Сиквелы бывают


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «Papyrus» > Сиквелы бывают разные...
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

Сиквелы бывают разные...

Статья написана 28 июня 2013 г. 18:19

Продолжениями/сиквелами/фанфиками никого не удивишь. Кто и как их только не пишет. Иногда к этому вопросу подходят серьёзно и основательно. Особенно в Британии и США. Там уже и термин оформился — официальный сиквел.

Так в 2004 году, Ормондский госпиталь — обладатель прав на «Питера Пэна» провёл отбор, победителем которого стала Джеральдин МакКохрин. Она и стала автором первого официального сиквела на роман Джеймса Барри (так-то к тому времени всевозможных продолжений и книг по мотивам было уже написано предостаточно). В 2006 г. был издан её роман «Peter Pan in Scarlet». Венди и Джон Дарлинг выросли и стали взрослыми, Потерянные Мальчики превратились в Старых Мальчиков, но все они вспоминают свои приключения, пережитые в детстве с Питером Пэном. Им всё же удаётся вернуться в Нигдешную Страну и они отправляются с Питером на поиски сокровищ Капитана Крюка, о которых стало известно из найденной волшебной карты.

В 2009 г. вышел официальный сиквел «Винни Пуха» — «Return to the Hundred Acre Wood». Автором её стал Дэвид Бенедиктус, на которого пал выбор Фонда Милна. В книге те же герои — Винни-Пух, Пятачок, Кролик, ослик Иа-Иа, Тигра, Сова, лишь Кристофер Робин слегка повзрослел. С этой книгой нам повезло, в 2011 г. в издательстве АСТ вышел её перевод — «Возвращение в Зачарованный Лес».

Относительно недавно, в 2012 г. увидел свет официальный сиквел «Острова сокровищ» — «Silver: Return to Treasure Island». Продолжение книги Роберта Луиса Стивенсона написал Эндрю Моушен, до этого более известный как поэт. С 1999 по 2009 годы он носил титул поэта двора её королевского величества. В романе Моушена сын Джима Хокинса, Джим-младший, вместе с дочерью Долговязого Джона Сильвера отправляется на поиск оставшихся на пиратском острове сокровищ капитана Флинта.




Разумеется, то, что авторы проходят некий отбор, ещё не гарантирует, что на выходе мы непременно получим новые шедевры детской литературы. Но на какой-то определённый уровень, наверное, рассчитывать можно. Я бы не отказался почитать русский перевод романов МакКохрин (между прочим,  переведен уже примерно на 40 языков) и Моушена.





192
просмотры





  Комментарии


Ссылка на сообщение28 июня 2013 г. 20:14
Увы, нигде не получается вторая «Страна Оз», там Баум написал 14 книг, а «канон» составляет 40 (часть книг Р. П. Томпсон и Дж. Нила по-русски есть — словом, у нас все-таки больше половины). Но НЕКАНОНИЧЕСКИХ книг о Стране Оз (даже написанных родней Баума) давно за 200. словом, = если это с чем сопоставимо, так с «Конаном-варваром».


Ссылка на сообщение28 июня 2013 г. 21:16
ух ты 8-)
Интересно было бы прочитать их в самом деле. А лучше конечно посмотреть экранизации того же уровня, что и по классическим книгам ^_^ Но увы, это невозможно :(
Из отечественных навскидку вспомню лишь продолжение сериала «волшебник изумрудного города» с необычными для основной серии инопланетянами и кажется праллельными мирами %-\
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение28 июня 2013 г. 21:41
Ну я здесь — лишь об официальных сиквелах. Когда некая комиссия производит отбор автора и даёт добро написать продолжение.
А так — посмотри для примера сколько всего написано по «Питеру Пэну» — и сколько там всего вкусного:
http://fantlab.ru/work168386
 


Ссылка на сообщение28 июня 2013 г. 21:57
o_O
даже и не предполагал что их СТОЛЬКО!


Ссылка на сообщение28 июня 2013 г. 21:56
Было продолжение Ветра в ивах — целый сериал. Не знаю, правда, официальный или нет.
Приключения Бена Гана — печаталося в Вокруг света в середине 70-х. Автора не помню.
Или всё это было неофициально...
Продолжения Ниро Вулфа — тоже не помню автора — но читал две книги, в каждой по два романа — и писалося, вроде б бы — что оно именно официальное.
А тут в теме про детективы читал, что были официальные продолжения Реймонда Чандлера.

А впервые об официальном продолжении я услышал по поводу книги Скарлет — продолжения Унесённых ветром — давно уже это было — в начале 90-х, ежли не в конце 80-х.
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение28 июня 2013 г. 22:13
Да, «Скарлет» А. Рипли — едва ли не самая известная книга из оф. продолжений.
А есть и ещё один оф. сиквел «Унесённых ветром» — «Ретт Батлер», автор Дональд Маккейг.
 


Ссылка на сообщение30 июня 2013 г. 15:08

цитата Papyrus

А есть и ещё один оф. сиквел «Унесённых ветром» — «Ретт Батлер», автор Дональд Маккейг.
Между прочим, книга написана русской писательницей под «американизированным» псевдонимом.:-) Это я так, к слову.
 


Ссылка на сообщение30 июня 2013 г. 15:57
Нет. Это другой «Ретт Баттлер» — или как его там — написан русской писательницой — и наверняка без всяких там дозволений. А Маккейг — самый что ни на есть американец и его роман — Rhett Butler's People by Donald McCaig — точно оф. сиквел.


Ссылка на сообщение28 июня 2013 г. 21:58
А ещё пару вопросов:

цитата Papyrus

Ормондский госпиталь — обладатель прав на «Питера Пэна»
— а он разве ещё под копирайтом — Барри ж вроде, давно умер...

цитата Papyrus

фициальный сиквел «Винни Пуха» — «Return to the Hundred Acre Wood». Автором её стал Дэвид Бенедиктус, на которого пал выбор Фонда Милна. В книге те же герои — Винни-Пух, Пятачок, Кролик, ослик Иа-Иа, Тигра, Сова, лишь Кристофер Робин слегка повзрослел. С этой книгой нам повезло, в 2011 г. в издательстве АСТ вышел её перевод — «Возвращение в Зачарованный Лес».
— а повезло ли. Я, правда, не читал, но

цитата

А мне сомнительно...
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение28 июня 2013 г. 22:20

цитата ЯэтоЯ

он разве ещё под копирайтом — Барри ж вроде, давно умер...

Барри завещал свои авторские права на «Питера Пэна» этой детской больнице. Когда они закончились, было принято специальное постановление пр-вом ВБ предоставить больнице бессрочные права на использование образа Питера Пэна. Получается что в США например книги-продолжения можно издавать особо не оглядываясь, но в ВБ — никак нельзя.
 


Ссылка на сообщение28 июня 2013 г. 22:23

цитата ЯэтоЯ

а повезло ли. Я, правда, не читал, но

Та в общем-то я тоже не читал и мне тоже сомнительно. Но по крайней мере у нас есть возможность убедиться, что мы ничего особо не потеряли. Или вдруг — приятно удивиться.
 


Ссылка на сообщение28 июня 2013 г. 22:36
Тоже логично.
Я вот не читал Золотой ключик никогда — а вот его продолжение, написанное какой-то парой соавторов — читал. Там Буратино и компания перебиралися в Советский Союз — вот и практически всё, что оттуда помню — ещё одну фразу и одно стихотворение — читал летом, то ль перед школой, то ль между первым и вторым классом.


Ссылка на сообщение28 июня 2013 г. 22:39
А вот интересно — выходили у нас продолжения Гарриссона, написанные Скаландисом и продолжения Гамильтона, написанные уж не вспомню кем — я ни одного из них не читал — так отоносятся ли они к официальным сиквелам.
Особенно Гарриссоновские — при живом-то авторе...
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение28 июня 2013 г. 22:45
Гаррисоновские писались как минимум с ведома ГГ.
 


Ссылка на сообщение28 июня 2013 г. 23:05
С ведома — это понятно — при живом-то авторе.
Но на обложках-та подавалося — как совместные рОманы...


⇑ Наверх