Очерки истории


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «AlisterOrm» > Очерки истории распространения исламской цивилизации. В 2-х тт.
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

Очерки истории распространения исламской цивилизации. В 2-х тт.

Статья написана 1 марта 2015 г. 12:16

Очерки истории распространения исламской цивилизации. В 2-х тт Т.1: От рождения исламской цивилизации до монгольского завоевания. Т.2: Эпоха великих мусульманских империй и Каирского Аббасидского Халифата (Середина XIII — середина XVI в.).Под общ. ред. Ю. М. Кобищанова РОССПЭН, 2002г.

История того, каким образом завоёвывала свои позиции «религия Полумесяца» во времена своего расцвета — это отдельная тема, для которой не хватит даже серии отдельных исследований. Огромные массы людей постепенно воспринимали ислам, его обычаи и образ мышления, причём – далеко не всегда – при помощи насаждения. Попытка разобраться в истории возникновения привычной нам исламской экумены была предпринята Юрием Кобищановым…

Человек, между прочим, экзотический – медиевист-африканист. Причём – специалист по Тропической Африке, автор нескольких, весьма обстоятельных книг о истории этого региона с VI по XV века. В своё время молодой Кобищанов прославился, бросив вызов концепции рабовладельческой экономической формации, одним из первых воспринявший модель А. И. Неусыхина и его дуализм «дофеодальное общество – феодальное общество». Обратившись к Марксу, Кобищанов стал автором новаторской, в своё время, теориии Большой Феодальной Формации, которая объединяет все докапиталистические отношения в единую закономерность эксплуатации класса классом.

Те времена остались в прошлом, однако историк взял на себя определённую, весьма полезную задачу. Он стал редактором и автором нескольких коллективных монографий, на разные темы. Скажем, вышедшая в 2009 году работа «Полюдье» разбирает подобные явления в разных странах и регионах мира. Это была достаточно интересная и небесполезная монография, кратко упоминающая все известные формы взаимоотношений государства и общества, напоминающих полюдье.

Другое дело – этот двухтомник. Главной задачей было поставлено изучение того, насколько далеко ислам запускал свои корни за пределы классических границ Халифата, как образовалась та нынешняя география Веры Полумесяца, и как распространялось это учение по Евразии-Африке. Хронологические рамки – Золотой Век ислама, с VII по XVI век, время наибольшей активности религиозных деятелей учения, время наибольших достижений и побед. Задача сложнейшая, можно сказать, неподъёмная… Она оказалась неподъёмна и для Кобищанова сотоварищи.

Конечно, автор собрал довольно представительную команду. Он и сам принял активное участие – написал большие главы об исламе в Тропической Африке (которая, как оказалась, никогда не была скопищем первобытных племён) и островах Индийского океана, описал нелёгкую судьбинушку  учения в Хазарии, Булгаре, на Кавказе, и, отдельно – в Золотой Орде. Его же перу принадлежат и теоретические главы монографии – о развитии дальней торговли, социально-экономическом развитии и вообще – об особенностях ислама на периферии. Китаист А. А. Маслов написал пару разделов о «хуэйцху» — китайских почитателей Пророка, индолог Е. Ю. Ванина описала их интеграцию в индийскую цивилизацию, специалист по Малайзии Т. А. Денисова – об индонезийских мусульманских государствах, Н. М. Емельянова – об исламе в Афганистане. Разделы о татарских постордынских ханствах писал казанский историк Ш. Ф. Мухамедьяров, А. Б. Юнусова – о башкирах, А. Л. Сафронова – о Шри-Ланке. Специалист по колонизации Хазанов написал раздел о жестоких воинах, которые вела Португалия за гегемонию на древних торговых путях мусульманских купцов.

Впрочем, это разноголосье впечатляет только по отдельности. Редактору не мешало бы определить какие-нибудь ограничивающие рамки для монографии, но он не стал этого делать. В результате – мы получаем книгу с весьма размытой общей концепцией. Да, авторы описывают периферийные регионы. Ладно. Но тогда для чего в книге раздел о сельджукском искусстве, которое расцвело как раз на Ближнем Востоке? Это непонятно. Во вторых: достаточно смутное определение о чём именно писать. Многие главы попросту описывают политическую историю, отводя тему распространения ислама на второй план – в особенности этим грешит сам Кобищанов. Многие авторы монографии вполне грамотно описывают интеграцию ислама в цивилизации с иной структурой мировоззрения, однако и здесь мало уделяется места тому, как росли мусульманские общины в разных странах. Например, главы об Индонезии описывают чисто политические процессы, никак не культурные.

К теоретическим главам вопросов тоже хватает. Конечно, Кобищанов написал неплохую главу по торговле, а вот главы по специфике ислама на окраинах, о социально-экономических особенностях в частности, оставляют желать лучшего. Концепция экономики у Кобищанова жёстко привязана к его теории БФФ, и это её достаточно большой недостаток – слишком разные регионы он описывает, со своими структурами хозяйства, и рассуждения оказываются слишком схематичными. Также, личная претензия к автору – его главе о Золотой Орде не хватает профессионализма – всё таки у Кобищанова совсем другая специальность. Я уже не говорю, что основой для неё стала «Древняя Русь и Великая Степь» Льва Гумилёва.

Есть главы об архитектуре Булгарии и Афганистана, кое-что о Средней Азии, и всё на этом – ни специфики мусульманской культуры Китая, Индии, Африки, Кавказа, Нижнего Поволжья. Есть отличная глава о каллиграфии – но нет подробного описания распространения и восприятия коранического текста. Кобищанов старается описать распространение  развития мазхабов – но не говорит об особенностях фикха в них. Видимо, надеется на то, что читателю эта информация уже известна.

В целом, двухтомник – неплох. В нём очень много редкой и ценной информации по истории Евразии-Африки, а также – отдельные концептуальные размышления авторов. Но – книга с большим трудом, слишком фрагментарно следует выбранной концепции. Многие моменты недоработаны и попросту упущены. Так что, этот двухтомник скорее большой сборник очерков политической, культурной и – немного – экономической истории самых разных регионов Восточного полушария. Но своему названию работа отвечает мало.





606
просмотры





  Комментарии


Ссылка на сообщение1 марта 2015 г. 12:32
>написал пару разделов о «хуэйцху» — китайских почитателей Пророка
Во-первых, хуэйцзу (回族, huízú). Во-вторых, «о ком» — о почитателях, не так ли?

Простите Деда Буквоеда — глаз режет ;-)
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение1 марта 2015 г. 13:14
Спасибо, недоглядел! Скверная привычка — никогда не делаю редактуру написанному.
 


Ссылка на сообщение1 марта 2015 г. 15:33
Не за что! Как говорят у нас на Клингоне — док'чеч, пейте мою кровь ;-)
 


Ссылка на сообщение1 марта 2015 г. 16:11
Прошу и я прощения, однако, коль быть буквоедом, то 回 транслитерируется как hui — привет советским китаистам-скромнягам с их ханжеской цензурой.
 


Ссылка на сообщение1 марта 2015 г. 16:55
Ну а что делать?
 


Ссылка на сообщение1 марта 2015 г. 19:53
Называть вещи своими именами. И в топку ханжество.
Подумать только: фактическая ошибка закрепляется в сознании рядовых юзеров. Но тайное общество китаистов знает правду! Именно так и рождаются нездоровые сенсации.8:-0
 


Ссылка на сообщение2 марта 2015 г. 01:16
Видите ли, у меня есть living proof — одного из моих коллег и друзей зовут Yu Hui. Конечно, это очень здорово выглядит на пиньин. Но произносится, увы, всё-таки не так лихо — примерно [йуй хўэй].
 


Ссылка на сообщение2 марта 2015 г. 10:54
Пардон, а как же интонации? Если на пиньинь (так, а не пиньин) написано hui, то иероглифически и интонативно это будет несколько разных слогов/слов с совершенно разным написанием и значением тож. Вторая часть имени вашего пруфа пишется каким иероглифом?
 


Ссылка на сообщение2 марта 2015 г. 14:17
辉 — Huī, первый тон. Звучит как ровное и ясное «хўэй» ;-)
 


Ссылка на сообщение2 марта 2015 г. 16:24
Воот.
Ну а наш объект спора звучит несколько иначе.
 


Ссылка на сообщение2 марта 2015 г. 18:29
Да ладно! 回 — huí, четвертый тон. То же самое хўэй, только с падающей интонацией — получается почти «хвэй». Вы нативов-то послушайте.
 


Ссылка на сообщение2 марта 2015 г. 18:35
Вот, например, слово «ответ»: 回答, huídá. Нажмите там на иконку «воспроизвести» в левом окне.
 


Ссылка на сообщение2 марта 2015 г. 21:33
Прошу прощения, но и гугловскую озвучку, и пару других я слушал как раз перед тем, как решиться на отповедь вам, уважаемый. Останусь при своём мнении. Тем более, что пиньинь создавался на основе тщательного фонетического анализа и вполне соответсвует произношению.
 


Ссылка на сообщение3 марта 2015 г. 00:00
Понимаете, я-то слушал не столько гугловскую озвучку, сколько нативов :-) В очередной раз вернулся из командировки в Китай месяц назад.
С точным соответствием пиньиня фонетике, во всяком случае для путунхуа первых семи каналов китайского Центрального телевидения, позвольте не согласиться — например, в полуозвученном постпозиционном [n] я, как ни бьюсь, не могу услышать NG, так же как палатализованное [nь] в постпозиции для меня звучит куда ближе к палладиевскому НЬ, чем к пиньиньскому N. Ну и какое-нибудь xu — это никак не «су» и тем более не «ксу», а всё-таки «сю».

Кстати, в американской таблице чтения слогов пиньинь для hui четвёртого тона даётся чтение [xuəi] ;-)
 


Ссылка на сообщение3 марта 2015 г. 20:45
Спасибо.


Ссылка на сообщение1 марта 2015 г. 16:42
Спасибо, весьма интересный обзор.


Ссылка на сообщение2 марта 2015 г. 07:33
Здравствуйте!
«ислам» — нередко считается, что дословно «покорность»
китайцы — те ещё умельцы обратить «мягкость» на пользу себе...
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение2 марта 2015 г. 23:02
Между прочим, мусульмане занимали немало госдолжностей при Юанях, а позже — при Мин.
 


Ссылка на сообщение3 марта 2015 г. 05:50
Прошу простить мою дремучесть во всём, что касается Китая,
но из чтения ван Гулика у меня в общих чертах сложилась «картинка»:
буддизм — религия западных индийских варваров, принесённая грязными бродягами
в Поднебесную (видимо, ислам тоже должен был распространяться через Индию, но в другие срóки)
даосизм — неоднозначная, где-то даже дуалистичная религия, но, хотя бы автохтонная для аборигенов
конфуцианство — самая лучшая (по мнению конфуцианцев;) морально-нравственная система, те же конфуцианцы очень огорчались во времена судьи Δи
из-за буддийской клики, влияющей на императора
С уважением, врач ВеКТор
P.S. Не воспринимайте слишком всерьёз — я больше «для поддержания разговора» ;)
 


Ссылка на сообщение3 марта 2015 г. 21:59
Ну, Китай — страна очень неоднозначная, её статичность — абсолютная мифологема. Конфуцианство — философская система, сложившаяся, мне кажется, на основе эволюционировавшего культа предков и светской философии, и она оказывается просто идеальной как для государства, так и для более мелких ячеек. Другое дело, что конфуцианство — это прежде всего хани. Ислам проникает сюда в VIII веке через купцов-арабов, а в последующие века их становилось больше.


⇑ Наверх