Новинка на


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «Kons» > Новинка на английском
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

Новинка на английском

Статья написана 18 февраля 2016 г. 13:39

В декабре прошлого года я писал о переводе на английский роман Сорокина, теперь же подоспел перевод другого автора. Встречайте. С сегодняшнего дня в продаже перевод романа Виктора Пелевина — Empire V: The Prince of Hamlet

Кстати, за одно нашлось и ещё одно издание того же автора, в том же издательстве — S.N.U.F.F.

В отличие от февральской новинки этот роман переводил человек, который хорошо знаком с творчеством Виктора Пелевина — Andrew Bromfield, который и был первым, кто начал переводить писателя.

Так что похоже, что и за продвижение Пелевина взялись всерьёз.





305
просмотры





  Комментарии


Ссылка на сообщение18 февраля 2016 г. 13:45
ну не, когда «Чапай и Пустота» перевели и книга попала в шорт-лист Дублинской премии, тогда это ещё имело смысл, сейчас, не, не верится, что будут серьёзно вкладываться.
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение18 февраля 2016 г. 13:47
Так не с целью получить премии, а так срубить денег...8-) А то возьмут и выдвинут на что-то английское фантастическое :-D
 


Ссылка на сообщение18 февраля 2016 г. 13:48
ну как бы странно предполагать другие цели у издательских домов :)

Я о другом — медийный фонд тогда был сильно лучше. Сейчас надо припоминать, что за человек этот Victor Pelevin.
 


Ссылка на сообщение18 февраля 2016 г. 13:50
Посмотрим как дальше будут развиваться события...


Ссылка на сообщение18 февраля 2016 г. 14:06
С Бромфильдом интервью было в Независимой газете, лет 15 назад. Он жил в РФ, так что ему всё это ближе и занятнее.
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение18 февраля 2016 г. 14:26
а не найдется скана 8:-0
P.S. не с ним, а о нём
http://www.ng.ru/kafedra/2003-05-...
 


Ссылка на сообщение18 февраля 2016 г. 14:43
О, оно. Да, думал интервью.


Ссылка на сообщение18 февраля 2016 г. 14:42
Как раз его творчество — «Дао Песдын» / The Book of Orkasms :-)))


⇑ Наверх