Алмазный век или Букварь


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «ismagil» > «Алмазный век, или Букварь для благородных девиц»
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

«Алмазный век, или Букварь для благородных девиц»

Статья написана 21 января 2013 г. 16:18

Нил Стивенсон

Пластмассовый мир победил, потому что пластмасса оказалась нанотехнологическими алмазами. Из них строят острова, замки и новую жизнь, спокойную, сытую и гарантирующую каждому нищеброду похлебку и крепкие штаны. Нищеброды качают мышцы, копят гроши на лобометы и с завистью косятся на элиту, впавшую в новое викторианство – с цилиндрами, веерами, позволяющими отмахиваться от туч вирусов-шпионов, и расфуфыренными детками в кружевах. Самому видному джентльмену мало кружев – он намерен вырастить из дочки безусловного лидера Вселенной. Обеспечить это должна созданная по слову джентльмена интерактивная книга, уникальная и единственная в своем роде, которая научит, воспитает, да и просто спасет. Лидер, понятно, может быть только один – но тотальное шпионство нового мира уничтожило тайну как класс, а книга нужна многим отцам. В том числе отцам наций.

Стивенсон гений, и это диагноз. Он напоминает расслабившегося Гойю, который проминает тонкую моторику на тетрадном листочке, штучно отделывая всякую клетку. Причем за каждым завитком незримо болтается отдельная развесистая история, и автор готов выдать ее по первому требованию, в деталях и запахах – но кто ж потребует. Читателю бы с текущим нарративом справиться да успеть поймать слом характеров и эпох. Знакомство с историей слегка помогает – в конце концов, где Виктория, там и восстание боксеров, а где верхи не могут, там и низы с красной книжечкой. Еще помогает блестящий перевод Екатерины Доброхотовой-Майковой – если я правильно понимаю, именно с «Алмазного века» она позволяет Стивенсону говорить по-русски – всем нам на радость, переходящую в счастье. Все равно расслабляться читателю нельзя – алмаз играет и слепит, но в стукалку победит по-любому.

Плотную изощренность письма можно было бы списать на талант, опыт, любознательность и изощренность автора – кабы не проклятый школьниками фактор поднимаемых проблем. «Алмазный век» формально считается продолжением http://zurkeshe.livejournal.com/312719.html»> «Лавины» и даже содержит пару замаскированных ссылок на нее. Но «Лавина» — это пусть сложновывернутая, но почти линейная история типовых трикстеров в гипермодернизированных обстоятельствах. А «Алмазный век» — это вдумчивое исследование феномена далеко идущей стратегии, обреченной на провал по определению. Потому что каждый практический шаг чуть-чуть, да отличается от расчетного и чуть-чуть иначе воздействует на объект, который находится в уже чуть-чуть ином положении.

Не бывает букваря без красных флагов. И выпускницам Смольного приходится выбирать не платье для бала, а оружие для ближнего боя.

Звание благородной девицы обязывает.





366
просмотры





  Комментарии


Ссылка на сообщение21 января 2013 г. 19:37
Закачайте мне в мозг всего Стивенсона, пожалуйста! И пару десятков других авторов. Список в аттаче (если захотите:-D)
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение21 января 2013 г. 20:56
И книжку Стивенсона! Советуем прочесть!
 


Ссылка на сообщение21 января 2013 г. 22:05
Да не, книжку тогда не надо: Стивенсон же весь будет. Рецептик: Стивенсон перцеребрально. Нераздельно и неслиянно.
 


Ссылка на сообщение21 января 2013 г. 22:28
Мнэ-э. Не советую. Он мужик вроде немелкий, к тому же в бороде.
 


Ссылка на сообщение21 января 2013 г. 22:55

цитата ismagil

Он мужик вроде немелкий, к тому же в бороде.

Это у нас общее место 8:-0
 


Ссылка на сообщение21 января 2013 г. 23:38
«Ишь ты, усатая. Ох, схлестнемся мы с тобой когда-нибудь... усы на усы!» (с)
(осторожно так) С пониманием-с.


Ссылка на сообщение21 января 2013 г. 23:14
Торкнуло?
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение21 января 2013 г. 23:39
А он на меня одинаково действует. «Лавина» чуть поменьше пробрала — ну там проблемы перевода. А две прочих читаных — ну сказка на меду, и все тут. Летел бы и летел.
 


Ссылка на сообщение21 января 2013 г. 23:50
Это да, силен автор, и мощный перевод.


⇑ Наверх