Все отзывы на произведения Джеймса Блэйлока (James P. Blaylock) |
Отзывы | Рейтинг отзыва |
Сортировка: по дате | по рейтингу | по оценке
Всего отзывов: 101
Страницы: [1] 2 3
«Эльфийский корабль» |
| |||
Aleks_MacLeod, 13 августа 2010 г. в 21:09 | ||||
Ох, не вовремя я начал читать «Эльфийский корабль», ох не вовремя. Создаваемая книжкой атмосфера приключений лучше всего подходит для уютного осеннего вечера, когда за окном стучит по крышам дождь, а ты, угнездившись в уютном кресле и накрывшись теплым пледом, коротаешь время после ужина за интересной книжкой. В такой вечер особенно приятно читать за похождениями трех друзей и их собаки, которые осенней порой отправляются по реке навстречу морю и приключениям. Впрочем, в сорокоградусную жару, воцарившуюся в Москве этим летом, книга совсем не теряет своего очарования, просто воспринимается немного по-другому. Издававшуюся в «Азбуке» трилогию я впервые увидел на полках книжных магазинов практически сразу после ее выхода, однако тогда в силу каких-то причин знакомство с творчеством Блэйлока мне свести не удалось. Исправить упущение мне посчастливилось семь долгих лет спустя, когда путешествуя по дебрям «Озона» в поисках совсем другой книги я наткнулся на уцененные томики «Эльфийской трилогии». Решив, что это судьба, я тут же отправил все три книги в корзину и при первой же возможности занялся чтением. Должен сказать, что «Корабль» произвел на меня удивительное впечатление. Сама книга достаточно скудна на серьезные события, большую часть сюжета занимают мелкие неприятности, которые случаются с героями во время их путешествия по реке на плоту, однако созданная автором удивительная атмосфера путешествий и приключений настолько волшебна, что увлекает читателей за собой и не дает оторваться от книги до самой последней страницы. Главный герой романа, Джонатан Бинг, находится так далеко от привычного понятия «герой фэнтези», как это только возможно. Он почтенный сыровар, который больше всего любит почитать интересную книгу, сидя в кресле и покуривая трубку. С окружающим его городок внешним миром Джонатан знаком только по книгам почтенного Дж. Смитерса из Бромптона, а самым большим приключением в жизни самого Бинга является ежегодный сплав в конце года вниз по реке к торговцам из Ивового леса. Там Бинг продает сделанный им за год сыр и приобретает производимые гномами с побережья медовые пряники и эльфийские игрушки. Пряники и игрушки, вместе с особым сыром Бинга, давно уже стали неизменными атрибутами рождественских праздников в городке, а традиции, как известно, нужно соблюдать. Однако все меняется в год, когда из низовий реки приходит тревожное известие — Ивовый лес покинут жителями, и все жившие там торговцы исчезли. Рождество уже не за горами, поэтому горожанам во что бы то ни стало требуется приобрести милые сердцу пряники и игрушки. И если торговцев нет на привычном месте, то за товаром приходится плыть на побережье. Отправиться в путь поручают Бингу, поскольку именно он каждый год занимался покупкой товаров. На этот раз компанию ему составляют чудаковатый профессор Вурцл и простоватый мальчишка Дули. Ну и какая же дорога без любимого пса Джонатана — Ахава. В итоге, вниз по реке отправляются трое человек, не считая собаки. Ничего не напоминает? То-то и оно, что «Эльфийский корабль» местами настолько напоминает отдельные классические английские произведения, что для меня было большим удивлением узнать, что Блэйлок — американец. Помимо сходства с уже подразумевавшейся выше историей о приключениях трех джентельменов на реке Темза, «Корабль» отдаленно напоминает «Хоббита». Главный герой — человек максимально далекий от приключений, от которого в данном случае зависит благополучие целого городка, а в дальнейшем — и гораздо большее, ибо по пути героев ожидают не только мелкие неприятности, но и гораздо более серьезные опасности. Еще одним поклоном в сторону создателя «Властелина Колец» мне показался созданный автором образ профессора Вурцла. Не знаю, подразумевал ли подобную ассоциацию сам Блэйлок, но у меня при описании добродушного Профессора, не расстающегося со своей трубкой, моментально перед глазами возникал образ Толкина. Третий же герой повествования, мальчуган Дули, по началу не вызывал у меня ничего кроме раздражения. Помимо своей неуклюжести, говорливости и глупости пацан постоянно досаждал окружающих историями о похождениях своего дедушки, которые поначалу я воспринимал исключительно как вранье парня или выдумки его дедушки, которыми в детстве тот потчевал своего внука заместо сказок. Однако по мере развития сюжета сначала выясняется, что дедушка Дули и вправду был героем множества рассказанных им историй, затем оказывается, что дед — тот еще пройдоха и раздолбай, обожающий прикарманить все, что плохо лежит (а уж тем более то, что лежит хорошо). Но главный сюрприз еще только ожидает своей участи — дед Дули не только появится на страницах книги, но и сыграет свою очень важную роль в развитии событий. Развиваются же они довольно неспешно. Большая часть книги посвящена путешествию вниз по реке и сопутствующим этому занятию трудностям. Еще несколько глав рассказывают о похождениях героев в прибрежном городке, ну а остаток романа повествует об их пути назад. На заднем плане неспешно развивается сюжетная линия о злобном гноме Шелзнаке, который способен поработить всю округу, если его не остановит дедушка Дули при посильном содействии Джонатана, Профессора, Дули и Ахава, но уделено ей столько внимания, что сразу становится ясно, что главной сюжетной линией является именно путешествие по реке. Поэтому с приключениями в романе скудно, хотя не сказать, что их совсем нет. Однако по сравнению с эпическими подвигами, которые встречаются в каждом втором романе фэнтези, здешние проблемы и рядом не стояли. Они, как бы так выразиться, более житейские и реальные. Спастись от парочки голодных троллей, пережить шторм и наводнение, поспеть домой с подарками к Рождеству, пережить плотокрушение — да, проблемы приземленные, но такие увлекательные и уютные, что оторваться невозможно. Роман вообще в первую очередь хорош богатыми деталями и колоритными персонажами. Все эти леса, эльфийские корабли, топи, медовые пряники, разнообразные сорта сыра, коротышки, гномьи города, собрания сочинений почтенного Смитерса прописаны настолько реалистично, что в их существование безоговорочно веришь, а в голове рисуется полноценная картинка происходящего. К тому же изумительно хороши персонажи. Помимо вышеупомянутых главных героев в книге присутствуют смутно напоминающие хоббитов коротышки, серьезные гномы, смешливые эльфы, загадочный Лунный человек, зловредные гоблины, а также одна говорящая обезьяна. Все эти персонажи настолько добродушны (даже потенциально опасные и отрицательные гоблины ограничиваются только мелкими пакостями), что могло бы создаться впечатление, что читаешь детскую сказку, если бы не одно но... Детям книга показалась бы безумно скучной, так как им не понять еще той ностальгии, с которой столкнутся взрослые, открыв эту книгу. Ибо она возвращает нас в те времена, когда мы были маленькими и взахлеб читали о волшебных приключениях всевозможных коротышек, зверят и прочих волшебных персонажей, а став старше зачитывались приключениями героев Дюма, Стивенсона, Майн Рида, Буссенара и других известных авторов. К тому же, «Корабль» далеко не так прост. В нем вам встретятся как споры сторонников мистического и научного взгляда на мир, необъяснимые тайны и явно магические вещи, так и вообще достаточно серьезные технические изобретения, каким вовсе не место в обычном фэнтези. Что вы скажете, если узнаете что давший название книги «Эльфийский корабль» больше всего смахивает на самолет, а дедушка Дули и вовсе владеет настоящей подводной лодкой? То-то же. Стоит ли читать эту книгу? Безусловно стоит, если вы соскучились по атмосфере старых добрых приключений, а то и вовсе сказки. В романе нет ни мрачной атмосферы, не великих героев, ни подвигов, ни принцесс, ни любовной линии (разве что к еде), ни убийств, ни сражений, ни сногсшибательного юмора, в общем, ничего такого, за что мы обычно любим фэнтези. Даже приключений особо нет, но есть дух путешествий, дух приключений и потрясающая атмосфера какой-то сказочности. | ||||
| ||||
«Эльфийский корабль» |
| |||
Bizon, 28 октября 2014 г. в 04:33 | ||||
Прежде чем написать отзыв задам вам следующий вопрос: как вы предпочитаете выпивать чашечку кофе? В перерывах между работой или утром, заглотнув залпом, чтобы взбодрится или медленно потягивая, читая газету или/и совмещая с раскуриванием трубки? Упаси боже, это не пропаганда курения, я сам ни разу в жизни не курил. Если вы адепт первого варианта, то этот роман не для вас, отложите его в сторону и принимайтесь за следующий, а если вам по вкусу второй случай — смело открывайте «Эльфийский корабль». На его страницах вы встретите вроде как «стандартный набор»: гоблины, эльфы, маг, тролли, могущественный артефакт, коварный волшебник, коротышки (хоббиты, гномы?). Чем он сможет удивить искушенного читателя, спросите вы? Как раз этими самыми «стандартными» героями. Потому что все они поистине блэйлоковские — те самые чудаки, которыми хороши его книги. У каждого свои причуды и завихрения в голове, гиперболизация помноженная на абсурдность делают их полностью реалистичными. Причем Блэйлок умудряется каждый персонаж довести до читателя в осязаемом состоянии, выстраивая в воображение самодостаточную фигуру. Конечно не всем могут понравится многочисленные описания автора, но именно они выделяют его из плеяды фантастов. Сравнения с «Хоббитом» не должны вводить вас в заблуждение. Манера изложения автором настолько отличается от любой прочитанной книги, что лично мне сложно сравнить его романы с чем-то. Этот роман хорошо читать в непогоду, посиживая в кресле-качалке и размышляя как же хорошо сидеть дома, уподобляясь тому самому сыровару Джонатану Бингу. Он не ищет приключений, он домосед с большой буквы. Лишь стечении обстоятельств втягивают его в большое путешествие. А теперь представьте себе каким нужно быть великолепным рассказчиком, чтобы описать калейдоскоп событий, сменяющихся стремительно в убаюкивающем стиле, характерном для главного героя! В этом весь Блэйлок — гений атмосферы. Называть этот роман детским у меня язык не повернется, наоборот эта книга подойдет именно для взрослых, находящихся в кризисе среднего возраста. Отличный роман, рекомендуемый в качестве разгрузки от экшна и наукоемкости. | ||||
| ||||
«Эльфийский корабль» |
| |||
Smithers, 03 июля 2009 г. в 02:09 | ||||
Как-то незаслуженно мало написано про эту книгу, да и будет ли кто-нибудь читать длинную рецензию о любой книге, если проще взять да и попробовать почитать ее самому? А вот напишу, и, в том числе, о книге, как об осязаемом предмете. Что может заставить взрослого человека, в меру интересующегося некой нестандартной литературой, но далеко не поклонника классической фэнтези, купить книжку со странной цветастой обложкой, на которой изображен злобный лысый карлик с гипертрофированной головой, карманными часами в руке, из которых в разные стороны, словно молочные реки, расходятся молнии; внизу картинки нарисованы зубастые гоблины и черепушки, а наверху — башня замка и летящий над ней летучий корабль? Та книжка имела название, показавшееся мне чрезвычайно глупым, — «Эльфийский корабль», к тому же, наводящее на нездоровые мысли об эльфах и Толкине. Принадлежала она перу мало кому известного писателя Джеймса Блэйлока, имя которого я даже не запомнил, когда в первый раз пробежался взглядом по корешку. Пожалуй, ничто не заставило бы меня купить ее, если бы не странное стечение обстоятельств. Так бы и ходил я мимо книжных развалов, презрительно косясь на симпатичные томики эльфийской трилогии, почему-то отправленной в уценку, если бы спустя некоторое время, в желтенькой серии «Алтернатива-Фантастика» не попалась мне на глаза аннотация на обложке к «Бумажному граалю» того же автора. В той аннотации проводилась параллель между книгами Блэйлока и фильмами Терри Гиллиама, цитировался благодушный отзыв небезызвестного Ф.Дика, восхищенного чудесным миром произведений своего протеже, а с желтой обложки книги как-то недружелюбно на меня глядел кто-то похожий на самурая. Как раз тогда по странному стечению обстоятельств я разыскивал фильмы Т.Гиллиама и немного интересовался историей Японии. Как же прав был Ф.Дик! Хотя самураи, как оказалось, тут совершенно не причем. Прочитав необычайно непривычный для меня по наполнению, но сильно понравившийся «Бумажный грааль», я с удивлением заметил на попавших вновь в мое поле зрения корешках зелено-золотистых эльфийских книжек имя Джеймса Блэйлока. Недоверчиво купив для начала только первую книгу трилогии, я начал читать и понял, что нужно срочно бежать, хватать и читать недостающие части, что, собственно, и сделал. К счастью, оказалось, что сравнение с «Властелином Колец» совершенно не уместно. Если бы я был литературным критиком, то, возможно, охарактеризовал жанр данной трилогии как пост-фэнтези, но тут я могу ошибаться – вдруг такой жанр уже есть и он совершенно иной? В моем же представлении – пост-течение всегда рождается из осколков затертых представлений о чем-либо, если отобрать из них несколько самых необычных и красивых кусочков, а затем сложить их как-нибудь иначе. Чего же оригинального можно придумать, используя в качестве персонажей книги гоблинов, волшебников, гномов, эльфов, думающих собак, говорящих обезьян и пр., когда все уже давно придумано? Очередную сказку, скажете вы? Да, очередную сказку, отвечу я, но такую сказку, которая детям будет скучной и не интересной, потому что в ней много написано о том, что интересно только взрослым, когда им вдруг хочется вернуться в прошлое и почувствовать себя снова детьми. Там нет ничего такого, что могло бы захватить детей – ни интересного захватывающего сюжета, ни мужественных супер-героев, с которых хотелось бы брать пример и на которых хотелось бы походить, когда вырастешь и станешь взрослым, а злой персонаж до предела гротескный и неуклюжий. В первой книге трилогии практически не упоминаются женщины! Какое упущение! И только в третьей мы встретимся с романтическими темами, правда, начнутся они с любви не к женщинам, а к пирогам. Но мы-то с вами, взрослые дяди, знаем, что иногда и от женщин хочется отдохнуть… И вот именно эти взрослые дяди (думаю, что в основном дяди, а не тети) могут найти массу оправданий своим потаенным ленивым желаниям в этой книге – к примеру, плюнуть на все дела и заняться ничегонеделанием пока идет дождь, не чувствуя себя при этом обязанным куда-то идти и что-то делать, а потом «хорошенько поесть, немножко почитать и идти спать». Кто бы мог подумать, что Джонатану Бингу, потомственному сыровару, и его вечно о чем-то думающему псу Ахаву, проживающим в городке Твомбли, что у реки Ориеэль, кроме рутинной ежегодной осенней поездки на плоту к пристани Ивовый Лес для обмена сыра на медовые пряники выпеченные полевыми гномами, придется ввязаться в столь рискованное предприятие как выяснение причин исчезновения этой самой пристани? Что, черт побери, может заставить этого оседлого холостого человека, ведущего хозяйство, ни в малейшей степени не похожего на хоббитов, никогда не имевшего склонности к путешествиям, отправиться в самое абсурдное, нелепое и безумное путешествие, о котором, возможно, мог иметь представление лишь писатель-путешественник Дж.Смитерс из Бромптона, повествующий в своих многочисленных приключенческих романах о гоблинах, стране Бэламнии и многом другом, казалось бы, совершенно невероятном? Этому путешествию непременно позавидовала бы Алиса из книжек Кэрролла, уставшая от своих нелогичных и несуразных перевоплощений в кроличьей норе. Здесь, в мире Джонатана Бинга, все почти реально, все почти как в доброй старой Англии, ну разве что, можно встретить волшебника Майлза в высоченной шляпе, называющего себя не иначе как Милейз; храбрых коротышек-поэтов (никак родственников коротышек из романов Н.Носова) и их любимого и непревзойденного в своей эксцентричности сквайра Меркля; можно встретить также крушащих все на своем пути и разбрасывающихся рыбными костями гоблинов — злобных, но совершенно безобидных; простачка по имени Дули, дедушка которого плавал на подводной лодке и мог остановить время; гнома Шелзнака, оживляющего скелетов; Бэддлингтонскую обезьяну, цитирующую «Стенания безумца»; эльфов летающих на чуде магического прогресса – летучем корабле с изображением лунного человека на корме, а также многих других не менее эксцентричных, но не типичных фэнтезийных персонажей. Если вам до сих пор не надоело читать этот бред, смело принимайтесь за чтение трилогии. Вряд ли вы будете падать под стол от смеха во время чтения этого произведения. Но не единожды, вы просто не сможете удержать улыбку, просто никак не сможете удержаться и не улыбнуться, погрузившись в обволакивающую убаюкивающую атмосферу этого чуднОго, но в чем-то чУдного мира, созданного потрясающими изобразительными средствами гениального, не побоюсь этого слова, ни с чем не сравнимого мастерства писателя-фантаста Джеймса Блэйлока. Состояние возвращения в мир детского восприятия действительности прилагается. Сравнить, пожалуй, не с чем, произведение уникально. Это просто выдающееся диванное приключение, которое в любую минуту может скрасить дождливый и холодный осенний вечер. Но опять же, не стоит, по-моему, давать книгу детям — они ее не смогут правильно оценить! | ||||
| ||||
«Эльфийский корабль» |
| |||
Ev.Genia, 03 сентября 2015 г. в 13:35 | ||||
Совершенно замечательная история. Лёгкая, увлекательная, волшебная, наверное даже простая, но абсолютно точно, написанная в классическом стиле старого доброго фэнтези. Никаких интриг, заговоров, кровавых войн, беспощадных жертв, всемогущих властелинов и т.д. Всё, можно сказать, тихо и по–мирному. Нет, конечно, злой волшебник есть, который вдруг решил посеять в краю хаос и, воспользовавшись этим, воплотить свой злой умысел. В такой истории всё самое родное, любимое и дорогое – это городок или деревенька, где живут мирные и трудолюбивые жители, как наши герои, речка, омывающая его берега, лес, окружающий его. А всё, что находится за пределами родных просторов таинственно, пугающе непонятно, возможно, полно чудес и волшебства. И ещё соседи: гномы весёлые и забавные, сочиняющие стихи по каждому поводу и без, подкалывающие друг дружку, готовые смеяться до потери пульса, которые пекут самые вкусные медовые пряники и всегда придут на выручку, если попал в беду, эльфы, которые придумывают и мастерят самые замысловатые и нужные вещи, а ещё тролли и гоблины, от которых можно ждать всё, что угодно, особенно если их себе подчинил маленький и хитрый волшебник. А вся история и затеялась ради необходимого, но такого опасного путешествия на плоту по реке в компании пассажиров, так не приспособленных для странствий. Никак не хотелось ехать сыровару никуда – ведь дома тепло, трещит и так тепло греет огонь в камине, а в кружке на столе стоит вкусный, крепкий эль, а рядом лежит вызревший и самый лучший сыр с изюмом, а трубка набита самым лучшим табаком, в ногах посапывает любимый пёс, а напротив приятель, с удовольствием делит с тобой всю эту благодать и ведётся беседа неторопливая и мирная. И только необходимость заставляет сыровара Джонатана Бинга отправиться в дорогу – горожане не могут остаться без медовых пряников и рождественских подарков. И уж никак он не думал, что ему и его спутникам придётся сразиться со злобным гномом. И ждут наших путешественников множество приключений, припятствий, всреч и новых знакомств. Совершенно незатейливый сюжет у книги и прочесть её можно в любом возрасте. Но чтобы оценить эту простоту и незатейливость, эту размеренность в действиях, обязательную послеобеденную трубку и сладкий сон, умильного пса, волшебный эльфийский корабль проплывающий в свете луны, весёлых гномов, охотничьих утконосов, книжную лавку, где прежде чем купить альманах нужно договориться об этом с мышами, разносольные застолья, старые истории, рассаказанные у камина и прочие прелести – нужно изрядно вырасти, устать от жестоких историй или очень соскучиться по классическому доброму фэнтези. И тогда встреча с такой книгой оказывается удивительным и неожиданным подарком, который невероятно порадует и оставит замечательное впечатление. | ||||
| ||||
«Исчезающий гном» |
| |||
Aleks_MacLeod, 12 ноября 2010 г. в 00:13 | ||||
Существуют книги, как будто специально предназначенные для поздней осени. Создаваемая ими атмосфера идеально подходит к долгому осеннему вечеру, когда ты, вооружившись книгой и потягивая горячий чай, размещаешься на мягком диване под теплым пледом. Под рукой у тебя вазочка с чем-нибудь вкусненьким, а за окном завывает ветер и стучат по подоконнику капли дождя, но тебе никуда не нужно идти. В запасе есть целый вечер, непрочитанная еще книга, а над кружкой призывно поднимается горячий пар. Представили? «Исчезающий гном», равно как и другие части «Эльфийской трилогии» Джеймса Блэйлока, идеально подходит для данной ситуации. Некоторые могут счесть описываемые в романе события незначительными, мелкими, даже скучными. Однако для сочинения захватывающей и эпической истории о борьбе нового темного властелина с очередным стандартным набором героев фэнтези, много ума не надо. А вот для того, чтобы увлечь читателя занимательной историей о сплаве по реке, поисках затерянного сокровища, борьбе с ветром и, особенно, сытным ужином, необходим талант. Который, к счастью, у Блэйлока имеется в достатке. Пожалуй, единственный грех, в котором можно обвинить автора, заключается в том, что его романы противопоказано читать на голодный желудок. Действие «Исчезающего гнома» происходит спустя полгода после событий, описанных в «Эльфийском корабле». Почтенный сыровар Джонатан Бинг вернулся в городок Твомбли и зажил прежней беззаботной жизнью. Однако разок ступив на путь искателя приключений, не так-то просто сойти с него обратно, особенно если твоим партнером выступает такой непоседливый тип, как Профессор Артемис Вурцл. Вот и на этот раз Профессор решил поискать сокровища в заброшенном замке гнома Шелзнака. Сокровищ в замке не оказалось, но и скучать героям не пришлось — Джонатан и Профессор узнают, что их хороший друг, Сквайр Меркл, пропал. Вместе с другими старыми приятелями, волшебником Майлзом (Милейз, милейшие, и никак иначе), коротышками Буфо и Гампом и неизменным псом Ахавом Бинг и Вурцл отправляются искать Сквайра. Поиски привели наших героев в далекую страну Бэламнию, где им снова пришлось столкнуться со зловредным гномом, пережить кораблекрушение, познакомиться с Клубничным бароном, отведать кофе, которое заваривали в течение тринадцати лет и еще раз встретиться с Теофилом Эскарготом. Поиски сокровищ, впрочем, тоже будут, только тссс. В «Гноме» Блэйлоку удалось сохранить все сильные стороны первой книги, не уронить планку качества и избавиться от главного недостатка «Корабля». Под недостатком подразумевается мальчуган Дули, чья глупость, непосредственность и недалекость успели порядком надоесть за время чтения первого тома. Во втором, к счастью, Дули гораздо меньше. Все остальное же, в принципе, осталось неизменным. Нашлось место даже традиционному путешествию по реке, правда, река Твит гораздо шире и больше Ориэли, поэтому нашим героям пришлось пересесть с плота на пароход. Стиль повествования по-прежнему неспешный, герои никуда не торопятся, регулярно прерывая свою спасательную миссию на обед, перекус, перекур, сон и поиски сокровищ. Неприятности и приключения все такие же незначительные, хотя описано все настолько мастерски, что за персонажей порой переживаешь гораздо сильнее, чем за очередного могучего героя, столкнувшегося с непроходимым препятствием, мешающим в очередной раз спасти мир, страну, принцессу или все разом. В «Исчезающем гноме» фантазия Блэйлока в очередной раз проявилась во множестве интереснейших деталей, добавляющих уюта и атмосферности повествованию. На страницах книги нашлось место удивительным дверям в волшебную страну Бэламнию (к слову, жители Бэламнии не имеют никакого понятия о том, что их страна — волшебная, да и о Бэламнии тоже не все слышали), тринадцати мостам, проведенным через устья реки Твит, удивительной кофеварке, не перестающей варить кофе на протяжении тринадцати лет и много чему другому. Много внимания, как и в «Корабле» уделено разнообразной еде, хотя если в первой книге Блэйлок постоянно упоминал о сыре и медовых пряниках, в «Гноме» ему явно не давала покоя клубника. Много клубники. Клубничные грядки возле домика Бинга. Целые клубничные плантации, которыми владеет Клубничный барон. Нагруженная клубникой баржа, которую угнал Эскаргот... Так, стоп, здесь главное вовремя остановиться... При этом местами Блейлок нагоняет на героев и читателей такого страху, что возникает ощущение, что автор при желании мог бы сделать себе неплохую карьеру в жанре «хоррор». В самом деле, сцены с туманом на реке и в деревне Твит, оживающие скелеты на театральном представлении и безголовые вампиры, катающиеся на лодке по реке Твит получились по-настоящему пугающими. Не спасает даже осознание того факта, что вряд ли с главными героями трилогии, в первой книге которой не погиб ни один персонаж, может случиться что-то по-настоящему опасное. К тому же, в отличие от «Корабля» в «Гноме» без жертв не обошлось. Но не все так уж мрачно. Над повествованием, как и над всей трилогией, явно витает незримая тень совсем другого Профессора. Влияние работ Толкина прослеживается в трубках Джонатана и Вурцла, в забавных перебранках коротышек Буфо и Гампа (эти двое — вылитые Мерри и Пиппин), в размеренных и обильных трапезах, в скрытых в тумане загадках, безымянных речных ужинах и в поединках настоящих волшебников. С другой стороны, всю книгу не покидает ощущение, что под масками гномов и эльфов скрываются достопочтенные английские джентльмены, а Блэйлок, возникни у него такое желание, без особых потерь мог перенести действие в Англию и рассказать о поисках сокровищ шотландских разбойников, зарытых где-то в устье Темзы. «Исчезающий гном» — это забавные похождения причудливых чудаков, этакая смесь «Троих в лодке» с «Островом сокровищ» и «Алисой в стране чудес», причем даже свой безумный шляпник есть. И галантерейщик. И Клубничный барон. И капитан корабля, помешанный на написании книги об искусстве варения кофе. «Исчезающий гном» не заставит вас валиться на пол от смеха или задуматься о чем-то серьезном и жизненно важном, но не раз или не два, читая эту книгу, вы не сможете не улыбнуться и не согласиться с автором и его героями. Роман идеально подходит для промозглой осенней погоды, когда вечером хочется отвлечься от этой сырости и погрузиться в уютный и теплый мир приключений. Совсем как у Блэйлока. Добро пожаловать! | ||||
| ||||
«Бумажный Грааль» |
| |||
Hozzy, 15 апреля 2011 г. в 22:25 | ||||
Блэйлок, чем-то, похож на своих во многом маргинальных персонажей. И это его плюс. Написать такую книгу мог только человек, который хочет публиковать не мейнстрим, так как действительно читать книгу можно только обладая желанием и немного нестандартным мировоззрением. Наверное, нужно быть реалистом, но немного бояться ночных зеркал... Чуть-чуть вздрагивать при виде необычно свёрнутой в кафе салфетки... Подолгу рассматривать абстрактный рисунок отваливающейся от стены краски... Плюс к этому, в серии Альтернатива, наверное, трудно найти ещё одного столь интеллектуального автора и столь атмосферный роман, который невозможно наградить словом злой, пошлый, весёлый, грустный... У книги нет настроения, потому что оно тонет в её глубине. Скажем так, Грааль — это грань, переступая через которую внимательный и благодарный читатель видит другой мир. Я всегда читаю те книги, в которых что-то говорится о творческом потенциале, о творении чего-то: от оригами до новых миров. Так вот, здесь встретились оба акта: чрезвычайно малое и чрезвычайно огромное, и слились они воедино в самом граале. Бумажка, повелевающая стихией. Главное, поверить в то, что это возможно. | ||||
| ||||
«Бумажный Грааль» |
| |||
Dune, 10 мая 2008 г. в 21:44 | ||||
Ведь есть же «волшебное чтение». Когда при чтении так тепло и уютно. Когда не хочется каких-то глубоких идей, но хочется приятных смыслов. И такие книги встречаются, редко, но встречаются. Их могут написать Стругацкие, Гейман, Сюзанна Кларк, Пауэрс. Это из вспоминаемых налету, но знаю что авторов немного. И вот Блейлок. Читал у него ранее Каменного великана, но там немного не то настроение — слишком фэнтезийно, наверное. Но Бумажный грааль... Как приятно было читать, как жалко было прочитать. Первая же глава показала какую именно книгу я держу в руках, предлагая неторопливое чтение. Рассуждения ГГ, первые же встреченные главным героем: пеликан, продавец в магазине, хранитель грааля и другие участники действа, если не чудаки, то это любо люди с очень малым участием в представлении либо это старая, но не забытая любовь. Перевернул последнюю страницу, и ... нет я как мог тянул этот момент, но всё же закрыл книгу, а тепло осталось, и образы персонажей стоят (или лучше висят) перед глазами. Волшебная книга. | ||||
| ||||
«Подземный Левиафан» |
| |||
Din Tomas, 30 декабря 2007 г. в 19:43 | ||||
В «Подземном Левиафане» главные герои – Эдвард Сент-Ивс и его племянник Джим занимаются различными околонаучными изысканиями вместе с группой друзей-чудаков: профессором Лазарелом, Ройкрофтом Сквайрсом, поэтом Уильямом Ашблессом. Заодно Эдвард приглядывает за своим шурином Уильямом Гастингсом, как все считают, слегка тронувшимся на почве паранойи. Но постепенно Эдвард и Джим понимают, что Уильям во многом прав, а его доктор Иларио Фростикос и в самом деле вовсе не так прост. Подливает масла в огонь и Гил Пич, странноватый парень-приятель Джима, необыкновенный изобретатель. Он находит способ сконструировать аппарат, способный погрузиться внутрь Земли, где, как полагают Уильям и Фростикос, находится некое подводное отображение нашего мира. Вопрос в том, в чьи руки попадет Гил: Фростикоса и ещё одного скользкого типа – Пиньона, или Эдварда и Уильяма? Роман в хорошем смысле типичен для Блэйлока: в нем проявились почти все авторские особенности и фирменные приемы. Взять сюжет: казалось бы, возня вокруг какой-то несущественной фигни, но героям она кажется самой важной вещью на свете. И автор вовсю подшучивает по этому поводу. Вообще, концентрация юмора хоть и не дотягивает до отметки «Эльфийской трилогии», но явно побольше, чем в «Граале». Здорово, что шутки разнообразны: смех вызывают как параноидальные измышления Уильяма, так и безумные диалоги и интерлюдии (например, встреча Пиньона с Оскаром Палчеком). Стиль Блэйлока превосходен: он умеет ярко и вкусно живописать любой предмет, пейзаж, а то и героя. Иногда одно небольшое замечание, деталь вызывает бурю хохота (тот же глупо мясистый Оскар). Уютно-юмористическая атмосфера – это именно то, за что лично я в первую очередь люблю книги автора; а она в «Левиафане» есть. Хотя нельзя забывать и о ещё одном неотъемлемом атрибуте произведений Блэйлока – сумасбродных персонажах; их в «Левиафане» опять-таки с избытком. Об этом можно судить по обилию вышеназванных героев: каждый из них успевает себя проявить. Возглавляет разношерстную команду Уильям Гастингс – классический характер автора. Россказням этого большого оригинала о злобном докторе и его агентах: соседке и садовнике, никто не верит, но в итоге все поворачивается на 180 градусов, а Уильям одерживает победу. Прочие чудаки наделены своими забавными заморочками. Конечно, о рельефности и достоверности здесь речи не идет, но получению удовольствия это нисколько не мешает. Разумеется, в книге есть и серьезное смысловое наполнение. Через приключения чудаков и мечтателей «Подземный Левиафан» ставит вопрос взаимоотношения физиков и лириков, гуманитариев и техников, возможности решать мировые научные проблемы при помощи как тех, так и других. Присутствуют и другие темы – опять же, отношения к необычным людям; странного мироощущения и взаимоотношений с окружающими, в частности, применительно к детям и подросткам. Роман отлично подходит, чтобы познакомиться с творчеством Блэйлока, хотя поклонники его творчества тоже будут сполна удовлетворены. Душевно, весело и с сумасшедшинкой. | ||||
| ||||
«Бумажный Грааль» |
| |||
Claviceps P., 16 марта 2008 г. в 23:49 | ||||
Уже не ранний, в отличии от «Эльфийской трилогии», а классический и зрелый Блэйлок, ожиданием которого нас когда-то мучили года так два. Когда ждешь так долго — в своем желании можно запросто перегореть... Но вроде ничего, вытерпели Те кто читали трилогию о приключениях Джонатана Бинга, узнают знакомую повествовательную интонацию буквально с первых страниц. Опять же книжку населяют чудаки, эксцентрики и простофили (они похоже прописались во всех произведениях автора ), плюс, не совсем калифорнийская, а скорее все та же английская уютность (кофе, пончики, ежевика, огородничество, туман... ) Все постоянно вязнет (но не пробуксовывает!) в какой-то созерцательности, в мелочах и деталях, отвлеченностях, пейзажно-погодных описаниях, перечислении яств... Иначе говоря — в «волшебстве будней» (оно же — «повседневный сюрреализм» по словам Дж.Морроу). Но в нужный момент появляется и драйв, и не просто появляется, а достигает масштабов почти голливудского экшена (но, что главное, не оглупляясь при этом!) Как и с той трилогией опасаюсь, что и этот Блэйлок понравится не всем, но уже по иным причинам наверное. Детскости тут уже нет, так что все равно советую — пробуйте! Оставляющая после себя впечатление некоторого насыщенного сумбура, одновременно и плотная, и немного воздушно-эфемерная история. Но вот боюсь некоторые снова скажут — ниочемность мол, радичегошность... | ||||
| ||||
«Гомункул» |
| |||
MadRIB, 15 сентября 2019 г. в 14:28 | ||||
Викторианская Англия. Клуб почтенных джентльменов преимущественно умственного труда – учёных, рантье, студентов, хозяев магазинов – пытается заполучить устройство, созданное их давним другом, и приводящее в действие загадочных летающий аппарат... Или не так? Викторианская Англия. Безумный учёный-некромант воскрешает умерших людей с помощью неизвестного газа, а его приспешником становится бесчестный служитель апокалиптического культа... Или не так? Викторианская Англия. Много сотен лет назад люди вступили в контакт с инопланетянами, и теперь один из пришельцев, наделённый невероятными, почти магическими способностями пленён, и вынужден исполнять приказы своих хозяев, как джинн из волшебной лампы. Или... А, впрочем, достаточно вариаций. И так понятно, что «Гомункул» – суматошная книга без внятного сюжета. Открываешь её, и у тебя возникает чувство, что ты случайно включил... ну, скажем, пятую серию шестого сезона какого-то сериала, которого ты до этого никогда раньше не смотрел. Кто все эти люди? Что они делают? В чём их мотивация? По каким законам существует этот мир? Непонятно. В хороших книгах, которые начинаются с места в карьер, так же, как «Гомункул», по мере чтения все эти вопросы проясняются – картина складывается в голове читателя, и становится понятно, в чём авторская мысль. Но не здесь. Персонажи, с которыми читателя так толком и не познакомили, остаются картонными болванчиками, все отличия между которыми – только имена и профессии, их мотивация смутна и неясна, причины завязавшихся конфликтов высосаны из пальца, разбегающиеся сюжеты еле-еле сводятся воедино, и то из-за целого оркестра закустовых роялей, а концовка, как и в пятой серии шестого сезона неизвестного тебе сериала, откровенно намекает на то, что дальше будет продолжение. Но продолжения почему-то не хочется. Стимпанк, конечно, жанр редкий, и в литературе, и кинематографе, но присутствует в «Гомункуле» в настолько гомеопатических дозах, что не вытягивает эту странную историю на сколь-либо увлекательный уровень. Читатель не почувствует духа старой Англии, как, например, в «Вратах Анубиса», написанных, кстати, другом Джеймса Блэйлока Тимом Пауэрсом (одного из персонажей «Гомункула» тоже зовут «Пауэрс», а в эпиграф вынесены стихи поэта, придуманного Пауэрсом и Бэйлоком), ни насладится скрежетом шестерёнок и посвистом пара, как в «Машине различий» Гибсона и Стерлинга. В итоге, история издания «Гомункула» на русском языке – с обложкой, которая оказалась плагиатом, отзывом тиража издательством и последующим возвратом в продажу с заклеенной крамолой на обложку и внутри книги – оказалась намного интереснее, чем история, рассказанная Джеймсом Блэйлоком. Впрочем, ну и ладно. | ||||
| ||||
«Эльфийский корабль» |
| |||
bvelvet, 04 июня 2010 г. в 23:16 | ||||
Редкий случай, когда аннотации на книге неизбежно правдивы. Написать про «Эльфийский корабль» неправду невозможно. Какая бы ересь ни обнаружилась на обложке — в книге все это найдется, да еще в более хлесткой форме. Обычно в заслугу Блэйлоку ставится создание фэнтези с эльфами, гномами и гоблинами, не похожей на «Властелина колец». Традиционные магические расы, артефакты, география и характерология наличествуют в «Эльфийском корабле» и его продолжениях (точнее, продолжении — в романе «Исчезающий гном»; «Каменный великан» повествует о предшествующих событиях и написан чуть более традиционно). Однако все это никак не объясняет феноменальной конструкции книги. Трое городских чудаков, прихватив песика, отправляются на лодке по реке... Ничего не напоминает? Английские корни этого романа прямо-таки очевидны. И корни эти не толкиновские. Помимо Джерома, Блэйлок немало почерпнул в традиции английских речных путешествий, которой воздал дань уже Стивенсон («Путешествие внутрь страны»). Эта традиция дала причудливые плоды в литературе начала ХХ века — автор «Эльфийского корабля» внимательно читал Джона Кендрика Бэннгса и иных забытых литераторов той эпохи. Путешествие становилось ареной для проявления различных странностей и причуд. Эти причуды выходят в книге на первый план. Достоинства монографии «Тролли Ильфордского ущелья» или качество гномьих одеял оказываются гораздо интереснее, чем собственно приключения. Я уже не говорю о гастрономических тонкостях — ведь главный герой занимается сыроварением. Работа не самая героическая, зато очень полезная. А если учесть, сколь многого требуют от сыров гномы. И как этот продукт, прибывающий по реке, для них важен... Тут мы не ошибемся, вспомнив о романе Хоуп Миррлиз. И далее воспоминаний будет все больше и больше. Блэйлок мог бы ограничиться литературной игрой — для первого романа это вполне простительно. Но романист заявил о своих претензиях на нечто большее. Черпая откуда ни попадя, сочетая несочетаемое, растворяя традиционные сюжетные элементы во множестве фантастических подробностей, Блэйлок создает мир, в котором читатель должен чувствовать не только присутствие волшебства, но и самый обыкновенный человеческий уют. С детства знакомые книги, предметы, ощущения окружают нас. Магия «Эльфийского корабля» не имеет отношения к чужим и чуждым созданиям. Это магия нашего мира. С одной стороны, Блэйлок продемонстрировал слабость фэнтезийной реальности, нуждающейся в поддержке извне. С другой — дал нам силы погрузиться в эту реальность, лежащую за пределами здешнего опыта. И ощутить комфорт, который нужен цивилизованному человеку — и недостижим для него. | ||||
| ||||
«Бумажный Грааль» |
| |||
Din Tomas, 30 декабря 2007 г. в 19:43 | ||||
«Бумажный Грааль» повествует о музейном работнике Говарде Бартоне, который отправился в путешествие за древним японским рисунком, принадлежащим другу его дядюшки Роя – Майклу Грэхэму. Заодно он собирается повидаться с дядюшкой, а также со своей кузиной Сильвией. Но все оказывается далеко не так просто: проблемы и у родственников, и у Грэхэма, домом которого завладел таинственный незнакомец Джиммерс. После «Эльфийской трилогии» место действия романа может и удивить: планета Земля, США, Калифорния. Фантастические элементы тоже почти не выражены. Казалось бы, мейнстрим, но с одним существенным «но»: сюрреалистический акцент. Блэйлок выстроил необыкновенную атмосферу, потусторонне-чудаковатую. Это как отражение в глади озера: вроде то же самое, но вдруг набежит какая-то рябь, и всё смещается, изменяется… Может показаться, что я описал какой-то мистический триллер вроде «Американских богов». Но нет, знакомый юмор Блэйлока полностью пропитывает повествование, и относится к происходящему слишком серьезно не следует. Конфликт в сюжете, конечно, есть, но и он носит иронический оттенок. Что касается персонажей, то здесь выделяется классический сумасброд автора – дядюшка Рой, продолжающий славные традиции Теофила Эскаргота. Немало приятных минут доставят и выходки загадочного Джиммерса. Главный герой же на их фоне смотрится несколько бледно, он скорее «глаза читателя». Со смысловым наполнением все в порядке, оно, может быть, даже серьезнее, чем обычно у Блэйлока. Основной вопрос «Бумажного Грааля» — это проблема столкновения цивилизации и маленького мирка не желающих вливаться в общую массу людей. Также присутствует нетипичная для автора лав-стори – Говард пытается разобраться в своих чувствах ко вроде бы кузине Сильвии. Один из эпиграфов к роману – «лимерик» Эдварда Лира про яйцеголового господина. И в самом повествовании содержится немало отсылок к старой доброй английской поэтической чепухе, а в первую очередь – к Шалтаю-Болтаю, странным образом кочующему по тексту книги. В целом «Грааль» — на любителя, но, с учетом мастерства и стиля (фирменные сочные описания!) Блэйлока, строго рекомендуется всем поклонникам нестандарта. | ||||
| ||||
«Эльфийская трилогия» [Цикл] |
| |||
Din Tomas, 01 августа 2007 г. в 22:57 | ||||
Отличная самобытная трилогия. Впечатления — только приятные. Уютная атмосфера; отточеное перо и живописный стиль Блэйлока с яркимим описаниями; выпуклые и запоминающиеся персонажи, среди которых много сумасбродов и чудаков. Здравая доля абсурда, действительно смешной юмор нелепых ситуаций и словесных пикировок. Добрые, «теплые» книги, которые можно с удовольствием и не раз перечитывать. Нечасто такое встречается, Блэйлок — настоящий мастер. | ||||
| ||||
«Эльфийский корабль» |
| |||
Sergio Blanc, 02 октября 2021 г. в 17:35 | ||||
Необычный текст. Необычная история. Чего-то подобного я и ожидал от автора «Бумажных драконов» и «Лучшего парня». Классический фэнтэзийный сюжет о путешествии героев через мир, населённый троллями, эльфами, гоблинами, гномами и колдунами автор ухитрился развернуть так, что превратил его в гротескно — сказочную притчу с чудаками в главных ролях. Сыровар Джонатан Бинг, профессор Вурцл, мальчик Дули и пёс Ахав (Ктулху Милосердный, вы прочитайте описание внешего вида собаки и вам многое станет понятно с этим романом) отправляются в долгое путешествие по реке за медовыми пряниками и подарками к Рождеству. Рождественнская ёлка в мире гоблинов и эльфов выглядит по меньшей мере смело! Первое фэнтези-чтение формата романа, где никого не убили на моей читательской памяти. Приключения имеют место быть, но они такие забавно-уютные по большей части, что даже в детских сказках можно встретить поопасней. Хотя местами автор создаёт довольно напряжённую атмосферу: гоблины с горящими головами, скелет в затерянной хижине в лесу, Беддлингтонская обезьяна — описаны по-настоящему жутковато. Плащ-невидимка, летающие эльфийские корабли, часы замедляющие время и прочие детали придают тексту своеобразный колорит. Читать всё это лично мне было достаточно интересно. Литературность выше всяких похвал. Аллюзии с Джеромом К. Джеромом, Льюисом Кэрролом и даже с Толкиеном очевидны, однако впечатления вторичности не вызывают, что есть хорошо. Разжигайте камин, набивайте трубку, нарезайте сыр, наливайте бренди, открывайте книгу и начинайте чтение этого замечательного в своей неспешности и уютности романа. Мне понравилось. Любителям «чёрного фэнтези» не беспокоиться. | ||||
| ||||
«Гомункул» |
| |||
ilya_cf, 16 сентября 2019 г. в 00:53 | ||||
На самом деле репутация «Гомункула», как одного из краеугольных камней стимпанка, может сослужить роману плохую службу. Волей-неволей, ожидания оказываются несколько завышенными, а там и до разочарования недалеко. А книга-то хороша просто сама по себе. Без оглядки на свою «знаковость». Блэйлок, конечно, со своим читателем не церемонится, сразу заставляет включать умение следить за десятком персонажей одновременно. Запомнить кто есть кто, каким образом они все здесь оказались, и, главное, зачем? Зачем — вопрос не праздный, ибо у всех героев есть свои собственные цели, от создания космического (без дураков!) корабля, до возвращения утерянного наследства (изумруда с кулак величиной). Помимо того, всех интересует местонахождение некоего гомункула, являющегося (опять же, без дураков!) инопланетным пришельцем. Неожиданностью для меня стало, что Лэнгдон Сент-Ив, под чьим именем озаглавлен весь цикл произведений, по-сути главным героем является с большой натяжкой. Здесь он скорее один среди равных. Возможно в дальнейших книгах ситуация изменится, но если нет — не беда. Следить за приключениями всех героев в равной степени интересно и увлекательно. Злодеи (а их несколько), один другого краше. Собираясь в количестве больше одного на ограниченной территории, неминуемо устраивают свару, поскольку терпят друг друга исключительно по необходимости, в угоду своим тёмным замыслам. В книге столько всего и сразу, что внятно и коротко описать всё, чем хотелось бы поделиться, не представляю себе возможным. Здесь и алхимия, и наука (со скидкой на стимпанковский антураж), и зомби, и гробокопатели, и космический корабль, и дирижабль (ведомый мертвецом), и обтянутые кожей дубинки, и разбитые головы, и бессмертные (в теории) карпы, и оторванные кисти рук, тренькающие на пианино, и многое, многое другое... Аннотация, данная на задней стороне обложки, обещает нам помимо стимпанка, абсурдистскую чёрную комедию. И забывать об этом не стоит, как сделал это я, принявшись за чтение. Но, к счастью, быстро освоился, и получил немалое удовольствие от этой замечательной книги. | ||||
| ||||
«Каменный великан» |
| |||
Pupsjara, 31 декабря 2010 г. в 12:40 | ||||
Милый, добрый, уютный, ироничный роман, написанный в жанре фэнтезийных приключений. Такие романы лучше всего читать или поздней осенью, когда на дворе дождь и слякоть, или зимой, когда идет снег, лучше всего взять трубку, закутаться в мягкий плед и сесть возле горящего камина(можно обойтись и без заштампованного романтического поцелуя...). Если вы любите пироги, также как их любит главный герой романа, то сам бог велел вам не отказываться от такого угощения. Теофилус Эскаргот, большой любитель пирогов, рыбалки, курения трубки, чтения книг и ничегонеделания, в силу стечения обстоятельств, вынужден был покинуть свою сварливую жену, дочь, свой дом и отправиться в путешествие, на котором ожидают его различные приключения, встречи с необычными существами и кто знает, может и новая любовь. Блэйлок очень сильный писатель с богатым языком, прекрасным стилем, роман получился очень интересным, за приключениями главного героя без улыбки трудно наблюдать, очень хорош мягкий ненавязчивый юмор. Но роман оказался не «моим», не могу точно обьяснить, что же именно не понравилось, может сюжет, в котором только одни приключения, может так и не сумел я абстрагироваться от ощущения, что роман больше для подростков, чем для взрослого читателя. Роман рекомендую прежде всего тем, кому понравился «Хоббит» Толкина, тем, кто продолжает любить сказки, став взрослым. | ||||
| ||||
«Эльфийский корабль» |
| |||
Black Hagen, 29 ноября 2015 г. в 13:43 | ||||
Невероятно уютная книга. Такие вещи лучше всего читать в пасмурную осеннюю или зимнюю погоду, сидя дома в тепле. Или под Новый год, так как эта книга, помимо всего прочего, просто пропитана новогодним (рождественским) настроением. Здесь нет безостановочного «экшена», сюжет нетороплив и плавен. Но при этом оторваться от чтения очень трудно. Эта книга идеально подойдет для того человека, кто соскучился по произведениям Толкина или хочет почитать что-то похожее на «Хоббита». Лично я при прочтении «Эльфийского корабля» испытывал почти те же самые чувства, как при чтении бессмертной книги Толкина. Стоит отметить весьма неплохой юмор Блэйлока, который идеально вписывается в общую атмосферу книги. Слог напоминает классические английские романы. «Эльфийский корабль» определенно стоит читать, если вам хочется чего-то легкого, но умного и хорошо написанного. А также в том случае, если вы не против поднять себе настроение или ощутить близость новогодних праздников. | ||||
| ||||
«Подземный Левиафан» |
| |||
Bizon, 19 апреля 2014 г. в 13:08 | ||||
Блэйлок очень необычный писатель, с четко прослеживающимся авторским стилем. Героями его произведений становятся чудики, «белые вороны», люди не от мира сего. Среднестатистически люди в его произведениях практически не встречаются, у каждого свои тараканы. Чем же они занимаются? В данном роман строят псевдотеории, пытаясь экспериментально их доказать. Фанатичная вера в идею оказывается выполнимой при условии веры в нее одного персонажа — Гила Пича. Даже среди прочих экстравагантных персонажей он выделяется. Не только своими размышлениями и думами, которые оформляет в дневник, но и физически — у него на шее видны не сформировавшиеся жабры. Автор умело переворачивает по ходу сюжета все с ног на голову, в итоге самый человек. который выглядит как настоящий сумасшедший оказывается самым нормальным. Его паранойя и мания преследования обусловлены травлей со стороны доктора, который далеко не прост, а рассказы написанные Уильмом служат катализатором для подготовки путешествия. Читать роман непросто, — как через джунгли пробираешься через горячечный бред, но при этом интересно, хотя я не любитель сюрреализма и психоделики. Все персонажи, включая второстепенных описаны досконально, мотивация поступков последовательна и лишь подчеркивает сущность каждого. Из минусов главный один: весь роман это одна большая завязка-подготовка к путешествию под Землю. Самого путешествия здесь нет, поэтому аннотация неверна. Еще плохо то, что в аннотации содержится спойлер, который легко объясняет все необычные происшествия. Да и вообще авторская аннотация неверна, т.к. никакого путешествия под Землю в книге не происходит. Желающим ознакомится с автором, я бы эту книгу не советовал. Начните лучше с рассказов, возможно вам не подойдет стиль изложения. | ||||
| ||||
«Эльфийский корабль» |
| |||
stas-no, 22 октября 2013 г. в 23:47 | ||||
Гибрид фэнтези и детской литературной сказки. Мир и существа в нем сильно отличаются от обычного фэнтези антуража: все сказочное и как бы понарошку, не брутально, а точнее вовсе не агрессивно. Натурализм присутствует только в описаниях кофепития и табакокурения. Гоблины представлены как нашкодившие мальчишки, или даже скорее как крысы: мелкие и вредные, но не столь опасные, как в обычных фэнтези мирах. Присутствует элемент сюрра, но в очень легкой форме. Приятный язык, есть яркие описания и сравнения. Действительно, много прямых (как мне это видится) параллелей с «Хоббитом» и миром ВК, хотя Средиземье (уже в «Хоббите») выглядит куда более серьезным и эпичным, а сами «приключения» в в«Эльфийском корабле» больше напоминают утреннюю прогулку Тома Бомбадила, чем поход хоть за золотом, хоть с кольцом. Необычно и заслуживает одобрения. | ||||
| ||||
«Бумажный Грааль» |
| |||
bvelvet, 04 июня 2010 г. в 23:20 | ||||
Действие происходит в нашей реальности, но эта реальность, как всегда у Блэйлока, вывернута наизнанку. Монстры и привидения, ведьмы и оживающие покойники — все в ассортименте. Главные герои кажутся то сбежавшими из Бедлама опасными больными, то чудаковатыми праведниками, готовыми открыть по сходной цене все тайны мироздания. Блэйлок столь щедро наделяет их необычными хобби и удивительными чертами характера, что читателям остается только удивляться: неужели такое возможно в Калифорнии? Да, возможно. В мире возможно все. В этой смеси несочетаемых ингредиентов и скрывается основная идея «городского фэнтези». Дело не в ландшафте, не в особенностях магии, не в выборе героев. Просто нужно показать, что волшебство позволяет испробовать любые варианты синтеза. Украденная книга может содержать ключ к магическому порталу, подставка для лампы превратится в драконий коготь, а злобная соседка — в ведьму, владеющую секретом вечной жизни. Фантазировать на эти темы можно сколько угодно, но сделать фантазию частью образа мира — способна только литература, выработавшая определенные эскапистские закономерности. В «Бумажном Граале» Блэйлок превзошел себя. Он придумал гениальный заглавный образ, сочетание исторической ценности из нашего мира и мистического артефакта из мира легенд. Материал недолговечен, идея — неизменна. Грааль существует, но он сделан из бумаги. Рисунок прекрасен, но он — не только рисунок... Образ поворачивается лишь двумя гранями, но скорость, с которой две грани сменяют друг друга, создает у зрителя ощущение объема. Мы как будто заглянули в калейдоскоп — и увидели в нем настоящее небо и звезды, Чашу и Кровь... И все изменилось... Блэйлок добился своей цели. | ||||
| ||||
«Подземный Левиафан» |
| |||
Dune, 15 февраля 2010 г. в 21:59 | ||||
У Блейлока свой стиль. Его приятно просто читать. Этакая возня чудаков, некоторые из которых хитроумно бежали из психушки, где заправляет злой доктор, который заодно с китайскими наркоторговцами. Роман сильно напоминает лучшие работы Дика. Читал и думал, сейчас кто-нибудь проснется на больничной койке и расскажет, что все ранее прочитанное приснилось. В конце фантасмагория достигает пика и выставляя оценку роману я увеличил её на балл. И как всегда, перелистнул последнюю страницу и загрустил. Быстро кончился балаган. Жаль. | ||||
| ||||
«Эльфийский корабль» |
| |||
TwoSouls, 31 марта 2009 г. в 11:09 | ||||
Немного о хоббитах… атмосферу, конечно, сложно назвать хоббитской, хотя главный герой по своему поведению и напоминает Бильбо, но здесь, скорее всего, выписаны характерные особенности англичан. Неторопливых, скрупулезных, вечно чем-то недовольных домоседов с душою авантюристов… как они сами себя считают. Так же приготовьтесь к порции тонкого английского юмора, который не всегда понятен и уместен, но они им обязательно похвастают и если вы не поняли шутки (хотя я не уверен, что они их сами понимают), то, что с вас взять. Сам мир мне показался немного абсурдным и несерьезным, причем несерьезным до такой степени, что ни во что не верится. Что касается сюжетной линии, то она прямая как линейка. Все настолько очевидно, просто и незамысловато, что напрочь отсутствует какая то интрига. Еще одна особенность книги (хорошая или плохая – каждый выбирает по своему вкусу) это минимальное присутствие экшена. Чем еще характерен роман, так это художественным описанием природы, явлений и настроений. На мой взгляд, автор весьма неплохо пользуется образными деталями и метафорами, хотя опять же эта особенность может оттолкнуть. ВЫВОД: Книга на любителей неторопливого английского юмора. | ||||
| ||||
«Эльфийская трилогия» [Цикл] |
| |||
ФАНТОМ, 05 марта 2008 г. в 11:16 | ||||
Приключения... Они бывают разными. После волшебных приключений Блейлока остается послевкусие старого,дорогого и редкого вина. Язык и стиль автора самобытны,ни на что непохожи,может быть даже — странны — но на удивление хорошИ.. Автор запоминается навсегда,его не спутаешь ни скем. | ||||
| ||||
«Бумажные драконы» |
| |||
Nonconformist, 08 января 2008 г. в 16:36 | ||||
Чудесный рассказ и немного чудной, как его герои. Простые люди, живущие в глухих краях, они оказываются большими романтиками, мечтателями и фантазерами, занимаясь своим делом, созерцают природу и ожидают каждый своего маленького чуда будь то рождение бабочки или дракона пускай и бумажного. | ||||
| ||||
«Эльфийский корабль» |
| |||
ejiky, 28 января 2011 г. в 21:49 | ||||
Блэйлока часто сравнивают с Толкиным. А я вот, читая, даже и не вспоминала. Первое впечатление — это ж классический английский роман (романы). Первая ассоциация вообще была с путешествием по реке других трех джентльменов и собаки. Ну а потом — Диккенс, конечно же Пиквик, Стерн, Филдинг... Вообще, вроде бы в книге встречаются и эльфы, и гномы и волшебники, но по сути, под этими названиями прячутся все те же старые добрые английские чудаки-сквайры. Отдельное спасибо Блэйлоку за то, что в первой книге главной целью всего «квеста» были медовые пряники и рождественские игрушки! | ||||
| ||||
«Эльфийский корабль» |
| |||
pontifexmaximus, 03 июня 2023 г. в 11:37 | ||||
Если сильно постараться, то можно обнаружить взаимосвязь между трагедиями Еврипида и мультиками о Смурфиках. Это, кстати, не особо и сложно, сам читал уйму рецензий, в которых подобное проделывается относительно нелепой и монструозной марвеловской кинопродукции... Насчет Блэйлока же...Те, кому его творчество пришлось по душе, понаделали отсылок к Диккенсу, Толкиену, Стерну, Филдингу, Джерому, Стивенсону, Гиллиаму, Хоуп Миррлиз, Дику нашему Филипу воистину Киндреду и всем его психоактивным веществам и много кому еще... Ну и интригующий слоган о том, что это уникальное фэнтези, в котором никого не убили... К пятидесятой странице мне уже хотелось, чтобы автор убил всех персонажей, провозгласил «Вот и сказочке конец» и отпустил читателей заниматься своими делами, будь то чтение сонетов Шекспира на языке оригинала или просмотр упомянутых выше мультиков про Смурфиков... Лишь бы не тратить время на мучительные попытки разглядеть большой талант в описании странствий ватаги нелепых клоунов по локациям, похожим на похмельные галлюцинации заведующего кафедрой английской литературы в провинциальном пединституте... | ||||
| ||||
«Человек, который верил в себя» |
| |||
Sergio Blanc, 22 апреля 2021 г. в 08:10 | ||||
Хороший образец магического реализма. Блейлок мастер слога, мастер психоделики. После прочтения рассказа ясно, почему он был близок с Филиппом, нашим, Диком. Рассказ о том, как один неблаговидный и слегка аморальный поступок, может превратить человека в полнейшего деграданта. Жена молодец. Спасла несчастного. Да здравствуют ПРАВИЛЬНЫЕ жёны! Этот рассказ о каждом и для каждого. Читать. | ||||
| ||||
«Эльфийская трилогия» [Цикл] |
| |||
Бывший, 26 июня 2012 г. в 20:25 | ||||
Вещь однозначно достойная с точки зрения стиля. Безусловно это произведение самобытное, достойное упоминания отдельной строчкой в многотомных анналах мировой фантастической прозы. Однако с точки зрения простого обывателя не могу не отметить того, что сюжет скучный, герои оставляют безразличным, квест какой то вяленький. Для того чтобы книгу прочитать необходимо прикладывать определенные усилия. В общем если хотите вспомнить, что вы испытывали, когда в детстве летом читали хрестоматию по внекласному чтению, то эта книга определенно для вас. | ||||
| ||||
«Эльфийский корабль» |
| |||
Pupsjara, 22 марта 2011 г. в 00:38 | ||||
А вот этот роман понравился больше позже написанного приквела. Большее количество главных героев имхо очень большой плюс. Они такие разные, немного чудаковатые, но очень прикольные. Больше всего понравились сыровар со своей удивительной собакой и коротышки во главе со Сквайером. Приключения главных героев получились очень забавными, смешными с немалой толикой великолепного английского юмора, немного героическими и даже романтическими(плавание на плоту самая настоящая романтика). Сюжету очень далеко до оригинальности, но при чтении на это совершенно не обращаешь внимения, это уже потом понимаешь, что на самом деле автор не придумал ничего нового. Что не понравилось, так это разительный контраст личности Теофила Эскаргота в этом романе и приквелом, не верю, что человек так сильно мог измениться с возрастом. Очень хороший получился роман, особенно рекомендую любителям сказок, Джерома, Толкиена и классического фэнтези, любителям реалистичного фэнтези лучше держаться в стороне, этот роман не для вас. | ||||
| ||||
«Бумажный Грааль» |
| |||
nostradamvs, 09 ноября 2009 г. в 20:16 | ||||
По прочтении возникло два вопроса: почему эту книгу напечатали в серии “Альтернатива. Фантастика” и кому из издателей пришло в голову понапридумывать восторженные аннотации от Филиппа Дика и Руди Рюкера. Написано – отлично, язык красивый и витиеватый, перевод – тоже очень хороший. А сюжет – на 415 страниц растянут сюжетец рассказа страничек на 30-40, не более. В романе есть летающая тарелка на пружинном заводе (появляется один раз в подвале), рисунок, управляющий погодой (появляется в самом конце, вызывает шторм), и машина для вызывания духа умершего проповедника (появляется в самом конце, вызывает дух). Всё это – от силы 3% книги. Остальное – невразумительные диалоги, надуманные приключения, толпа сумасшедших идиотов, гоняющихся один за другим. Никто не погибает, все плохие оказываются хорошими, а хорошие – отличными. В общем, сказка для фиг знает кого. | ||||
| ||||
«Последний сребреник» |
| |||
majj-s, 26 июля 2024 г. в 12:06 | ||||
«Последний сребреник» — история начинающего ресторатора Эндрю Ванбергена, они с женой Розой (тоже из респектабельного, ныне обедневшего, голландского клана) затевают открытие гостиницы с семейным кафе. Купив. с помощью средств престарелой и вечно больной кошатницы тети Наоми дом о тринадцати комнатах и отремонтировав под сдачу своими силами,Энди занимается последними приготовлениями к открытию. Довольно бестолково. должна заметить и в целом герой производит впечатление никчемного инфантила с добрыми намерениями, последние не мешают ему вытягивать из тетушки все новые деньги и вообще вести себя сильно не по-мужски. Еще до открытия гостиницы к ним напрашивается постояльцем некто Пенниман, странный господинчик, эрудит обходителен, знает разные трюки, способные повеселить общество, но есть в нем что-то нехорошее. Что ж, чутье не обманывает героя, он впрямь, прибыл сюда как охотник за сокровищем, хотя и довольно специфического толка. Он разыскивает по свету и собирает монеты из числа тех, какими Иуде было заплачено за предательство Христа. Ну. вы понимаете, что легендарным стало все, имеющее касательство к той истории, как Грааль, бывший всего лишь чашей, куда собрали кровь Христову или несчастный Агасфер, не позволивший Спасителю отдохнуть у своего порога. Каждый из тридцати сребреников дарует Хранителю материальное процветание, продлевая при этом жизнь. А обладание значительным числом может и вовсе сделать бессмертным. Особым образом развившийся нюх привел Пеннимана в этот дом. А надо сказать, что в семье Розы существует собственная семейная легенда: как-то, во время семейного обеда, в дверь трижды постучали, открыв дверь, родственники увидели свинью, которая держала в зубах серебряную ложку, на черенке смутно проступал некий профиль. Сделав собственные выводы, вы не ошиблись. Сплетение конспирологических легенд с бестолковыми эскападами Энди создает обаятельную и нескучную романную ткань, от которой, однако остается ощущение некой незавершенности, несмотря на четкие и удачные в фабульном плане финалы обеих книг. Возможно для того, кто лишь начинает знакомство с жанром, автор покажется странным, склонным к блужданиям вокруг да около, лишенным динамики, однако искушенный читатель фэнтези по достоинству оценит скромное обаяние Джеймса Блэйлока. | ||||
| ||||
«Человек, который верил в себя» |
| |||
Seidhe, 09 марта 2024 г. в 20:49 | ||||
Продолжаю знакомство с малой формой Джеймса Блэйлока, дабы определиться, а надо ли оно мне вообще — связываться с крупной формой автора? Третьим прочитанным рассказом оказался «Человек, который верил в себя». Понравился. Отличный магический реализм с очень правильным с моральной точки зрения посылом. Уж что-что, а создавать атмосферу Блэйлок умеет, поэтому история Джорджа Мейсона держит в напряжении с первой до последней строчки. Поначалу кажется, что Мейсон — очередной чисто блэйлоковский чудик, на этот раз человек, любящий смотреть под ноги, дабы не пропустить потерянные монетки, но буквально через пару-тройку страниц история становится намного сложнее. Вопрос, поставленный автором, не назовёшь особо оригинальным, и звучит он примерно так: может ли моральное и нравственное падение человека (как бы пафосно это не звучало) начаться с монетки в один пенни? Автор в свойственной ему манере не даёт однозначного ответа, но в напряжении держит до последних строчек. Завязка на удивление проста: главный герой на распродаже видит кожаный кошелёк для мелочи, за который хозяйка готова получить любую сумму. Проблема в том, что Мейсон не взял с собой денег, а в кошельке лежит та самая монетка в один пенни, о которой я уже упоминал. Казалось бы, всего пенни! Но пойдя на обман и выдав монетку за свою собственную, герой оказывается в довольно сложном положении, когда вокруг начинает твориться что-то странное. События происходят в течение одного дня, но Мейсона начинает, что называется, «нести не по-детски», когда даже не жажда обогащения, а попытка поймать удачу за хвост становится всё более всепоглощающей, вытесняющей все нормы, устои и правила... Честно говоря, ожидал, что для главного героя всё закончится гораздо страшнее. За финал автору — низкий поклон! Спойлерить не стану, но соглашусь с уважаемым Sergio Blanc — да здравствуют ПРАВИЛЬНЫЕ жёны! Рассказу — крепкая «восьмёрка». Похоже, с крупной формой автора всё-таки стоит ознакомиться. | ||||
| ||||
«Тринадцать призраков» |
| |||
Seidhe, 03 ноября 2023 г. в 11:09 | ||||
«Тринадцать призраков» Джеймса Блейлока — это очень хороший, годный, что называется рассказ. Он буквально пронизан чувством светлой грусти о временах, когда и трава была зеленее, и колбаса вкуснее, и... ну вы поняли, да? Я ничего не имею против этого чувства, потому что и сам, чего греха таить, временами ему подвержен, однако есть одно большое «но» — рассказ настолько укоренён в американскую культуру, насколько это возможно. «Тамошний» читатель, по крайней мере, старшего поколения, без труда распознает по мелким деталям и намёкам, в чём суть произведения. Фанаты старых палповых журналов (и авторов, которые в них печатались, разумеется) будут вообще в полном и безоговорочном восторге. Поэтому и присуждение рассказу Всемирной премии фэнтези в 1997 году выглядит совершенно оправданным и в чём-то даже закономерным. А вот читателю российскому рассказ вполне может и «не зайти». Без спойлеров о сюжете «Тринадцати призраков» не расскажешь, потому как автор оставляет читателю возможность самому догадаться, что действие происходит Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть) в двух временных пластах, и по словам одной из переводчиц «он их не называет напрямую, а позволяет читателю догадываться по различным приметам быта: марки машин, бумага и т. д., и поскольку вся эта бытовая мелочевка — часть авторского замысла, особо не упростишь». Именно поэтому для среднестатистического русскоязычного читателя не обойтись без кучи сносок и примечаний, которые, с одной стороны, необходимы для понимания сюжета, а с другой — слишком рано разрушают основную интригу повествования. В итоге, мы получаем две возможные реакции на «Тринадцать призраков», прекрасно проиллюстрированные двумя же имеющимися на странице отзывами — чистый восторг уважаемого arcanum'а в противоположность «не зацепила история» от не менее уважаемого vam-1970. Учитывая, что моё мнение оказалось где-то посередине, средним арифметическим получаем 7,5 баллов, и полбалла накидываем за великолепный перевод А.Вий и Л.Козловой и ОЧЕНЬ полезные примечания от них же, без которых я бы вообще вряд ли что-то в рассказе понял. Итого от меня рассказу 8 баллов. Жду выхода анонсированного тома от Fanzon, чтобы продолжить знакомство с творчеством Блейлока, а то как-то прошло оно мимо меня. | ||||
| ||||
«The Better Boy» |
| |||
Sergio Blanc, 11 апреля 2021 г. в 20:02 | ||||
Второй рассказ Блейлока прочитанный мной. Что сказать? Стиль автора очень узнаваем. Опять главный герой — чудак — огородник, правда в изобретательских штанах. Эти штаны играют важную роль в развитии сюжета. Опять герой борется с томатными червями, в которых, автор повторяется, ему мерещатся рожи людей и млекопитающихся. И когда ему кажется, что эти гады собираются посягнуть на «Лучшего парня»- его любимый гигантский помидор — он изобретает суперметод по его защите. Сработает ли он? Читайте. Блейлок пытается увидеть волшебство в обыденной поседневности окружающего мира, с его заштопанными штанами, подливкой к картофелю и огородом с червяками. Притчевая вещь с необычной и чуть магической атмосферой. Читать любителям психоанализа. | ||||
| ||||
«Гомункул» |
| |||
bvelvet, 02 августа 2019 г. в 22:15 | ||||
Все-таки Блэйлок — автор прекрасных книг для уютного домашнего чтения. В «Гомункуле» несколько странноватых персонажей гоняются за артефактами, принцип действия которых — объединение науки и магии. Погони динамичны, описания забавны; несмотря на обилие ходячих трупов и отрубленных голов, никакой кровожадности нет, можно читать и детям (особенно если они любят «балаганные» развлечения). Сам Сент-Ив — условный «викторианский ученый», одержимый знанием ради знания и пытающийся определить «общие законы мироздания». Характеры некоторых персонажей не раскрыты, но они достаточно условны и со своими задачами справляются превосходно. Еще очень приятно, что с первых страниц понимаешь, кого из героев автор (при всем своем добродушии) не удержится и укокошит. Собственно, чем все кончится, тоже можно догадаться — но такие книги, как «Гомункул», не ради детективной интриги читают, а ради совершенно иного удовольствия... Конечно, воздушных приключений могло быть и больше, а викторианский Лондон мог быть более убедительным (но это я пристрастен, т.к. занят сейчас как раз книжками о викторианской эпохе). Я получил огромное удовольствие, но... «Бумажный Грааль» я прочитал раньше, а там сюжет практически тот же, только время действия — куда более привычное, потому и эффект сильнее. А так — конечно, на полочку, в коллекцию (хотя издатели моих полок не пожалели — формат увеличенный, поля огромные, книжка толстая, хотя и не очень велик роман). | ||||
| ||||
«Каменный великан» |
| |||
mfrid, 14 августа 2008 г. в 18:59 | ||||
Начало книги: ходит герой на рыбалку, никогда ничего не ловит -- но таки видимость полезной деятельности. Он симпатичный чудак-мечтатель, а его пилит стерва-жена, не желающая понять его тонкой мечтательной души, а желающая, чтоб он наконец сделал что-нибудь полезное. А ему нужны пироги и чтоб никто не мешал. А она этого не понимает! Конец книги: сбежавший от стервы-жены, испытавший множество приключений герой спасает девушку. Скорее не благодаря, а вопреки своим талантам, ну да не важно. Любовь? Герой блаженно располагается в кресле и погружается в мечты, а девушка на кухне печет ему пироги. С женской точки зрения -- это сказка с очень печальным концом. Можно сказать, трагическим. Если автор хочет сделать «симпатичного» героя-чудака-мечтателя и полного эгоиста -- не надо его женить! Или пусть найдет жену-мечтательницу, чтоб сидеть-мечтать рядышком, а добытого сокровища хватит на покупку любимых пирожков -- вот это был бы хэппи-энд! В остальном это -- типичный Блэйлок, только в фантике от классического фэнтези. Загадка ценнее решения, тайна ценнее объяснения. Герой все время влипает в приключения и дает себя обмануть, но невозмутимо чудом из бед выбирается. Чувство страха ему неведомо, приключения его ни капли не меняют. Блэйлока можно любить только за обыденную чудесность волшебной сказки. | ||||
| ||||
«Эльфийский корабль» |
| |||
elent, 05 января 2008 г. в 01:44 | ||||
Жил — был сыровар. Потребовалось ему двинуться в путь. И взял он с собой спутников ( или они его с собой взяли) — собаку, чудака — профессора ( списан с персонажей Жюль Верна) и деревенского дурачка. И начались приключения. Скучно. Не знаю степень вины переводчика, но неторопливое действие, с жалкой претензией на юмор надоело уже на втором десятке страниц. И хоббитом здесь не пахнет. | ||||
| ||||
«Исчезающий гном» |
| |||
Din Tomas, 01 августа 2007 г. в 22:35 | ||||
На мой взгляд, все достоинства первой книги если и не приумножены, то уж точно сохранены в полном объеме. Приключения сыровара, Ахава и профессора продолжаются, в новых декорациях, но со старой доброй атмосферой. Всё остальное тоже на месте: персонажи, юмор, стиль. Один эпизод с кофе многолетней выдержки заслуживает самого пристального внимания. | ||||
| ||||
«Эльфийский корабль» |
| |||
Din Tomas, 01 августа 2007 г. в 22:22 | ||||
Уютная атмосфера, навевающая воспоминания о «Хоббите». Подборка колоритных персонажей, каждый со своими заморочками. Великолепный стиль автора: такие «вкусные» описания я мало у кого видел, плюс имеются какие-то «староанглийские» нотки. Конечно, авантюрный сюжет не содержит ничего экстраординарного, но здесь весь смак в процессе чтения: почти ощущаешь себя у камина, под пледом, с чашкой чего-нибудь горячего... Неповторимо. | ||||
| ||||
«Земля мечты» |
| |||
majj-s, 26 июля 2024 г. в 12:05 | ||||
Свинья с серебряной ложкой во рту и Опасный Луна-Парк «На самом деле они вовсе и не хотят на другую сторону, им просто нравится возможность. Как ребенок, который может подобраться к самому краю пропасти, но последнего шага так никогда и не сделает.» Джеймс Блэйлок новое для меня имя, Вики говорит о нем, как о видном представителе жанра стимпанк и who am I to disagree, однако в двух романах этого сборника стимпанком и не пахнет. Старый добрый, довольно винтажный — в реалиях американских 80-х — магический реализм. Такое соединение «Надвигается беда» Бредбери с «Маленьким большим» Джона Краули, мягкое ретро, в котором хочется задержаться, несмотря на все «чудеса и диковины передай дальше». Легко уловимое, но трудно выражаемое словами ощущение безопасного стояния на краю пропасти. Герой «Земли мечты» подростки сироты: двое из трех друзей,Скизикс и Хелен на государственном попечении, во власти мисс Флисс, особы довольно мерзкой, которая держит подопечных в черном теле, нещадно обкрадывая, кормит пустым капустным супом и слова доброго не стоит. Третьему, Джеку повезло больше, насколько само понятия везения применимо к сиротству, он на попечении старого чудаковатого сыровара Уилоуби. В приюте живет еще довольно мерзкий мальчик Пиблз, который люто ненавидит этих троих, постоянно наушничает Флисс, и творит им пакости разной степени тяжести. Не «еще один бедный сиротка, который нуждается в заботе», но совершенно сложившийся негодяй. Чудеса Солнцеворота, случающегося каждые двенадцать лет, начинаются накануне событий: море выбрасывает громадные очки, а затем великанский башмак, причем последний явно хорошо поношен; в дом проникает странная мышь, которая стоит на двух ногах, а потом и вовсе снимает мышиную голову, оказываясь маленьким человечком. Однажды ночью в городок прибывает на поезде Луна-Парк, нормально, если не думать о том, что железная дорога, ведущая к ним, уже лет десять как не работает, а на некоторых участках рельсы вовсе отсутствуют. Вместе с парком аттракционов в город приходит как Большое Зло (мы ведь уже тренированы Бредбери и полудюжиной оммажей к его ярмарочному роману), так и возможности одолеть его, что потребует от ребят пройти инициацию. Болезненную и суровую для них, но интересную для читателей (или слушателей, хотя читает Артем Быков не то, чтобы очень хорошо). «Земля мечты» необычный и парадоксально уютный мир, сплетающий чернокнижие, временные парадоксы, поиски родителей, путешествие в Иные миры на аттракционе «Летающая жаба» и неожиданный, но отличный финал. Кстати, жабы и свиньи — любимые животные Блэйлока. я сейчас читаю третий по счету его роман, и везде они в изобилии. | ||||
| ||||
«Бумажные драконы» |
| |||
Sergio Blanc, 11 апреля 2021 г. в 12:59 | ||||
Смешанные чувства оставил после прочтения этот рассказ. С одной стороны понимаешь наличие у автора явных писательских способностей, с другой авторский замысел скукоживвается до обыденной детали. Чувствуешь, что какая бы ни была задумка автора — она до конца не реализована. Герои рассказа ждут чуда, ищут чуда, готовятся к его приходу и ..... Ничего не происходит. И вдруг — обычное перерождение гусеницы в бабочку становится для главного героя настоящим откровением. Романтично. Ностальгично. Даже чувство какой-то лёгкой грусти охватывет, но это скорее философская притча — зарисовка о чудаках и их ожиданиях, чем образец фантастической литературы. | ||||
| ||||
«Тринадцать призраков» |
| |||
arcanum, 22 марта 2019 г. в 11:36 | ||||
Волшебная история. На самом деле. Такие писал Брэдбери: теплые, с добрым прищуром, немного меланхоличные, уютные, ностальгичные. И что самое главное, это рассказ о нас — о фэнах этой странной, до сих пор отвергаемой серьезными критиками фантастики. Это признание в любви к жанру — и машина времени, возвращающая в детство. Понятное дело, что Блэйлок здесь описал себя, свое отношение к этому дорогому для каждого автора его поколения миру палповых журналов за 25 центов, «аркхэмовских» сэмплеров, аляповатых, но таких классных журнальных обложек с яйцеголовыми роботами на фоне причудливых венерианских джунглей или наивных мегаполисов будущего. Сконцентрированные мечты американского подростка 40-50х. Но ту же историю можно запросто растянуть и на наши реалии: у кого-то это будут воспоминания о первом знакомстве с только что вышедшей «Туманностью Андромеды», у кого-то восторг от свежего кинохита «Москва-Кассиопея», у кого-то радость от нахождения на книжных развалах очередного «желтого» томика от Северо-Запада. Дети везде и всегда одинаковые. Еще это книга о том, что мечтам тоже свойственно умирать. Что они суть концентрированное выражение личности тех, кто ими грезит. И с их смертью исчезает и прекрасный новый мир будущего, уступая натиску энтропии. И вместо аккуратного пригорода с подстриженными лужайками и еженедельными встречами по субботам местных любителей фантастики с ночным выездом в обсерваторию, чтобы полюбоваться бескрайним звездным небом, где в будущем будут гордо парить многотысячные флоты Звездных королей (да, да, обязательно!) — останется лишь грязный, ветшающий, неблагополучный район, населенный подозрительного вида типами. Но всегда остается место чуду. И пачка найденных на чердаке старых фантастических журналов может, в буквальном смысле, стать машиной времени. | ||||
| ||||
«Бумажные драконы» |
| |||
vrochek, 10 февраля 2015 г. в 06:18 | ||||
Феномен Блейлока. Вроде написано обычными, даже слегка канцелярскими фразами. Вроде использованы самые обычные обороты и выражения. Но почему-то вдруг все оживает -- и вовсю живет. Я вижу этот серый туман над побережьем, вижу мелькнувшую тень дракона, слышу, как тянется к небу помидорная гусеница... живу в ожидании чуда... И даже если чуда не случилось, я знаю, что оно было где-то совсем рядом. Отлично, что сказать. | ||||
| ||||
«Исчезающий гном» |
| |||
k2007, 05 ноября 2012 г. в 12:12 | ||||
Продолжение получилось вполне в духе первой книги — достаточно безумное путешествие, где одновременно и поиск пиратских сокровищ, и поиск пропавшего друга, и, в конце концов, схватка с небольшим темным властелином. Книга, как и первая, сильно на любителя, ибо жанр я бы обозначил как «странное фэнтези». Путешествие странное, места, по которым путешествуют путешественники, странные, враги странные и битва с ними тоже необычная. Для тех, кто в фэнтези ищет не только героев и мечи | ||||
| ||||
«Эльфийский корабль» |
| |||
k2007, 26 июня 2012 г. в 20:33 | ||||
Забавный мир с забавными героями. Нестрашные приключения, бескровные сражения, неспешные путешествия. Пирушки. Маленькие городки с патриархальной жизнью. Это не героическое фэнтези (хотя я пометил его именно так). Это, скорее, волшебная сказка XXI века | ||||
| ||||
«Эльфийский корабль» |
| |||
Джейана, 26 августа 2011 г. в 15:17 | ||||
Книга правда напоминает английских классиков. События развиваются неторопливо, приключения сменяются детальнейшими описаниями этого уютного мира. Симпатичные чудаковатые герои, невероятные ситуации в которые они попадают – это сказка, которую приятно читать во взрослом возрасте. Книга не очень подходит для чтения «на ходу», в транспорте, гораздо больше удовольствия от нее можно получить, если читать в спокойной обстановке, вооружившись горячим чаем и чем-нибудь вкусненьким. | ||||
| ||||
«Бумажные драконы» |
| |||
god54, 24 мая 2010 г. в 19:56 | ||||
Данный рассказ едва ли имеет отношение к фантастике. Он посвящен людям, которых в народе называют чудаками. Однако написан он довольно тяжело и читается с трудом, нет динамизма, нет действия. Он весь построен на ожидании… | ||||
| ||||
«Каменный великан» |
| |||
sova, 07 января 2009 г. в 23:21 | ||||
Я еще только на середине книги, но вижу, что она будет мне заместо кота: такая уютная! На Бильбо Бэггинса главный герой непохож — Бильбо более «плоский» что ли... Жены-стервы нету, а, стало быть, причины начать хотеть путешествовать :) | ||||
| ||||
«Эльфийский корабль» |
| |||
Андрэ, 08 апреля 2008 г. в 14:16 | ||||
Блейлок — странный товарищ(Рецензии на его книги намного интереснее самих его книг). Начало многообещающее, перспектива длинного путешествия по реке, уютная атмосфера («хоббитовская»), но в какой-то момент нить повествования запуталась, дочитал кое-как. 2 и 3-я книги пылятся нетронутые. | ||||
| ||||
«Эльфийский корабль» |
| |||
Бывший, 02 августа 2007 г. в 15:46 | ||||
Возможно я не самый большой поклонник подобной фэнтези. Но дочитал исключительно из упорства. Купился на хвалебную рецензию в «Мире фантастике». Атмосфера уютная, персонажи колоритные, но читать не интересно. Просто квест. | ||||
|
Страницы: [1] 2 3