ФАНТАСТИКА ПО ЧЕШСКИ


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «Wladdimir» > ФАНТАСТИКА ПО-ЧЕШСКИ (Fantastyka 9 (36) 1985) (часть 5)
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

ФАНТАСТИКА ПО-ЧЕШСКИ (Fantastyka 9 (36) 1985) (часть 5)

Статья написана 11 апреля 2015 г. 22:46

7. В журнале публикуется также первая часть романа французского писателя Пьера Барбе/Pierre Barbet. Этот роман, который в оригинале называется «Babel 3.805» (1962), перевела на польский язык под адекватным названием «Babel 3805/Вавилон 3805» АННА Т. КОВАЛЕВСКАЯ/Anna T. Kowalewska. В Польше до этой публикации писателя знали по переводам четырех рассказов, опубликованным в журнале «Problemy» (1975, 1981). На русский язык этот следующий тут же за дебютным роман плодовитого французского писателя о «мутантах, появившихся в результате взрыва сверхновой» на русский язык не переводился. Биобиблиография Пьера Барбе (1925 – 1975) на ФАНТЛАБе пока не открыта. Карточка не переведенного романа здесь

Поговорим о писателе.

Чтобы не плодить зря избыточных сущностей, я воспользуюсь статьей Вл. Гакова, которую, помимо бумажного тома известной энциклопедии, можно найти также вот здесь. Дополнительные сведения можно извлечь из cоответствующей статьи энциклопедии Клюта и Никольса, расположенной тут и, разумеется, из материалов любимого французского сайта, часть которых можно отыскать тут

Пьер Барбе/Pierre Barbet, настоящее имя Клод Авис/Claude Avice (1925 – 1995), использовал также псевдонимы Оливер Шпригель/Oliver Sprigel и Дэвид Мейн/David Maine – французский писатель, известный своей плодовитостью (более 70 романов), и ученый-специалист в области бионики. Родился в Ле-Мане (деп. Сарта), окончил медицинский факультет Парижского университета с дипломом доктора медицины, работал фармацевтом в Институте Пастера (в Гарше). Первая НФ публикация — роман «К потерянному будущему» [Vers un Avenir Perdu] (1962). Многие романы Барбе коммерчески успешно (хотя и откровенно легковесно) эксплуатируют земной исторический антураж, механически перенесенный на иные планеты, что позволяет совмещать идеи и темы НФ с «беспроигрышным» историческим боевиком.

В «Драгунах Эридана» [Les grognards d'Eridan] (1970) отряд наполеоновских солдат во время московского отступления 1812 года оказывается захваченным инопланетянами, разучившимися вести войны (но вынужденными сопротивляться неожиданному космическому. агрессору); комизм ситуации заключается в том, что бравым драгунам придется муштровать местных роботов; продолжение – «Император Эридана» [L'Emperator d'Eridan] (1982). В «Империи Бегемота» [L'empire du Baphomet] (1972), наоборот, космический пришелец (его имя соответствует одному из канонических имен дьявола) активно вмешивается в земную историю, помогая созданию Ордена Храма, а затем, после окончательной победы над язычниками, — установлению идеального христианского миропорядка, но вполне лояльного по отношению к науке.

Другие варианты альтернативной истории предложены в романах – «Во что играют псиборги?» [A quoi songent les psyborgs?] (1971) и «Лиана с Нольдаза» [Liane de Noldaz] (1973); в первом действие происходит на планете (возможно, всего лишь иллюзии), на которой реально существуют не только Карл Великий и его паладины, но и языческие боги; во второй книге параллельный мир с историей, аналогичной земной, специально моделируется для ученых-историков игровым компьютером (аналогия, однако, не совсем точная, и в результате местную Жанну д'Арк не сожгут на костре).

Из других романов, не относящихся к квази-исторической серии, выделяется «Вавилон 3085 года» [Babel 3.085] (1962), герои которого — мутанты, появившиеся на свет в результате взрыва сверхновой звезды.

Другие сочинения:

«Ищейки бесконечности» [Les Limiers de l'Infini](1966).

«Магнитная эволюция» [Evolution magnetique] (1968).

«Зачарованная планета» [La Planétée enchante] (1973).

«Звездный крестовый поход» [Croisade Stellaire] (1974).

«Венерианка» [Venusine] (1976).

(Продолжение следует)





261
просмотры





  Комментарии


Ссылка на сообщение12 апреля 2015 г. 00:46

цитата Wladdimir

В «Империи Бегемота» [L'empire du Baphomet] (1972), наоборот, космический пришелец (его имя соответствует одному из канонических имен дьявола)


А не «Империя Бафомета» ли?

Но 70 романов!.. Даже если предположить, что по объёму они были как крупные повести, всё равно -- внушает!

А дилогия об «Эридане», судя по описанию, вполне себе предтеча нынешних российских попаданцев. :-)))


Ссылка на сообщение12 апреля 2015 г. 08:10

цитата

А не «Империя Бафомета» ли?

У Гакова -- Бегемот, хотя, похоже, Бафомет и Бегемот -- действительно разные демоны. Не, не буду пока исправлять, пусть Гаков сам за свою ошибку отвечает:-) Меня забавляет еще одна история, связанная с этими именами. Она вот здесь
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение12 апреля 2015 г. 18:13

цитата Wladdimir

пусть Гаков сам за свою ошибку отвечает


:-)))

цитата Wladdimir

Меня забавляет еще одна история, связанная с этими именами. Она вот здесь  


Вот уж «ибо воистену«! :-D А вообще почитал всю статью по ссылке -- познавательно; интересная жизнь у людей.


⇑ Наверх