Демон по имени


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «Денис Чекалов» > Демон по имени Сопля
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

Демон по имени Сопля

Статья написана 16 декабря 2010 г. 09:23

источник: ScifiNews.net

Жил-был парень по имени Грэхем Хэнкок.

И все у него было хорошо. Его книги разошлись тиражом в 5 миллионов. Их перевели на 27 языков. Он выступал с лекциями. Его показывали по телевидению. Он снял два популярных документальных фильма — «Quest for the Lost Civilisation» и «Flooded Kingdoms of the Ice Age». Хэнкок обрел репутацию яркого, оригинального мыслителя и прекрасного знатока истории.

Но мало, мало это показалось Грэхему Хэнкоку.

Тогда он взял и написал роман «Entangled».

Действие книги начинается в 21 веке, в Лос-Анджелесе. Главная героиня, — обычный подросток по имени Леони. Она едва не умерла после передозировки. И на пороге смерти, — ее душа переместилась в прошлое, на 24 тысячелетия назад, в параллельный мир.

Судьба Леони оказалась связана с судьбой Рии, — юной девушки из каменного века. Могущественный демон, коварный Сульпа, ведет армию Иллимани в бой против человечества. Но зачем ему дикие пещерные люди? Нет, он хочет попасть в 21 век и поработить человечество.

Власть Сульпы огромна, и кажется, что никто не в силах остановить его. Но еще есть надежда, — если Леони и Риа смогут объединиться, победить свои потаенные страхи, объединив прошлое и будущее.





160
просмотры





  Комментарии


Ссылка на сообщение16 декабря 2010 г. 12:11
Судя по аннотации — или стеб или бред сивой кобылы.:-)))
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение16 декабря 2010 г. 12:27

А мне показалось, что-то ближе к «Астровитянке». И потом, насколько я знаю, для западного читателя тема попаданцев еще не настолько замылила глаз, как у нас.


Ссылка на сообщение16 декабря 2010 г. 13:31
По описанию — бред бредом. А так — найдем, посмотрим.


Ссылка на сообщение16 декабря 2010 г. 23:25

цитата Денис Чекалов

Жил-был парень по имени Грэхем Хэнкок

Graham — произносится как просто Грэм 8:-0
Это я не придираюсь. Это рефлекс — у меня препод зверел, когда его Грэхемом звали. Прям глаза кровью наливались)
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение17 декабря 2010 г. 06:50
Очень рад Вашему комментарию, тема имен и их перевода на другие языки — одна из самых моих любимых :beer:

Да, Вы совершенно правы — имя Graham, в классическом варианте перевода, следует передавать как Грэм. Но традиции перевода — дело весьма ненадежное (вспомним физика Гексли и писателя Хаксли). Поэтому я предпочитаю передавать имена так, как они звучат в оригинале.

На самом деле, имя Graham звучит не как Грэм, а как Грэ-эм (или Грэ'эм). Это «длинное» имя, оно не имеет ничего общего, скажем, с кратким и энергичным «Sam». Поэтому передать его как «Грэм» будет не совсем верным. Но Вы правы, «х» в середине тоже сбивает с толку, по незнанию хочется ее четко артикулировать.

Пример произношения имени Грэ'эм: http://www.disclose.tv/action/vie...
 


Ссылка на сообщение18 декабря 2010 г. 21:33
Да, звучание, действительно, иное, чем у Сэм.
Как мне сказали произносят Грэхем/Грэхам — чаще всего испанцы (почти в 100% случаев), т.к. у них как есть так и читается — есть буква, значит надо ее произнести. Особенности языка. Тоже самое и у русских , но мы быстрей адаптируемся:)


⇑ Наверх