ИСТРЕБИТЕЛЬ ВЕДЬМ Fantastyka


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «Wladdimir» > ИСТРЕБИТЕЛЬ ВЕДЬМ (Fantastyka 11 (26) 1984) (часть 10)
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

ИСТРЕБИТЕЛЬ ВЕДЬМ (Fantastyka 11 (26) 1984) (часть 10)

Статья написана 3 февраля 2015 г. 17:27

7. Рассказ немецкого писателя Эрика Симона/Eric Simon, который в оригинале называется «Marsmenschen gibt’s natürlich nicht…» (1975, авт. сб. «Fremde Sterne/Чужие звезды» (1979)), перевел на польский язык как «Naturalnie nie istneja zadni Marsjanie.../Никаких марсиан конечно нет...» ВАВЖИНЕЦ САВИЦКИЙ/Wawrzyniec Sawicki. Черно-белая иллюстрация ЯНОША ГАДО/Janos Gado. Никаких таких марсиан конечно же нет, а если вы с этим не согласны, попытайтесь доказать обратное...

Выше уже упоминалось о сборнике рассказов Э. Симона и его соавтора, опубликованном в Польше: «Pierwsze podróże w czasie/Первые путешествия во времени»(1981) Эрик Симон/Eric Simon и Райнхард Хайнрих/ Reinhard Heinrich. На русский язык рассказ «Marsmenschen gibt’s natürlich nicht…» не переводился, но сам писатель хорошо знаком русскоязычному читателю (кстати, Симон прекрасно знает русский язык). На ФАНТЛАБЕ его биобиблиографии пока нет, но очень хороший очерк о нем можно найти в АРХИВЕ ФАНТАСТИКИ по следующему адресу Eric Simon

8. Рассказ сербского писателя Филипа Давида/Филип Давид (Filip David), опубликованный как «Baśń o księżycowej karecie/Легенда о лунной карете», перевела на польский язык ЯДВИГА МОРОНЬ/Jadwiga Moroń. Небольшая цветная иллюстрация ЯНОША ГАДО/Janos Gado. Карета, запряженная черными, как ночь, лошадьми, несущимися во весь опор к луне; безголовый кучер; та, что сидит внутри... Не дай вам Бог такое хоть раз увидеть...

Этот рассказ почерпнут из антологии «Нова српска приповетка/Современный сербский рассказ», изданной под редакцией Любиши Еремича в 1972 году. На русский язык рассказ не переводился, но существует его перевод на украинский язык.

Ну и немного об авторе. Филип Давид/Филип Давид (Filip David) (род. 1940) – сербский прозаик и драматург, один из виднейших авторов сербской поэтической фантастики.

Родился в г. Крагуевац в еврейской семье. Закончил филологический факультет Белградского университета и драматургическое отделение Белградской академии театра, кино, радио и телевидения. В течение многих лет работал редактором театральных программ на Белградской радио- и телевизионной студии. В 1989 году стал сооснователем литературной организации «Независимые писатели» в г.Сараево, в 1990 году участвовал в создании литературного объединения «Белградский кружок», оппозиционного тогдашнему правительству Слободана Милошевича. В 1992 году был уволен с работы за основание на радио и телевидении независимого профсоюза. В настоящее время – профессор, преподает драматургию в Белградском университете искусств.

В 1964 году вышел из печати сборник его НФ рассказов «Бунар у тамноj шуми/Колодец в темном лесе», а в 1969 году – сборник рассказов «Zepisi o stvarnom i nestvarnom/Записки о настоящем и ненастоящем». Более поздние рассказы сосредоточены в сборниках «Princ vatre/Огненный принц» и «Sabrane i nove priče/Избранные и новые рассказы». Рассказы Ф. Давида переводились на многие другие языки и вошли в состав более 20 антологий.

Ф. Давид написал также три романа: «Hodočasnici neba i zemlje/Странники небесные и земные», [/u]«San o ljubavi i smrti/Сон о любви и смерти»[/u] и «Kuća sećanja i zaborava/Дом памяти и забвения». За этот последний роман, изданный в 2014 году, он только что (январь 2015 года) получил высоко котирующуюся в Сербии (а ранее и в Югославии) НИН-премию. Следует отметить, что это далеко не первая литературная премия, полученная Ф. Давидом за его творческие достижения.

В дополнение к указанным книгам Ф. Давид издал три сборника эссе: «Fragmenti iz mračnich vremena/Фрагменты темных времен», «Jesmo li čudovišta/Чудовища ли мы?» и «Svetovi u haosu/Миры в хаосе». Он написал также множество сценариев телепостановок и киносценариев. Фильмы, поставленные по его сценариям, неоднократно отмечались отечественными и международными премиями.

(Продолжение следует)





293
просмотры





  Комментарии


Ссылка на сообщение4 февраля 2015 г. 17:51
Спасибо! Очерк о Филипе Давиде я, как обычно, перекопировал в карточку писателя.


Ссылка на сообщение4 февраля 2015 г. 20:24

цитата

Спасибо! Очерк о Филипе Давиде я, как обычно, перекопировал в карточку писателя.

Спасибо! И, кстати, отдельное спасибо за то, что вы поддерживаете мою иллюзию о том, что меня все-таки читают...


⇑ Наверх