Терри Пратчетт Незримые


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «kerigma» > Терри Пратчетт "Незримые академики"
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

Терри Пратчетт «Незримые академики»

Статья написана 3 апреля 2014 г. 22:49

сабж

Печально признавать, но большую часть книги мне не было ни смешно, ни интересно. Я долго ждала, когда же закончится это затянутое и запутанное вступление и начнется что-нибудь, но так и не дождалась. Притом, что это как бы не первый роман Пратчетта по поводу, скажем так, массовых увлечений, ведь была еще «Роковая музыка» и «Движущиеся картинки», но с ними вышло как-то куда веселее, а вот с футболом — увы. И дело даже не в том, что к футболу я равнодушна в принципе — к року я тоже равнодушна. Просто, простите, не удалось сделать историю о возрождении футбола захватывающей и сколь-либо интригующей, увы. Более того, и возрождать-то было нечего: по тексту Птерри футбол и так был в Анк-Морпорке изначально, просто его, скажем так, слегка легализовали и облагородили. Не без помощи некоего не пойми откуда взявшегося орка с таинственной историей. Но, имхо, вот этого «слегка облагородили» для сюжета недостаточно. Предыдущий том — «Шмяк!» — я читала не отрываясь, потому что помимо обычного восторга от того, как смешно написано, было еще и очень интересно. А здесь мне откровенно не хватило именно сюжетной составляющей, сколь-нибудь внятного действия.

Нет, Незримый Университет со всеми его обитателями по-прежнему прекрасен, но я слишком давно его знаю, чтобы их самих по себе было достаточно. Единственное очень удачное новое изобретение, скрасившее мне весь роман — это мистер Икс со своим перстнем с черепом и любительскими спектаклями, с помощью которых он сеет мрак и отчаяние (наверняка небезуспешно). Вот этого персонажа, пожалуй, действительно, не хватало))

А что до истории с орком — в ней не хватает ясности, мне кажется, и, опять же, накала. Не вижу ничего интересного в том, что изначально спокойный и симпатичный персонаж и под конец остался спокойным и симпатичным персонажем, даже узнав нечто неприятное о своем происхождении. Вялые попытки окружающих героев (под авторским надзором) сделать из этого трагедию с треском провалились.

Отдельно скажу нехорошее про зайцев (зачеркнуто) про перевод. То ли предыдущую книгу в переводе Сергеевой так хорошо редактировали, то ли просто «не пошло», и неясно, кого винить за то, что привычно смешной текст не смешон — автора или переводчика, но факт. Вроде как бы и не поймать за руку на откровенно плохом переводе — но и нет ни одного места, которое хотелось бы процитировать, кроме любительских спектаклей, опять же. Возможно, дело в том, что, как говорят, Пратчетт перестал писать свои романы и начал диктовать — нет той отделки текста. Короче, с некоторой тоской вспоминаю про первый книги в переводах Жикаренцева.

Это все еще ПТерри, но определенно не из лучших романов Плоскомирья.





137
просмотры





  Комментарии


Ссылка на сообщение4 апреля 2014 г. 09:56
вот так и начинаетса охлаждение к любимому автору!
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение4 апреля 2014 г. 10:15
тут, увы, скорее любимый автор заканчивается...
 


Ссылка на сообщение4 апреля 2014 г. 11:33
«найдешь себе другого, честного!» (с)
 


Ссылка на сообщение4 апреля 2014 г. 11:41
какой ты, а!
я уже нашла, можно сказать:-)))
 


Ссылка на сообщение4 апреля 2014 г. 12:35
вот и остановись на этом )
 


Ссылка на сообщение4 апреля 2014 г. 12:41
я читаю быстрее, чем автор пишет, увы :-)))
 


Ссылка на сообщение4 апреля 2014 г. 13:13
добросовестный автор, значит. Солидный. Не щелкопер какой.
 


Ссылка на сообщение4 апреля 2014 г. 14:49
но читателю-то от этого не легче:-)))
 


Ссылка на сообщение4 апреля 2014 г. 20:49
(Робко интересуется)
А есть что-то близкое к Пратчетту?
Или «другой честный «это другой свой автор, из другой степи?
 


Ссылка на сообщение4 апреля 2014 г. 23:37
Ну, в данном случае совсем из другой, это мы так, о своем) говорят, Ффорде похож на Пратчетта, но я не читала.
 


Ссылка на сообщение5 апреля 2014 г. 00:25

цитата kerigma

это мы так, о своем)

Понятно. В общем также понятно, что второго Пратчетта быть не может. Но надежда-то слабая остается.
Ффорде я одну вещь читала. Симпатично, но совсем не Пратчетт. А у меня, видимо, проблемы с восприятием постмодернизма ( или в чем он там пишет). :-)))
 


Ссылка на сообщение5 апреля 2014 г. 12:06
Если это не похоже, тогда я точно ничего похожего не знаю)
 


Ссылка на сообщение10 апреля 2014 г. 11:35
я читал, было скучно.
 


Ссылка на сообщение10 апреля 2014 г. 11:49
ыы, жаль, я на него возлагала некоторые надежды.
 


Ссылка на сообщение10 апреля 2014 г. 12:02
я читал всего один роман, из середины цикла и, возможно, не лучший. Попробуй, чо.
 


Ссылка на сообщение10 апреля 2014 г. 12:05
попробую при случае все равно, очень уж названия симпатичны)
 


Ссылка на сообщение10 апреля 2014 г. 12:12
названия — это важно!


⇑ Наверх