Томас Пинчон Радуга


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «beskarss78» > Томас Пинчон "Радуга тяготения"
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

Томас Пинчон «Радуга тяготения»

Статья написана 16 февраля 2013 г. 15:43

Да, я все понимаю.

Да, автор имеет право на свое мнение, стиль, форму подачи материала, свои отпечатки пальцев на страницах рукописи, свои вырванные кишки, которые читатель разглядит на страницах его романа и, конечно, напрочь сненсенную башню с хорошо прожаренными мозгами под толстым слоем гамбургских сухарей в подливке из бананового соуса, и чтобы ракетный удар, нанесенный по Лондону, изящно подогревал эротические фантазии на простынях в дешевом отеле, но лучше, согревал влюбленных внезапным пожаром, потому как они пристроились в переулке, а там крысы, слякоть и грязь на мостовой как смегма...

Вам понятно?

Так весь текст. Восемьсот девяносто страниц.

Автор гениально прячет идею. Он маскирует композицию. Прикапывает в уголке здравый смысл и дает много, много ниточек, которые цепляются за нос той самой ракеты.

Через текст приходится продираться. Ты будто идешь сквозь лабиринт, в попытках отыскать сокровище, но оказывается, что весь лабиринт построен вокруг кукиша из желтого металла, ценность которого невозможно определеить даже путем самой тщательной экспертизы. Стенки лабиринта сделаны первосортно — тут масса исторического материала, есть скрепляющий юмор, немного тошнотворных сцен, чтобы странники по лабиринту не приникали сердцем к его страницам, имеется «зеклепничество» высшей пробы и едкая насмешка. Но с течением времени понимаешь, что лабиринт превратился в колесо для белки (или хомячка, или небольшого бронтозаврика), в которым читатель оказывается подключен к динамо-машине, вырабатывающей...

Сюжет движется от одного сомнительно мероприятия к другому. Автор явно попытался показать смысловую изнанку войны: если лицевая сторона это понятная всем агитация, потом идут рациональные рассуждения основы, секретные планы скелета боевых действияй, то изнанка той шкуры, которой обтянуто чучело вот такого механического Молоха — это разннобразные бредни, с помощью которых люди «стараются не попасть на восточный фронт», или просто на фронт, в зону боевых действий, на тяжелые работы, и еще чтобы хорошо есть, лучше бананы, чтобы язва не разыгралась, а совсем хорошо будет закончить войну в начальниках или просто богатым человеком. Потому бред громоздится на выдумку, та на подлог, на подтасовку фактов, на сгнившие страницы чертежей, которые пытаются расшифровать всем отделом, на ощущение отставания в научной гонке, купленное оборудование которое используют для фотографирования черт знает чего и даже черт, скорее всего, не поймет, нахрена именно это понадобилось фотографу. Но как симулянты, изображающие сумасшествие, рискуют не собрать с кафеля свой рассыпавшийся на куски шифер, и остаться жрущими фекалии идиотами навсегда, так и персонажи текста, постепенно запутываются в бредовых отблесках собственных фантазий и настойчиво зовут с собой читателя, показывая путь от одного отражения к другому, чуть более темному и отдающему запахом ветчины, пока не кончатся хлебные крошки и человек не отстанется с больной головой посреди хаоса, когда даже Сальвадор Дали не сможет вывести его к свету, и кукиш из желтого металла, на который человек присядет (ведь не опускаться же в смегматическую грязь с мазохистским оттенком?) будет холодить его филейные части, намекая на грядующую простату головного мозга...

Итого. Если вы исповедуете кредо «Цель ничто, движение — всё» — этот роман идеально для вас подходит. Если вы ищете первостатейный образчик туманного бреда, вам нужен почти недостижимый идеал хаоса сведений, к образцу которого вы захотите подтянуть ваш текст — рекомендую. Но тексты, в которых при схожем уровне разработки темы есть внятный сюжет — выигрывают на две головы. «Крипотономикон», «Посмотри в глаза чудовищ» эт сетера, эт сетера.





289
просмотры





  Комментарии


Ссылка на сообщение16 февраля 2013 г. 16:10

цитата beskarss78

Тома Пинчон

цитата beskarss78

спегма
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение16 февраля 2013 г. 16:13
За «Тома» — спасибо, пропустил в первом слове :)

Спегма — слово (именно это) в тексте мелькает — кажется, с этим веществом сранивается та смесь всевозможных канцелярских принадлежностей, обрезков ногтей и прочего мелкого сора, которой покрыто дно ящика рабочего стола в конторе.
 


Ссылка на сообщение16 февраля 2013 г. 20:35
Спегма — это смегма? Я полагаю, что у Пинчона по крайней мере все запятые на месте 8:-0
 


Ссылка на сообщение16 февраля 2013 г. 20:39
Чорт, (который черт) проверял по электронному варианту, и там «п», проверил по вики, там «м». Что-то деструктивно в плане набора теста подействовал Т. Пинчон.


Ссылка на сообщение16 февраля 2013 г. 16:11
Оценка текста не разделяю, а даже наоборот.

А вот ассоциации с «Посмотри в глаза чудовищ» тоже возникли.


Ссылка на сообщение16 февраля 2013 г. 16:27
Очень согласен с автором рецензии: через текст приходится пробираться, и не потому, что я тупой, а потому что текст такой — принципиально зашифрованный. ну и что? зачем? где тут научная фантастика? когда Дэн Симмонс громоздит свое громоздье, хотя бы понятно: человек пытается вас запутать, напугать как пятилетнего ребенка и оглоушить своими моравеками и прочим... кто ж ему поверит? хотя деньги платят — пиши. и наши псевдофантасты в восторге: ах. ох... да Кир Булычев в тысячу раз смелее и фантастичнее этих квантоквадрофотоноприонов фантастики. но прочитать — стОит.
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение16 февраля 2013 г. 17:54
а кто вам сказал, что это — «научная фантастика»?
 


Ссылка на сообщение19 февраля 2013 г. 10:29
На странице произведения целых три попытки классификации «Радуги». Двое считают роман НФ, один относит к реализму.
Вопрос к читавшим: можно ли с формальной точки зрения отнести роман к фантастике?
 


Ссылка на сообщение19 февраля 2013 г. 11:03
Не существует никакой «формальной точки зрения». А если бы она существовала, то любую книгу смело бы относили к фантастике. Но добавляет ли это хоть что-то к пониманию произведения? Когда речь идет о настоящей литературе, лучше всего полностью отвергнуть все эти классификации и начать уже получать удовольствие от чтения.


Ссылка на сообщение16 февраля 2013 г. 20:31
Я уже поняла, что этот шедевр не для меня, отзыв только укрепил мнение:-).
Не доросла я до Пинчона, Джойса и Мо Яня;-).


Ссылка на сообщение16 февраля 2013 г. 21:06

цитата Veronika

Не доросла я до Пинчона
Что Вы, что Вы! Возрастное соотношение совершенно другое. Учась в школе, прочитал в «Грамматике фантазии» Родари зачин ненаписанного романа для дошкольников

цитата

Короче, все эти случаи, счастливые и несчастливые, оказывается, зависели от конфигурации, количества, консистенции и цвета содержимого маурициевого горшочка.

Идея произвела впечатление... Тогда. И это был Родари.
А Пинчон... он никакой. Полистал — и обратно на магазинную полку.


Ссылка на сообщение16 февраля 2013 г. 23:00
Учитывая, что я подобную подачу текста не люблю, наверное стоит убрать «Радугу» из планов. В своё время пробовала авторов вроде Мураками или Коэлью. Отчаянно не моё.
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение17 февраля 2013 г. 01:53
Пинчон, имхо, несколько иной уровень, нежели Коэльо.

Попробуйте хотя бы «Лот».
 


Ссылка на сообщение17 февраля 2013 г. 12:22
Просто я знаю, как мне тяжело даются намеренно запутанные, эзотерические и различные хаотичные тексты. Более того — в ни в голове ни в душе после них ничего не остаётся, одно разочарование. Пожалуй, только «Горменгаст» из чего-то подобного приглянулся (но и язык этого произведения не назвать переходящим границы разумного. Скорее немного сюрреализма и тонна описаний).

О «Лоте» я не так давно читала пару рецензий, и, честно говоря, не привлекло. И вообще теории заговора не люблю :-D


Ссылка на сообщение16 февраля 2013 г. 23:19
Конечно, Пинчон пустая вещь, вернее, никакая. Зачем там продираться через что-то, когда ещё белкой в колесе выставляют. Лучше этого почитать... как его... а, вспомнил — с точками :)
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение16 февраля 2013 г. 23:50
Кто захочет продраться, тот продерется. Если механически читать текст, вечерком по паре часиков, чтобы гоолова не слишком болела, думаю, за недельку уложиться можно.


Ссылка на сообщение17 февраля 2013 г. 18:32
Дочитал «Радугу» где-то до половины. Идет действительно очень тяжело, по сравнению с этим, V. начинает казаться вполне традиционной прозой. Местами идейная и сюжетная невнятность раздражает, но желания бросить не появляется, в первую очередь благодаря изощренности стиля, любителям Набокова и Пика должно понравиться (в русском переводе, правда, стиль Пинчона стал значительно более манерным и вычурным, чем это было в оригинале). Кроме того, среди сюжетного хаоса встречаются психологически очень тонкие эпизоды. Хотя в целом пока нравится меньше V...


⇑ Наверх