэнк Руни «Налёт мотоциклистов» / «Cyclists' Raid» (1983, рассказ)
- Джон Стейнбек «Завтрак» / «Breakfast» (1983, рассказ)
- Джон Стейнбек «Красные» / «Красные» (1983, рассказ)
- Джон Стейнбек «Расправа» / «The Murder» (1983, рассказ)
1989
- Роберт Шекли «Где не ступала нога человека» / «Untouched by Human Hands» (1989, рассказ)
1990
- Роберт Шекли «Лавка миров» / «The Store of the Worlds» (1990, рассказ)
- Роберт Янг «Девушка одуванчик» / «The Dandelion Girl» [= Девушка-одуванчик] (1990, рассказ)
- Роберт Янг «Девушка-одуванчик» / «The Dandelion Girl» (1990, рассказ)
1991
- Артур Конан Дойл «Сиятельный клиент» / «The Adventure of the Illustrious Client» (1991, рассказ)
1993
- Артур Кларк «Звезда» / «The Star» (1993, рассказ)
1996
- Памела Сарджент «Повелитель вселенной» / «The Ruler of the Sky» (1996, роман)
2000
- Рэй Брэдбери «Жила-была старушка» / «There Was an Old Woman» (2000, рассказ)
2004
- Роберт Янг «Механический фиговый листок» / «Romance in a Twenty-First Century, Used Car Lot» (2004, рассказ)
2007
- Артур Конан Дойл «Знатный клиент» / «The Adventure of the Illustrious Client» (2007, рассказ)
2013
- Артур Конан Дойл «Рейгетские сквайры» / «The Reigate Squires» (2013, рассказ)