Лучшее в лучших изданиях


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «Dark Andrew» > Лучшее в лучших изданиях. Майкл Муркок
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

Лучшее в лучших изданиях. Майкл Муркок

Статья написана 8 июня 2009 г. 22:57
Муркок – автор разносторонний, но в России известен в первую очередь героической фэнтези о Вечном Воителе. В начале 90-х эти книги не издавал только ленивый, но постепенно интерес к творчеству Майкла Муркока сошел на нет.
Что же стоит у него прочитать? Тут я исходил из следующих соображений:
1. Стоит ли читать классический цикл «Вечный воитель» (нестандартное героическое фэнтези) каждый должен решать сам, а потому нужна книга, чтобы определиться.
2. Отбрасываем:
  1. cамые ранние произведения, как насквозь вторичны
  2. отдельные НФ-романы, т.к. о том же, но лучше, писали и другие авторы
  3. поздние и во многом вторичные романы отбрасываем
  4. не совсем фантастику
  5. цикл о Корнелиусе, как безумный и скверно переведенный

3. Без сомнения стоит прочитать «Танцоров на Краю Времени» (трилогию), продолжения — если возникнет желание
4. Возможно стоит прочитать «Кочевников времени» (трилогию, либо только первый роман)
5. Возможно стоит прочитать «Город в осенних звездах»

Для начала нам нужен томик, чтобы определится с Вечным Воителм. Такой у нас есть, аж в двух оформлениях при одинаковом составе. Первые романы об Эрекозе и Элрике дают достаточное общее представление об основной тетралогии, а рассказы выступают дополнительным бонусом:

[IMGLEFT]http://fantlab.ru/images/editions/big/5582[/IMG][/URL]


Если первые романы понравились, то захочется прочитать основной цикл о Вечном Воителе. Тут тоже достаточно просто выбрать нужные томики, однако желательно помнить, что оптимальный порядок чтения такой:
1. роман «Вечный герой» (об Эрекозе)
2. Первые четыре романа о Хоукмуне (тетралогия «Рунный посох»)
3. Первые три романа о Коруме (трилогия «Повелители мечей»)
4. цикл об Элрике
5. «Феникс в обсидиановой стране» (об Эрекозе)
6. Оставшиеся романы о Коруме (трилогия «Серебряная рука»)
7. Оставшиеся романы о Хоукмуне (трилогия «Замок Брасс»)

При чтении цикла об Элрике в рекомендуемом двухтомнике, всё надо читать по порядку, но пропустить при первом прочтении романы «Крепость Жемчужины» и «Месть Розы», т.к. они не относятся из классическому циклу. Их стоит читать уже после прочтения всех остальных романов о Вечном Воителе.

Лучшие переводы и подборки, вот в этих томиках:

[IMGLEFT]http://fantlab.ru/images/editions/big/1766

[/IMG][/URL][/p]

[IMGLEFT]http://fantlab.ru/images/editions/big/18939

[/IMG][/URL][/p]

[IMGLEFT]http://fantlab.ru/images/editions/big/1769

[/IMG][/URL][/p]


Теперь об остальном.
Трилогия «Танцоры на Краю Времени» с отредактированным переводом выходила в двух изданиях. Отличия минимальны, в первую очередь в стихотворных фрагментах. Брать можно любой томик, но если захочется «Легенд Края Времени», то они в тех же сериях в разных переводах, причем «троллевый» существенно лучше «эксмового».

[IMGLEFT]http://fantlab.ru/images/editions/big/1775

[/IMG][/URL][/p]

[IMGLEFT]http://fantlab.ru/images/editions/big/1783

[/IMG][/URL][/p]


Трилогия об Освальде Бастейбле, написанная в жанре альтернативной истории не слишком типична для Муркока, но тем не менее представляет интерес. Если брать всю трилогию целиком, то подойдет любое из двух изданий — «северозападное» и «эксмовое», но для знакомства лучше подойдет томик «Альтернативная история», где кроме Муркока много других не менее интересных «альтернативок».

[IMGLEFT]http://fantlab.ru/images/editions/big/1788

[/IMG][/URL][/p]

[IMGLEFT]http://fantlab.ru/images/editions/big/1789

[/IMG][/URL][/p]




Также из переведенных произведений Муркока вызывает интерес «Город в осенних звездах» — стилизация под плутовской роман о временах французской революции. Если бы не слабый перевод и нехватку комментариев, то этот роман был бы гораздо более популярен, чем сейчас. В любом случае из вида упускать его не стоит — книга уровнем выше основных книг о Вечном Воителе, хотя и примыкает к циклу.


Вот собственно и всё для этого раза.




705
просмотры





  Комментарии
Страницы: 12


Ссылка на сообщение8 июня 2009 г. 23:40
А «Се человек» и Хокмуна ты рекомендовать не стал совсем? ;-)
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение9 июня 2009 г. 01:21
«Се, человек» — вторично, уныло и по нынешним временам просто устарел.
А Хоукмун — часть «Воителя», ежели ты подзабыл ;-)
 


Ссылка на сообщение9 июня 2009 г. 07:45
А мне Се-человек понравился в сове время ОЧЕНЬ! правда было 100 лет назад... и это единственное, что я читал у Муркока... но был бы не прочь перечитать еще раз... уж очень запомнилось...

а еще вопросик: тут вчера с удивлением обнаружил МУркока в серии ИБ... что это?
 


Ссылка на сообщение9 июня 2009 г. 07:56
Это такая не сильно фантастическая вещь, совершенно не имеющая отношения к Воителю. Не могу сказать, что она меня хоть как-то зацепила. Название хорошо выражает суть, но чего-то не хватило.
 


Ссылка на сообщение9 июня 2009 г. 08:01
ну и тогда ладно...
читал недавно Нила Геймана рассказ про мальчика, читающего МУркока, в итоге захотел почитать!!! 8-) и купил за очень небольшие деньги «Хроники Корума» (зеленое издание с кем-то в кресле!) думаю для первого знакомства подойдет! :-)
 


Ссылка на сообщение9 июня 2009 г. 08:13

цитата sham

зеленое издание с кем-то в кресле!)

:-))) :-D :-)))
ой, не могу! , всё плохо мне, помираю...
Этот «кто-то в кресле» — Ариох в виде демона, а справа стоит Элрик, но не надо меня спрашивать, что он делает на обложке к «Хроникам Корума».

PS Не читайте всю книгу подряд. После первой трилогии сделайте перерыв на другую книгу, даже если захочется читать дальше. Это сильно улучшит впечатление.
 


Ссылка на сообщение9 июня 2009 г. 08:18
угу спасибо! :-))) т.е. с хроник Корума можно начинать? или они связаны с Элриком?
 


Ссылка на сообщение9 июня 2009 г. 08:21
Можно.
Нельзя начинать с второй трилогии о Хоукмуне. Остальное можно почти в любом порядке, скажем я тоже с первой трилогии о Коруме начинал. Единственно первую тетралогию о Хоукмуне будет скучно читать. Корум, Элрик и Эрекозе сильно связаны друг с другом, а вот в Хоукмуне связки только с пятого романа пойдут.
 


Ссылка на сообщение9 июня 2009 г. 08:26
хм... т.е. они так или иначе связаны между собой! %-\ вот сижу сейчас у нас в билиографии Муркока, а почему все эти циклы не образуют один какой-нить БАЛЬШОЙ!! 8-)
 


Ссылка на сообщение9 июня 2009 г. 09:01
А потому что из, условно 100 романов Муркока, связаны так или иначе 85. Циклы, показанные у нас можно читать независимо друг от друга.
 


Ссылка на сообщение9 июня 2009 г. 09:27
ОГО!!! понял... спасибо!
 


Ссылка на сообщение9 июня 2009 г. 14:23
Кстати да, рассказ (или повесть?) «Се челвоек» весьма и весьма запоминабщийся. Для своего времени (начало 1960!)он может быть даже и очень смелый, и очень прогрессивный.


Ссылка на сообщение9 июня 2009 г. 00:54
Может, глупое спрошу: а вот «Крепость» и «Месть» -- они по хронологии выпадают из общего цикла или -- ?..

И ещё: а «троллевский» перевод сильно хуже «ЭКСМО»-шного, о котором пишешь?
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение9 июня 2009 г. 01:20

цитата Vladimir Puziy

Может, глупое спрошу: а вот «Крепость» и «Месть» -- они по хронологии выпадают из общего цикла или -- ?..

Они выпадают по смыслу и логике основного цикла, они выбиваются по стилистике. Да и вообще «Крепость» — она для упёртых фанатов, очень слабый роман. А «Роза» — это как раз отличный представитель позднего периода Муркока — яркая, многословная, образная.

цитата Vladimir Puziy

«троллевский» перевод сильно хуже «ЭКСМО»-шного, о котором пишешь?

«Троллевский» перевод кого? У «Танцоров» — одно и то же. У «Легенд» — эксмовый существенно хуже, он сухой и неинтересный. А у Хоукмуна первую тетралогию вообще в любом переводе читать можно, а вот три оставшихся романа у эксмо получше будут, хотя в обоих вариантах есть косяки.
 


Ссылка на сообщение9 июня 2009 г. 01:25
Это я тормоз. Про Хоукмуна спрашивал, конечно.

По ответам -- спасибо! Зря я, что ли, нового «Эльрика» брал?! Надо будет ностальгнуть летом...
 


Ссылка на сообщение9 июня 2009 г. 10:20
Пара замечаний от «упертого фаната» муркоковского творчества

цитата


Для начала нам нужен томик, чтобы определится с Вечным Воителм.
Если первые романы понравились, то захочется прочитать основной цикл о Вечном Воителе. Тут тоже достаточно просто выбрать нужные томики, однако желательно помнить, что оптимальный порядок чтения такой:
1. роман «Вечный герой» (об Эрекозе)

Я бы сказал — нужен этот томик + издание первой дилогии об Эрекозе («севзапавское» ли, эксмовское — не суть важно. Важно, что второй роман об Эрекозе тоже нужен для «общего ознакомления» с идеями цикла — там впервые появляется идея Танелорна).
После этого действительно ИМХО хорошо подойдёт «Корум» — как развитие вышеупомянутых идей...

цитата

. У «Легенд» — эксмовый существенно хуже, он сухой и неинтересный.

С этим я совершенно согласен. Но тогда почему здесь — http://moorcock.narod.ru/... — написано:

цитата

Достоинства издания:
— хороший перевод (но не лучший)

Это немножко не соответствует действительности

цитата

«Крепость» — она для упёртых фанатов, очень слабый роман.

Я в своем отзыве уже писал — «Крепость» мне не понравилась ни в оригинале, ни в пер. Новикова, но Крылов сделал чудо. При том, что он вообще слабый переводчик — он этот роман превратил в нечто сочное и живописное. Описания ожили, стали не «необходимым дополнением к тексту», а чем-то большим... Причём появилось «чисто элриковское» ощущение мира (! Надо ж уметь...)
Эх, если б Крылов ВСЮ Сагу так же перевёл...
 


Ссылка на сообщение9 июня 2009 г. 11:03

цитата glupec

Я бы сказал — нужен этот томик + издание первой дилогии об Эрекозе («севзапавское» ли, эксмовское — не суть важно. Важно, что второй роман об Эрекозе тоже нужен для «общего ознакомления» с идеями цикла — там впервые появляется идея Танелорна).

Не могу согласится. Для того, чтобы понять суть цикла, второй роман не нужен. Идея о Танелорне важна для понимания цикла о ВВ, но если первые романы Элрика и Эрекозе не понравятся, то и идеей Танелорна париться незачем.

цитата glupec

Но тогда почему здесь — http://moorcock.narod.... — написано:

100 лет не обновлял потому что. Как и весь сайт в целом. Кстати, тебя ещё тут прошу — посмотри библиографию Муркока на ФантЛабе на предмет косяков.

цитата glupec

Эх, если б Крылов ВСЮ Сагу так же перевёл...

он так и перевел — где были ранее дурные переводы, его очень хорош (сцены в «Скитальце», например), а там где перевод уже был неплохим, то сравнение начинается более глубокое и видны недоработки.
 


Ссылка на сообщение9 июня 2009 г. 11:57

цитата

идеей Танелорна париться незачем.

Ну, я ею «парился» больше 15-ти лет, не читавши (или почти не читавши) собственно Муркока — с подачи моей подруги Эспери Ахэ. И считаю эту идею саму по себе значительно более интересной (и заслуживающей внимания), чем всё творчество Муркока в целом.8-)

цитата

Кстати, тебя ещё тут прошу — посмотри библиографию Муркока на ФантЛабе на предмет косяков.

Я вряд ли смогу их определить... потому что у меня вообще плохая память на даты и прочую фактографию.
Кстати, ещё замечание вдогонку:

цитата

Лучшие переводы и подборки


Dark Andrew, я просто уверен, что лично мне «Хокмун» в ШФ не пошёл бы, учитывая то, что там 7 (!) романов под одну обложку вбиты, и в каждом из них — событий выше крыши... Я вон трилогию «Замок Брасс» от «Тролля» сперва переварить не смог (а там всего 3 романа в одном томе). Причина всё та же — перегруженность этой трилогии событиями. Превращение Хокмуна в Илиану, а Илианы — в Хокмуна... превращение Хокмуна в 4в1... И т.д., и т.п.
Вывод: будь вторая трилогия о Хокмуне издана тремя отдельными томами — не исключено, что я читал бы с большим удовольствием. А так — мне пришлось потратить какое-то время на то, чтобы «переварить», чтобы «отстоялось»... и лишь тогда заценить.
Если же к трилогии добавится ещё и первая тетралогия (тоже перегруженная событиями)... боюсь, что этот однотомник вообще невозможно читать.
Поэтому моя рекомендация «лучшего» в данном случае была бы — 2 тома от «Тролля» (ибо классика) + возможно, отдельно вторая трилогия от «Эксмо» (интересно сравнить, как другой переводческий взгляд на те же произведения)


Ссылка на сообщение9 июня 2009 г. 17:52
Издания муркоковские, кстати, поправить надо будет, да и добавить кое-что. Надо будет мне заняться, благо, что многие дома есть.
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение9 июня 2009 г. 18:18
Да не только издания — всё библиографию надо шерстить и править. Я по чуть-чуть делаю, то в сборник содержание добавлю, то цикл о Соджане поправлю, а надо много что доделывать и менять.


Ссылка на сообщение9 июня 2009 г. 21:18
Хм, вот смотрю и понимаю — у меня все эти книги есть:-))) и еще несколько. Хотя согласен с тем, что можно взять три книг из ШФ как эталон.


Ссылка на сообщение9 июня 2009 г. 22:17
Интересно, возможно ли переиздание цикла об Элрике в гигантах фантастики.
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение9 июня 2009 г. 22:53
Нет.
 


Ссылка на сообщение9 июня 2009 г. 23:01
Значит придется брать в ШФ, жаль только, что там клееный блок, «рыхлая» бумага. :-(
А насколько Корум в ШФ хуже, чем в Героической фэнтези, и стоит ли его менять?
 


Ссылка на сообщение9 июня 2009 г. 23:09
Существенно хуже. В ШФ он не вычитан, с совсем кривыми стихами во второй трилогии и т.д. и т.п. Я вносил довольно много правок по мелочи, местами просто переводил заново (но таких мест было немного).
 


Ссылка на сообщение9 июня 2009 г. 23:14
Спасибо за ликбез. :beer: Надо будет побегать по книжным лавкам.
 


Ссылка на сообщение10 июня 2009 г. 00:42
Да там только первый том клееный, второй -- шитый, и с бумагой, кажется, всё ОК.
 


Ссылка на сообщение10 июня 2009 г. 22:10
Так и есть, сегодня в руках подержал. Второй том нормальный, а вот первый — это какой-то клад в шалаше :-(((. Показался даже хуже, чем «Чужак...» Хайнлайна в ОО.
 


Ссылка на сообщение10 июня 2009 г. 09:04

цитата

Нет.

Жаль :(
Была бы хоть какая-то альтернатива «клеенке»...


Ссылка на сообщение10 июня 2009 г. 21:02
Первая книга Призрачный город у меня есть:cool!: с нее я и полюбил Муркока.


Ссылка на сообщение13 июня 2009 г. 10:14
Первой книгой Муркока для меня стала «Хроники Корума. Принц в алой мантии». С нее началось не только увлечение тотальное Муркоком, но и вообще знакомство с фэнтези как с жанром. До этого читал только НФ, сначала советский, потом антологии. Азимов, Лем, Саймак и т.п. Надо ли говорить, насколько сильно меня ударило по голове, когдая впервые в жизни (был еще студентом) прочитал героическое «черное фэнтези»? Это был шок. Можно сказать культурологический:-).

Увлечение Муркоком захватило, наверное лет пять или шесть моей жизни, почти все время, пока был студентом, Майкл являлся для меня кумиром и эталоном. Сейчас разумеется, «эффект прошел», как говорится, однако ... рад, что кроме больного на голову меня еще кто-то увлекается этим, не самым лучшим и популярным, однако более чем нестандартным автором. Иногда его тексты напоминают книжкит для детей-дошкольников или вообще чистый галлюциногенный бред, но не в том ли ФАНТАСТИКА?!
???

Говорят, кстати, его могут привести на одну из ближайших Аэлит. Не знаю, но если так я обязательно поеду.
Во Владивостоке, когда с другими фэнами обсуждался вопрос о том, что делать если Муркока действительно привезут в Россию, решили подарить ему настоящую, писаную маслом картину в форме иллюстрации к одному из романов про «Вечного Героя». Представте Корум, Элрик или Эрикозе стоит на поле брани с огромным мечом!
Вот бы старик обрадовался :-) .
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение13 июня 2009 г. 10:35
Интересные слухи, ради такого дела я бы поехал на Аэлиту.
 


Ссылка на сообщение13 июня 2009 г. 14:33
Интересные, да.
Я знаю, что Муркока могли привезти даже на прошлую Аэлиту (ту что только прошла в мае 2009). Он соглашался просил только заранее предупредить. Из-за проблем с финансированием (бюджет определился только в этом году), решили не рисковать.
В итоге главным гостем стал Сергей Лукьяненко.
Но в будущем то, в будущем все возможно, раз уже один раз согласился!
В общем, надежда есть.
:-)


Ссылка на сообщение17 июля 2009 г. 15:23
А вот интересно, залез на сайт о Муркоке, там представлен список воплощений Вечного Чемпиона. Принц Гейнор из Хроник Корума не относится к ним? Если да, то он пропущен.

В каждой книге о Вечном Воине есть Герой, Антигерой, и Спутник Героя.
Однако в Хрониках Корума (первая трилогия) к этой схеме (Корум, Гландит-а-Край, Джерри-ан-Конель) прибавляется еще и Гейнор со множеством лиц, в числе которых Корум видит и собственное лицо. Полагаю, что Гейнора следует причислить к воплощениям Вечного Героя.
:-)
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение17 июля 2009 г. 15:42

цитата red_mamont

В каждой книге о Вечном Воине есть Герой, Антигерой, и Спутник Героя.

это не так

А Гейнор — он Воитель в обратном своём воплощении, то, что Муркок в поздних работах называет Eternal Predator.


Ссылка на сообщение17 июля 2009 г. 15:54

цитата Dark Andrew

А Гейнор — он Воитель в обратном своём воплощении, то, что Муркок в поздних работах называет Eternal Predator.

ОК. Я просто прошелся по списку, увидел что Гейнора нет. Поскольку всегда считал принца инкарнацией Героя — отписался, мало ли вдруг.
А что такое Eternal Predator? В смысле какова его трактовка в общей Муркоковской доктрине? Есть Герой, есть Спутник Героя — все понятно. Но Eternal Predator???
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение17 июля 2009 г. 18:48

цитата

А что такое Eternal Predator? В смысле какова его трактовка в общей Муркоковской доктрине? Есть Герой, есть Спутник Героя — все понятно. Но Eternal Predator???

Я не Dark Andrew, но как «муркокнутый» со стажем, в этих вопросах немножко разбираюсь :)
Тут дело вот в чём. Поздние романы ММ несколько противоречат всей остальной Саге о ВВ. Например, сама концепция Космического Равновесия очень сильно изменилась. Изменился взгляд на природу Мультивселенной — и т.д. В принципе — можно сказать, что Муркок в какой-то мере переписывает Сагу с чистого листа.
Отсюда и Eternal Predator — в ранних произведениях его не было и не могло быть, но, так сказать, «по новым канонам» он в Саге вполне уместен.

PS У меня тоже в свое время была подобная идея — что если есть Вечный Герой, то должен быть и Вечный Злодей. Я даже фанфик на эту тему написал, где объясняется его природа и откуда он мог взяться :)


Ссылка на сообщение17 июля 2009 г. 19:48
Dark Andrew

цитата

поздние и во многом вторичные романы отбрасываем

Только сейчас дошло... ты об «Альбиносе»? Так оно входит в цикл о Воителе, как же его можно отдельно рекомендоватьне рекомендовать?
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение18 июля 2009 г. 00:56
Во-первых, а легко можно отдельно — он вполне себе сам на уме.
Во-вторых, не только его, но и «Серебряное сердце» и «Лондон, любовь моя».
 


Ссылка на сообщение18 июля 2009 г. 11:11
Ну, что «Сердце» во многом вторично — я согласен. А «Лондон»???
 


Ссылка на сообщение18 июля 2009 г. 11:56
Лондон не вторичен, но и ничего особенного не представляет на мой взгляд.
Страницы: 12

⇑ Наверх