Притчи для человеков Истории


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «atgrin» > Притчи для человеков (Истории роботов)
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

Притчи для человеков (Истории роботов)

Статья написана 22 октября 2010 г. 21:03

В далёкой-далёкой советской Галак... ой, извините, эпохе существовала на отечественном телевидении фантастическая (что для того времени — небывалая редкость) периодическая (а это и для нашего времени редкость не меньшая!) литературно-художественная передача «Этот фантастический мир». Основанная на великолепном литературном материале — в каждой передаче экранизировались несколько небольших рассказов из Золотого фонда мировой или отечественной фантастики (от Рэя Брэдбери до Роберта Шекли, от братьев Стругацких до Кира Булычёва) — программа уже при реальном существовании стала культовой, а сейчас и подавно обросла легендами. Являясь своеобразным аналогом зарубежного сериала «Сумеречная зона», отечественный вариант отличался высоким актёрским уровнем и серьёзным составом: Иннокентий Смоктуновский, Леонид Ярмольник, Михаил Глузский, Александр Абдулов, Юрий Яковлев, Юрий Богатырёв, Ольга Гобзева — это далеко не полный список без преувеличения Великих, работавших в этой команде.

Но это тема отдельного разговора, я же, собственно, речь веду о картине, которая к данному сериалу прямого отношения не имеет. А вспомнил я про «ЭФМ» потому, что фильм «Истории роботов» мне сильно напомнил один из выпусков советского телесериала, называвшийся «С роботами не шутят». Помимо внешнего сходства (малый бюджет; замкнутость съёмочного пространства — большинство действия происходит в помещении; структура картины — фильм состоит из небольших коротких историй; темы — роботы), у этих картин есть какое-то внутреннее родство. В ощущениях, в проявленных теплоте, бережности и нежности к исследуемому вопросу, в общей человечности и трогательности рассказанных историй.

Впервые термин «Робот» (от чешского — работник, рабочий, раб) был употреблён в 1920-м году Карелом Чапеком в пьесе «R.U.R.» («Россмусовские универсальные роботы») для обозначения механического работника. Этой первой литературно-драматической версией восстания машин была открыта глубокая, серьёзная и всё более актуальная тема, исследуемая в искусстве, психологии, философии и множестве других наук — взаимоотношения человека и его механического создания. И этот фильм — одна из иллюстраций на эту тему.

Не знаю, видел ли Грег Пак наш сериал, вряд ли, сомневаюсь в том, что он вообще видел наше кино, но четыре снятые им новеллы просто пропитаны той атмосферой старого советского телефильма. Начисто лишённое спецэффектов, его кино полно задумчивой глубины, но без ухода в созерцательность; человеческой морали, без морализаторства; рассуждения, на тему что хорошо, а что плохо, без учительского императива. Люди часто склонны одушевлять всё, чем они пользуются, к чему прикасаются, о чём думают; наделять это своими чертами — фильм прекрасно это показывает.

Молодая семья для того, чтобы усыновить малыша первоначально получает на месяц испытательного срока робота-ребёнка; мать, чтобы вытащить из комы своего сына собирает коллекцию редких раритетных игрушек-роботов, с которыми он любил играть в детстве; офисный андроид-кодировщик, предназначенный для безостановочной работы, влюбляется; умирающий от старости скульптор стоит перед выбором, что предпочесть: реальную смерть или оцифрованную жизнь в виртуальном пространстве? В этих историях не важен антураж, вопросы, исследуемые в них, остаются актуальными всегда.

В принципе, ни одна из новелл не может удивить нас излишней фантастичностью, но каждая из них трогает по-человечески. Вот такие истории для роботов…



Тэги: кино


434
просмотры





  Комментарии


Ссылка на сообщение23 октября 2010 г. 14:00
Ну, а как с доступностью фильма на русском? Обложка-то на иностранном языке...
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение23 октября 2010 г. 16:55
Вполне доступен на большинстве торрентов.
 


Ссылка на сообщение23 октября 2010 г. 17:33
И с переводом?
 


Ссылка на сообщение23 октября 2010 г. 17:36
ну, конечно. я, к сожалению, английский не знаю, потому смотрю только в переводе фильмы.
 


Ссылка на сообщение23 октября 2010 г. 22:58
Спасибо за наводку. Обязательно воспользуюсь.
 


Ссылка на сообщение23 октября 2010 г. 23:14
рад помочь)


Ссылка на сообщение28 октября 2010 г. 12:01
Отличный фильм. Некоторые эпизоды получше, некоторые попроще, но производит очень благоприятное впечатление. :beer: А вот ЭФМ надо поискать. Хочу! :cool!:


⇑ Наверх