Есть истории, способные в равной мере увлечь и взрослого, и ребенка. Новый роман Чарльза де Линта, богато иллюстрированный его другом Чарльзом Вессом — думаю, можно в полной мере назвать их соавторами, — предназначен для детей. Но рекомендовать эту прекрасную сказку я хотела бы и читателям постарше.
Особенно если они любят кошек.
Итак, это рассказ о Лилиан Киндред — девочке, которая живет вместе с тётушкой Фрэн на ферме, расположенной у самой границы огромного леса, и мечтает когда-нибудь увидеть обитающих в этом Дремучем лесу волшебных существ, фэйри. (Глядя на иллюстрации Весса, нетрудно поверить, что именно в таком месте и живет волшебство...) Фэйри, как водится, не показываются ей на глаза, но Лилиан не унывает. Проводя каждый день в заботах, которых на ферме немало, она успевает подкармливать диких кошек, птиц и своего воображаемого друга — живущего в стволе старого-старого дерева Яблочного человека, — и ещё она успевает мечтать.
А потом случается беда, и столь желанные фэйри — те самые кошки, которых приручила Лилиан сама того не зная — спасают её от верной смерти, превратив в котёнка. С этого история лишь начинается! Нашей героине, юной и достаточно дерзкой, предстоит преодолеть немало испытаний, завести друзей и врагов, стать смелее, научиться самостоятельно принимать решения в сложных ситуациях и жертвовать собой ради близких... словом, ей предстоит повзрослеть. Да, это классическая история взросления, которую дети, я думаю, читать будут с восторгом, а взрослые — со светлой грустью.
Герои книги вышли живыми, временами забавными и обаятельными, как лис, с которым повстречалась котёнок-Лилиан на лесной дорожке:
цитата
— Как тебя зовут?— Ч.К.Рейнольдс.
— Я Лилиан. А что означает Ч.К.?
— Честный Красавец. Мама всегда повторяла, что ребёнок вырастает под стать своему имени, и думаю, она была права — ты только глянь на меня.
А временами они загадочные и даже пугающие, как ведьмы, которых в романе целых три. Одна, кстати, в итоге оказывается немного похожа на ведьму Дзенибу из «Унесенных призраками» Хаяо Миядзаки, и наша героиня, в точности как Тихиро, будет пить с ней чай.
Ещё в «Котах из Дремучего леса» есть индейская магия, медведи-оборотни, бутылки, в которые ловят ветер, и русское слово «нет», употребленное в очень забавном контексте.
Также там имеется камео Кота-в-сапогах.
Словом, настройтесь на сказочный лад, и я рискну предположить, что новая книга де Линта и Весса сумеет весьма порадовать вас.