FantLab ru

Христо Ботев (Христо Ботев)

Христо Ботев
Страна: Болгария
Родился: 6 января 1848 г.
Умер: 1 июня 1876 г.

Христо Ботев Петков — выдающийся болгарский поэт, публицист, революционер, национальный герой Болгарии.

Родился 6 января 1848 г. (25 декабря 1847 г. по старому стилю) в посёлке Калофере, входившем тогда, как и вся Болгария, в состав Османской империи, в бедной семье учителя, переводчика и просветителя Ботё Петкова (Ботьо Петков) в праздник Рождества Христова и получил имя Христо. В 19 веке болгарские фамилии образовывались от имени отца и по лингвистическим нормам того времени фамилия Христо звучала как «Ботёв» и записывалась — «Ботьов» (вариант — «Ботйов»), писатель подписывал свои произведения — «Ботьов», в соответствии с современными правилами фамилия пишется и произносится — «Ботев».

В 1854 г. семья на несколько лет переехала в соседний город Карлово, где Ботё работал учителем в школе, здесь же начинал учиться и Христо, а после возвращения в родной город Христо окончил в Калофере школу-трёхлетку. Ботё Петков, выпускник Одесской семинарии, мечтал о том, чтобы его сын тоже получил образование в России, и осенью 1863 г. при помощи русского вице-консула в Константинополе Найдена Герова, знакомого Ботё, Христо становится учеником 2-ой Одесской гимназии. Царящая в училище строгая дисциплина не понравилась Христо — он прогуливал занятия, конфликтовал с учителями и другими учениками, но при этом постоянно посещал библиотеки, много читал, помогал с переводами болгарских народных песен заведующему кафедрой славяноведения Новороссийского университета Виктору Григоровичу. В это же время Ботев начал писать собственные стихи, а также интересоваться идеями революционного движения. Он общается с представителями польской диаспоры, многие из которых поддерживали Польское восстание 1963 года. Большое впечатление на Ботева произвёл роман Чернышевского «Что делать?».

В 1865 г. Ботева исключили из гимназии. Но по протекции Виктора Григоровича он был допущен к занятиям в Новороссийском университете в качестве вольнослушателя на историко-филологический факультет.

В 1866 г. Христо Ботев несколько месяцев учительствовал в болгарском поселении Задунаевка в русской части Южной Бессарабии, но в начале следующего года, получив сообщение, что его отец серьёзно болен, был вынужден вернуться в Калофер. Некоторое время подменял больного отца в качестве учителя в местной школе.

15 апреля 1867 г. в последнем номере болгарской газеты «Гайда», издававшейся поэтом Петко Славейковым в Стамбуле, появилось первое опубликованное стихотворение Ботева — «Моей матери» («Майце си»). Правда, без указания автора. В следующем месяце на праздновании Дня святых Кирилла и Мефодия (11 мая) в Калофере Ботев выступил со смелой импровизированной речью, призывая более активно участвовать в движении национального возрождения. К лету состояние здоровья Ботё Петкова улучшилось и по его настоянию Христо направился в Одессу, чтобы продолжить обучение, однако, не предупредив никого, по дороге заехал в Румынию, сначала — в город Джурджу (Гюргево). Здесь он познакомился со многими болгарскими политэмигрантами, борцами за независимость. Добравшись до Брэилы, Ботев вынужден был из-за финансовых трудностей отказаться от поездки в Одессу. Он устроился в типографию местной болгарской газеты «Дунавска зора», в январе 1868 г. опубликовал в этой газете стихотворение «Моему брату» («Към брата си»). Осенью того же года вместе с труппой болгарского любительского театра Ботев приехал в Бухарест. Из-за плохого знания румынского языка он долгое время не может устроиться на работу учителем и сводить концы с концами удаётся лишь благодаря финансовой помощи местных болгар. В ноябре и в начале декабря Ботев жил на заброшенной мельнице вместе с лидером болгарского освободительного движения Василом Левским.

С 1869 г. Ботев преподаёт болгарский язык, сначала — в Александрии, потом — в государственном училище в Измаиле (румынская часть Южной Бессарабии, сейчас — Украина). Финансовая стабильность позволила ему найти возможность для сотрудничества с болгарскими изданиями из Бухареста — «Свобода» и «Барабан» («Тъпан»). Опубликованы исправленные варианты стихотворений «Моей матери» и «Моему брату», новые стихи — «Элегия», «Доля». В 1871 г. училище в Измаиле решает отказаться от преподавания болгарского языка и Ботев переезжает в Брэилу. Здесь он начинает выпускать газету «Слово болгарских эмигрантов» («Дума на българските емигранти»), которая должна была заменить закрытое незадолго до этого болгарское эмигрантское издание «Дунавска зора». Большую часть материалов для газеты — эссе, фельетоны, стихи — готовил сам Ботев. Впервые опубликованы стихотворения «Моей первой любви» («До моето първо либе»), «Беглянка» («Пристанала»), «Борьба» («Борба»), «Гайдуки» («Хайдути»), «Прощанье» («На прощаване»). Вышло всего пять номеров «Слова», дальнейшему изданию помешали финансовые проблемы и болезнь Ботева — он переболел тифом. В том же году опубликована брошюра Ботева «Причины неудач Болгарского книгоиздательского товарищества» («Причини за неуспеха на Българското книжов[но] дружество») с резкой критикой этого научного объединения, прообраза Болгарской академии наук.

В конце года Ботев переезжает в Галац, где сближается с русскими революционерами. В апреле 1872 г. он арестован, при обыске обнаружена запрещённая анархистская литература и несколько месяцев писатель вынужден провести в тюрьме. Освобождение состоялось благодаря письменному поручительству влиятельных представителей болгарской диаспоры. С 1873 г. Ботев принимает активное участие в издании газеты революционера и писателя Любена Каравелова «Независимост», неофициального печатного органа Болгарского революционного центрального комитета, и выпускает в типографии Каравелова сатирическую газету «Будилник». После закрытия «Независимости» Ботев — главный редактор возникшей ей на замену газеты «Знаме». В творческой жизни Ботева начинается наиболее яркий период — опубликовано несколько стихотворений, в том числе знаменитая баллада «Хаджи Димитр», многочисленные фельетоны и памфлеты, часть из которых можно отнести к лучшим образцам болгарской публицистики 19 века. Основные темы публицистики Ботева — положение болгар в Османской империи и революционная ситуация в Болгарии, нередко жёсткой критике подвергалась и внешняя политика Российской империи. Вместе с тем Ботев проявлял интерес к русской литературе, высоко ценил творчество Пушкина, Тургенева, Некрасова; стихотворение Ботева «Юрьев день» начинается с эпиграфа из стихотворения Пушкина «Свободы сеятель пустынный». Ботев перевёл с русского несколько книг — историческую драму «Кремуций Корд» Николая Костомарова, «Восточный вопрос и Болгария» генерала Липранди, «О славянском происхождении дунайских болгар» Дмитрия Иловайского, статью Герцена «Разговор с детьми», а также русский учебник по арифметике, который умудрился использовать для революционной пропаганды. Переводчик добавил в книгу несколько своих задач, где ученику предлагалось, к примеру, сравнить государственные расходы Османской империи на личные нужды султана и образование, расходы на образование, конечно, были во много раз меньше.

В 1875 г. совместно с товарищем по революционной борьбе и будущим Председателем Совета Министров Болгарии Стефаном Стамболовым Ботев опубликовал в Бухаресте своей единственный поэтический сборник — «Песни и стихотворения от Ботьова и Стамболова». В том же году он женился на Венете Везиревой.

С лета 1874 г. Ботев участвовал в работе Болгарского революционного центрального комитета и вскоре стал одним из его руководителей. Участвовал в организации Старозагорского восстания 1875 г. После провала восстания подал в отставку.

Подготовку Апрельского восстания 1876 г. осуществлял уже другой революционный комитет. Ботев не участвует в его работе, но предлагает свою помощь, когда узнаёт о скором начале восстания. 13 апреля 1876 г. у Ботева родилась дочь Иванка, а на следующий день он становится «воеводой» одного из отрядов («четы») добровольцев, готовых направиться на помощь восставшим, в отряд вошло около 200 человек и в истории Болгарии они остались как «Ботева чета». У поэта не было никакого военного опыта и военным руководителем отряда стал Никола Войновский, имевший звание поручика русской армии. Через несколько дней началось Апрельское восстание.16 мая Ботев и его бойцы под видом торговцев и перевозящих инвентарь сельхозработников сели на курсирующий по Дунаю австро-венгерский пассажирско-почтовый пароход «Радецкий», по пути захватили корабль и вынудили капитана высадить их на болгарской стороне у села Козлодуй. Билеты для всех членов отряда за 650 франков купил румынский купец болгарского происхождения Иван Стоянов. После захвата парохода Ботев выдал капитану Дагоберу Энгландеру удостоверение, подтверждающее, что пароход изменил курс под влиянием грубой силы — это должно было снять всякую ответственность с экипажа. На прощание Ботев и Энгландер пожали друг другу руки. Ожидания революционеров, что к ним присоединятся сотни людей из числа местного населения не оправдались, лишь 14 человек из села Бутан пошли вместе с ботевцами. Отряд двинулся в сторону города Враца, изредка вступая в перестрелки с башибузуками. В это время подошли части регулярной турецкой армии и отряду Ботева пришлось отойти в горы.

20 мая (1 июня по новому стилю) Христо Ботев был убит в горах в районе города Враца, по официальной версии — выстрелом турецкого снайпера.

Жестокое подавление Апрельского восстания привлекло к Болгарии внимание мировых держав и в многом послужило причиной Русско-турецкой войны 1877—1878 гг., которая привела к независимости страны. Уже через несколько лет после этого Христо Ботев стал мифологической фигурой, 2 июня было объявлено Днём Христо Ботева, в присутствии главы государства князя Фердинанда во Враце в 1890 г. открыт памятник Ботеву. Имя Ботева получили улицы в разных городах страны и несколько футбольных клубов. В 1934 г. город Орхание переименован в Ботевград. Во время Второй мировой войны имя поэта стало в Болгарии символом борьбы с фашизмом. В социалистической Болгарии преклонение перед личностью Ботева — благодаря его социалистическим взглядам — только усилилось.

Ботева нередко (особенно в Венгрии) сравнивают с Шандором Петёфи, подразумевая не только схожесть судеб поэтов, защищавших революцию с оружием в руках и погибших в очень молодом возрасте, но и масштаб влияния Ботева и Петёфи на литературу своих стран.

Хотя сохранилось всего лишь около двадцати стихотворений Ботева, его поэтическое творчество, призывающее к национальному возрождению, считается вершиной болгарской поэзии 19 века. Произведения Ботева переведены более чем на три десятка языков, включая латынь, эсперанто и цыганский. На русский Ботева переводили Алексей Сурков, Игорь Северянин, Александр Ревич, Сергей Городецкий, Леонид Мартынов... на французский — Поль Элюар, на украинский — Павло Грабовский, Владимир Сосюра, Павел Тычина, на белорусский — Нил Гилевич, на чувашский — Пётр Хузангай, на польский — Леонард Подгорски-Околув, на итальянский — славист Энрико Дамиани.

Благодаря своим книжным обзорам Ботев оказался в числе пионеров литературной критики в Болгарии. Публицистические работы Ботева оказали сильное влияние на общественную жизнь Болгарии.

Сортировка:

Христо Ботев. Циклы произведений

6.00 (1)
-
-
-
-
-
-
-
-
-

Христо Ботев. Рассказы

-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-

Христо Ботев. Микрорассказы

  1873 Видено  
-
  1873 Казано  
-
-
  1873 Рецепт  
-
  1873 Съновник  
-
-
-

Христо Ботев. Поэзия

  1867 Моей матери / Майце си  [= Матери; К маме; Матери моей]  
7.00 (1)
-
  1868 Брату / Към брата си  [= К брату]  
-
  1870 Делёж / Делба  [= Доля; Братство; Боевая дружба; Братский делёж]  
-
  1870 Элегия / Елегия  [= Скажи мне, бедный народ, хоть слово; Элегия («Народ мой бедный, скажи хоть слово...»)]  
8.00 (2)
-
  1871 Беглянка / Пристанала  [= Пристала]  
-
-
  1871 Гайдуки / Хайдути (Баща и син)  [= Хайдуки; Хайдуты. Отец и сын]  
-
  1871 Моей первой любви / До моето първо либе  [= Моей первой любимой; Моей первой любе; Элегия]  
-
  1871 Прощанье / На прощаване в 1868 г.  [= На прощание; Прощальное]  
7.00 (1)
-
-
7.00 (1)
-
8.00 (2)
-
-
-
  1873 Послание / Послание (На св. Търновски)  [= Послание к Тырновскому епископу; Послание к Тырновскому владыке]  
-
  1873 Почему я не... / Защо не съм...?  [= Отчего я не поэт?; Отчего я от природы; Почему я не...; Зачем?]  
-
  1873 Тёмной мглой нависли тучи / Зададе се облак темен  [= Туча сумрачная встала; Показалась в небе туча; Туча; Туча тёмная нависла; Над лесами гор Балканов; Наплывают тучи]  
-
  1873 Хаджи Димитр / Хаджи Димитър  [= Хаджий Димитр; Хаджий Дмитр; Хаджи Димитрий; Хаджи Дмитрий; Нет, не умрёт, кто пал за свободу...] [баллада]  
7.67 (3)
-
-
-
  1875 Ей / Ней  [= К ней]  
-
  1876 Казнь Васила Левского / Обесването на Васил Левски  [= Дякон Васил Левски; Васил Левский; Повешение Васила Левского; Левскому; На смерть Левского; На смерть Василия Левского]  
6.00 (1)
-

Христо Ботев. Статьи

-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-

Христо Ботев. Эссе

-
-
-
  1871 Зло / Злото  
-
-
-
  1871 Решён ли церковный вопрос? / Решен ли е черковният въпрос?  [= Разрешён ли церковный вопрос?]  
-
-
  1872 Знаеш ли ти кои сме?  [= Знаеш ли ти кои сме? („Аз би желал...“)]  
-
-
-
  1874 Злоупотребите на висшето духовенство  [= [Злоупотребите на висшето духовенство]]  
-
  1874 [Кровь, пролитая за свободу, смоет племенные раздоры] / [Пролятата за свобода кръв ще измие племенните раздори]  [= Пролитая за свободу кровь смоет все племенные раздоры; Дунайская конфедерация ]  
-
  1874 Задачи газеты «Знамя» / Задачата на в. "Знаме"  [= [Задача газеты "Знаме"]; Бухарест, 7 декабря]  
-
  1874 Решение восточного вопроса ложится на плечи болгарского народа / [Източният въпрос лежи на плещите на българския народ]  [= Восточный вопрос лежит на плечах болгарского народа; [Решение восточного вопроса ложится на плечи болгарского народа]]  
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
  1875 Болгарский народ должен сам добиться своей свободы / [Българският народ трябва самичък да потърси свободата си]  [= Свою свободу болгарский народ должен обрести сам; [Болгарский народ должен сам добиться своей свободы]; Положение болгарского народа и южнославянская конфедерация; Бухарест, 15 февраля 1875 ]  
-
-
-
-
  1875 Единственное спасение нашего народа — в революции / Единственото спасение на нашия народ е в революцията  [= Единственное спасение для нашего народа - революции; [Единственное спасение нашего народа - в революции]]  
-
-
-
  1875 Не надо железных дорог / [Железниците са вредни за нас]  [= Бухарест, 22 мая 1875; Открытия и общественный строй]  
-
-
-
-
-
  1875 Содружество Болгарии и Сербии / Сърбия и нашето освободително движение  [= Братство между Болгарией и Сербией; Бухарест, 3 апреля; Бухарест, 3 апреля 1875]  
-
  1875 Только разумный братский союз между народами уничтожит муки / Само разумният и братският съюз между народите ще унищожат теглилата  [= Только разумный и братский союз между народами уничтожит муки; Основа объединения сербов и болгар; Братский союз между народами; Союз между народами; Бухарест, 1 мая]  
-
-
-
-
-
  1876 Драма Балканского полуострова близится к развязке / [Захваща се вече драмата на Балканския полуостров]  [= [Драма Балканского полуострова близится к развязке], Начало конца; Бухарест, 3 мая]  
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-

Христо Ботев. Очерки

-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
  1873 Поливальное колесо / Долапът  [= Конный ворот]  
-
-
  1873 Шаблон для фабрикации учителей / Калъп за учители  [= Прокрустово ложе для учителей]  
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
  1875 Положението на заточените в Деари-Бекир  [= Положението на заточените в Диар Бекир]  
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-

Христо Ботев. Сборники

  1875 Песни и стихотворения от Ботьова и Стамболова [Ботев - под именем Хр. Ботьов] // Соавтор: Стефан Стамболов  
-

Христо Ботев. Отрывки

-
-
8.00 (1)
-

Христо Ботев. Прочие произведения

-
-
-
  1873 ["Нова мода глупост" от Станков]  [= Неуморният труженик]  
-
  1873 [Нейчов превел историята на Катилина]  [= Г-н Нейчов е превел]  
-
-
-
  1873 Гатанки  
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
  1875 «В Бухаресте снова начал выходить...» / [Вестник „Тъпан“ - известен хумористически лист]  [= Газета "Барабан" - известное юмористическое издание; В Букурещ е захванал изново да се издава]  
-
-
-
  1875 «Вышла четвёртая книжка «Градинки»...» / [„Градинка“ - нова мода периодическо списание]  [= "Садик" - периодическое издание нового фасона; Излязла е четвърта книжка от „Градинка“ ]  
-
-
-
  1875 «Господин Богоров опубликовал...» / [„Селски лекар“ от д-р Ив. Богоров]  [= "Деревенский лекарь" д-ра И. Богорова]  
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
  1875 «Один молодой болгарин...» / [„За животните, които са полезни за полетата и за горите“ от П. Аникиев]  [= "О полезных животных, обитающих в полях и лесах" П. Аникиева]  
-
-
  1875 «Понятие о гигиене» д-ра Д. Начева / ["Понятие за хигиената" от д-р Д. Начев]  [= «Доктор Д. Начев из Белграда выпустил...»]  
-
  1875 «Слава тебе, господи!..» / [Списание „Възкресник“]  [= "Слава тебе, господи!"]  
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
  1875 Скончался Г. Гервег / [Г. Гервес починал]  [= [За Георг Хервег]; О Георге Гервеге]  
-
-
-
-
-
  1876 Капитану и пассажирам парохода «Радецкий» / До капитана и пътниците на парахода "Радецки" (17 май 1876)  [= Monsieur [le] Capitaine! Messieurs les Passagers!; Обръщение от Христо Ботев към капитана и пътниците на "Радецки"] [письмо]  
-
  1876 Письмо Ангелу Д. Йоцову / До Ангел Йоцов (19 май 1876)  [= Письмо Х. Ботева Ангелу Йоцеву; Письмо к Ангелу Д. Йоцову] [письмо]  
-
-
  1876 Письмо Ив. Грудову, Ив. Кавалджиеву и Г. Странскому / До Ив.Грудов, Ив.Кавалджиев и Г.Странски (17 май 1876)  [= Болгарскому центральному комитету в Бухаресте] [письмо]  
-
  1876 Письмо семье / До семейството му (17 май 1876)  [= Писмо до Венета, Димитър и Иванка; До семейството; Письмо Хр. Ботева семье] [письмо]  
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-


  Формат рейтинга


  Примечание

Переводы Христо Ботева — https://fantlab.ru/translator19177

В библиографию вошли лишь избранные письма и заметки. Не включены произведения, причастность Ботева к которым — спорна (за исключением «Символа веры болгарской коммуны»), например, стихотворения «Болградска химна» и «Българска народна песен».

Не включено произведение «Сообщение о наградах» («Разпис за награди»), являющееся переводом.

Не включены подписи к карикатурам.

Стихотворение «Моей первой любви» публиковалось на русском также под названием «Элегия», не следует его путать с другим стихотворением с оригинальным названием «Элегия».

При работе над библиографией использованы болгарские сетевые источники и библиографический указатель Л. Лихачёвой «Христо Ботев»: М, 1960.


  Библиографы

  • Составитель библиографии — Вертер де Гёте

  • Куратор библиографии — Вертер де Гёте


  • Этот автор не является фантастом как таковым и не включен в рейтинг фантастов, но администрация сайта считает, что это не повод обходить стороной его творчество.


  • ⇑ Наверх