Звездовей окончание


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «irish» > "Звездовей: окончание" - подведение итогов и церемония награждения
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

«Звездовей: окончание» — подведение итогов и церемония награждения

Статья написана 15 февраля 2013 г. 17:05
Размещена:

Друзья, закончился третий «Звездовей», и оргкомитет готов огласить его итоги. Но прежде я бы хотела сказать несколько слов. Вот они: олух, пузырь, остаток, уловка.

Наблюдая за ходом голосования, я часто замечала, как, по большому счету, условны все суждения и оценки. Во всех трех конкурсах не было ни одного удачного стихотворения, в адрес которого не звучали бы критические замечания — и не было ни одного неудачного, которое не понравилось хотя бы одному судье. И зачастую прямо противоположным образом оценивались одни и те же художественные особенности текста — будь то рифмовка, или размер, или образы... И потому я хочу призвать всех, кто не занял призовых мест в конкурсах, не расстраиваться и не падать духом, а лауреатов — не расслабляться и не почивать на лаврах. 8-) Оценки имеют смысл в рамках конкурса — с определенным составом соперников и судей. Но в других условиях та же самая работа может быть воспринята и оценена совсем иначе.

Нас не раз упрекали в том, что конкурсные стихи массово плохи и даже ужасны. Ну, положим, не Пушкины тут собрались и не Ахматовы — ну и что? :-D Наивно было бы ожидать, что маленький любительский конкурс возьмет и разродится десятком шедевров, достойных антологии мировой поэзии. Проводя конкурсы, я не жду от вас чего-то великого в абсолютном измерении, дорогие друзья и коллеги — я жду от вас (и себя), что вы выступите на верхней границе своих возможностей, а если повезет — то и чуточку повыше. Творчество, по моему глубочайшему убеждению, — это штука, ценная вне зависимости от итогового результата...) И если вы испытали радость творчества и извлекли для себя из судейских отзывов что-то полезное — то большего я, как организатор, и не желаю. :-)

А теперь перейдем к церемонии награждения.

Вот какие стихи по итогам голосования были признаны лучшими:

В номинации «Новая жизнь»

1. ФАНТОМ «Закрываю глаза... Как же все хорошо начиналось...»

2. Aisa «Солнцепоклонник»

3. irish «Время уходит, и жизнь утекает сквозь пальцы...»

В номинации «Акростихи»

1. ФАНТОМ «Ностальгия»

2-3. Полковник «Чудо новой жизни» и Aisa «Моя тоска»

В номинации «Перевод»

1. ФАНТОМ «Неповторимы и прекрасны черты былого, но сейчас...»

2. tencheg «О прошлом не скорби. Пусть минули, увы...»

3. Aisa «Яд минувшего»

Огромное спасибо всем участникам «Звездовея» — несмотря ни на что, ребята, вы молодцы! Мои искренние поздравления призерам и особенно триумфатору нынешнего конкурса, который ныл-ныл в личке, а к сроку собрался и выдал два отличных стихотворения вдогонку к переводу. Так что — за Фантома и его волю к победе! :beer:

Букет цветов и значок «Судья первой категории» по итогам трех конкурсов вручается stogsena за неизменно обстоятельные и вдумчивые комментарии. А вообще отзывы оказались традиционно хороши, с большим интересом читала и наших новичков — skein, maribass, tencheg, Zoraya, и «старичков». В роли newcomer'a у нас сегодня выступил rusty_cat — его оценки я по техническим причинам не учитывала при подведении итогов, но отзывы все же предаю гласности, дабы у всех нас был стимул совершенствоваться согласно заветам нашего старшего товарища Полковника. :-)))

Таблица баллов:

В ближайшем будущем я надеюсь ознакомить вас с регламентом «Поэтической дуэли», которая стартует 21 марта, а до нее сыграем в поэтический блиц — следите за объявлениями. И еще один маленький анонс. Переводы в этом конкурсе судились по простой сумме мест, но эта система кажется мне все-таки немного грубоватой. Поэтому я хочу обсудить со теми, кому это интересно, другие алгоритмы подведения  итогов при судействе по местам. Подробности будут у меня в колонке.

Ваша irish



Тэги: конкурс

Файлы: otzyvy.doc (245 Кб)


172
просмотры





  Комментарии


Ссылка на сообщение15 февраля 2013 г. 17:27
irish, браво! И спасибо за несколько теплых слов, сказанных прежде...:-D

ФАНТОМ, Aisa, tencheg, поздравляю с замечательными стихами, как, впрочем, и всех участников!:beer:
Спасибо всем за этот праздник!
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение15 февраля 2013 г. 17:30
:beer:


Ссылка на сообщение15 февраля 2013 г. 17:37
всем спасибо, было приятно участвовать и — что главное — читать ваши стихотворения :)
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение15 февраля 2013 г. 17:42
И вам спасибо за неординарную работу. Лично я очень даже впечатлена. :-)
 


Ссылка на сообщение15 февраля 2013 г. 17:45
приятно слышать) то есть читать
 


Ссылка на сообщение16 февраля 2013 г. 13:56
Действительно, ярко вышло. Меня тоже проняло, хотя я слегка и ругал.


Ссылка на сообщение15 февраля 2013 г. 17:51
Спасибо всем участникам за участие и оценки/отзывы:beer:
Поздравления всем призёрам:cool!:
И, конечно же, самая большая благодарность бессменному организатору и идейному вдохновителю — irish :beer:


Ссылка на сообщение15 февраля 2013 г. 18:35
Спасибо всем участникам за стихи


Ссылка на сообщение15 февраля 2013 г. 20:57
Всем спасибо за комментарии к стихам, попытаюсь оправдаться по непоняткам:-)))

андрос «Явь, запечатлённая в строчках.» Тут я , естественно, не оправдываюсь, но констатирую, что так оно и есть, все «списано с натуры»:beer:

Aisa, благодарен! Включу в ворде проверку орфографии!:beer:

tencheg, «сохранить в последних шести строках заданный ритм»
Признаюсь, изменение ритма было почти намеренным: смена ракурса, смена «масштаба картинки», и смена размера стофы. :beer:

«настылой» дорога оказывается, когда обтаявший на солнце асфальт к ночи покрывается пятнами изморози, «настывает». Вот такое словотворчество.8:-0

Felis Manul «Что такое «глиною столбчатых стен»? Стена либо глинобитная, либо столбчатая. «Обнесенный сугробом»? Наверное, все-таки, занесенный.
«Йодом пачкает желтая лампочка мокрый последа лоскут»? Видел ли автор послед? Как на кровавом куске мяса, пусть даже самая желтая лампочка оставит «йодистый» след?
«На подстилке соломенной белый ягненок лежит» — новорожденный ягненок будет мокрый, скорее всего, со следами крови. Но никак не умилительно-белый.»

Столбянка — это столбчатые стены (у сарая из бросового дерева), обмазанные глиной с соломенной резкой, от ветра и для тепла.
Именно обнесенный сугробом, стены наполовину в сугробе по периметру, огорожены сугробом.
Автору часто доводилось видеть послед, там нет мяса, пузырь из соединительной ткани, наполненный желтоватой жидкостью с небольшим количеством крови. На свету лампочки (она светит желтым, глина стен серо-желтая, солома желтая...) его гладкая поверхность вся в желтых отблесках, как в пятнах йода, да и ситуация такая — «медицинская», окот.:-)
Новорожденный ягненок, действительно, в слизи, прозрачно-желтоватой и масть сразу видно, но матка его сразу начинает облизывать и высушивает шкурку в течение 10 минут, да и тряпочкой обтереть следует, шкурка именно умилительно-белая, мяконькая. Крови же при нормальных родах мало.
:beer:

stogsena «зимнее ягнение овцематки в холодном сарае, из которого никто давно не выходил» Никакой фантастики8:-0 Январь-февраль — традиционное время окота, бывало ягнились и под навесом в 25 градусный мороз, и живы-здоровы были ягнята, а тропинка к сараю узенькая, потому как овцы там месяц зимой с ягнятами живут, не меньше.:-) :beer:
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение15 февраля 2013 г. 21:04

цитата Полковник

Йодом пачкает желтая лампочка мокрый последа лоскут

Понравилось, кстати, очень даже живая и выразительная картинка.
 


Ссылка на сообщение16 февраля 2013 г. 13:54
Да я знаю, что никакой фантастики, просто хотелось найти повод поставить балл выше других:-))). А без фантэлемента у меня максимум 15 выходило. Счел за магреализм.
 


Ссылка на сообщение16 февраля 2013 г. 14:20

цитата stogsena

магреализм

И правильно!:-D Сама ситуация чудесного явления нового живого существа среди предписанной «Уложением зимы» смерти всего живого — тут реальность фантастичнее самой навороченной фантастики. :beer:
Эта тема — единения «мертвой» материи и жизнеподающего духа, — на мой взгляд, недостаточно раскрыта в современной фантастике.
Прежде всего, из-за мировоззренческих заморочек.
А жаль.

stogsena, пользуясь случаем, вместе с остальными участниками благодарю Вас за замечательные комментарии к конкурсным стихам.:beer:
 


Ссылка на сообщение16 февраля 2013 г. 14:47
Тут главное, чтобы было, что комментировать. Так что, пользуясь случаем,.. Ребята, спасибо за хорошие — и разные! — стихи! Виват, участники, виват, призеры, виват, ФАНТОМ, виват, irish!


Ссылка на сообщение16 февраля 2013 г. 10:43
По поводу 3 номинации. Чтение отзывов выявило чёткое разделение судей на 2 неравные части. «Большевики» (в смысле большая часть) предпочитают оценивать перевод как самостоятельное произведение, отводя близости к оригиналу вторые позиции. «Меньшевики» упрямо настаивают, что перевод не должен улучшать оригинал, что если исходник тяжёл, не нужно делать перевод мелодичным и т.д. Для улучшения есть такой уважаемый жанр, как вольное переложение (см. Лермонтов «Из Гёте»). Увы, я отношусь к «меньшевикам», не видать мне первых мест:-(((.
Отдельное спасибо stogsena за удивительно грамотный и на редкость полезный разбор.
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение16 февраля 2013 г. 14:51

цитата skein

не видать мне первых мест

Отчего же, достаточно переубедить большевиков!:-)

цитата skein

Отдельное спасибо

Всегда пожалуйста!
 


Ссылка на сообщение16 февраля 2013 г. 19:31

цитата skein

я отношусь к «меньшевикам», не видать мне первых мест

Вообще я не планировала больше переводов...) Разве что откуда-нибудь возьмется у нас профессиональный переводчик поэзии — тогда имеет смысл снова что-нибудь попереводить и с помощью специалиста найти золотую середину между точностью перевода и его красотой.


Ссылка на сообщение16 февраля 2013 г. 12:34
Спасибо всем, проявившим себя в критике. Лучшие минуты конкурса — пробовать вникнуть, за что хвалят, за что хулят.
Организатору — двойное спасибо, каждый тур был сюрпризом.


Ссылка на сообщение16 февраля 2013 г. 15:05

цитата irish

и значок «Судья первой категории»

Ух ты! Такой?
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение16 февраля 2013 г. 19:34
Типа того, ага. :-D Только его подфотошопить надо в соответствии с сайтом... 8:-0


Ссылка на сообщение20 февраля 2013 г. 14:34

цитата irish

а до нее сыграем в поэтический блиц


это что за зверь будет?;-)


Ссылка на сообщение20 февраля 2013 г. 22:52
А вот я хотела спросить вас, поэтов: нужно ли на *Звездовее* непрофессиональное судейство (это я про себя, например)? Не портит ли такая интуитивная читательская оценка общую статистику? Только честно.

И ещё: мне показался конкурс на лучший перевод очень интересным и полезным.
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение21 февраля 2013 г. 12:04
maribass , я думаю, термин «непрофессиональное судейство» здесь некорректен.
Любой, кому нравятся стихи, любой, кто неравнодушен и хочет оценить/высказаться — уже на пути к профессионализму ;-)

цитата maribass

Не портит ли такая интуитивная читательская оценка общую статистику
если отзыв аргументирован, логичен и адекватен — нисколько не портит.

цитата maribass

мне показался конкурс на лучший перевод очень интересным и полезным

да. это одна из самых интересных тем, инициированных Ириной 8-)
 


Ссылка на сообщение21 февраля 2013 г. 20:30
Спасибо. Возможно, ещё кто-нибудь ответит? Сомнения меня одолевают по этому вопросу :-)
 


Ссылка на сообщение21 февраля 2013 г. 22:18
maribass, что за сомнения? При чем здесь «профессионально-непрофессиональ но»? Зачем создавать проблему? Есть желание участвовать в общем веселье — участвуем! Самое главное, что каждый проявляется, как человек, и все причастны «роскоши человеческого общения». :-):beer:
 


Ссылка на сообщение21 февраля 2013 г. 22:28
Ну, всё-таки, конкурс, поэзия. Я, например, не могу сделать такой основательный разбор, как stogsena. Моё мнение основывается исключительно на впечатлении от стихов, т.е. очень субъективно.
Не знаю, возможно на меня повлияла перепалка в *Своих стихах*. 8:-0
 


Ссылка на сообщение21 февраля 2013 г. 22:43

цитата maribass

т.е. очень субъективно
Это самое замечательное! О какой «объективности» вообще стоит говорить? Об «объективности» из-за которой накрылись «Свои стихи»? Не нужна такая (ПМСМ).
В конкурсе было много очень разных стихов, и совершенно противоположных оценок одних и тех же стихов, и все они были востребованы, как востребован каждый, кто с добым и открытым сердцем идет к людям.


⇑ Наверх