Алексей Пехов


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «Мартин» > Алексей Пехов. "Пересмешник".
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

Алексей Пехов. «Пересмешник».

Статья написана 22 июля 2009 г. 14:36

Вот прочитал на днях новую книгу Пехова. И, как ни странно — сам не ожидал, оченно понравилось.

Вот мой отзыв — он несколько безаннатационен и сумбурен, может еще переработаю, но все же.

цитата

Книга, в целом, неплоха (вон, 9 даже поставил — понравилось).

Хоть я и не поклонник творчества Пехова, но книга понравилась весьма и весьма — прочитал практически запоем :). Точнее так — ничего сильно плохого не заметил, скорее даже наоборот — читается с интересом, текст сам по себе неплох, мир произведения (хоть и намеренно переусложнен в плане разновидностей разумной жизни, в принципе, даже понятно зачем) тоже вполне приятен. (предыдущую попытку знакомства с автором — «Под знаком мантикоры», которую многие хвалят — я бросил где-то на 100 странице, так и не дочитав). Раздражает одно — обилие авторских ссылок о внутрикнижных реалиях, к месту и не к месту. Надо все-таки (на мой вкус) тоньше подходить к этому вопросу, и как то более органично вплетать в текст такую информацию (ну или на худой конец вставить перед или после текста «краткий справочник о мире»).

И еще — в процессе чтения складывается впечатление, что автор хотел написать «чтоб покрасивше», в силу чего «упорно боролся с языком». И борьба эта иногда заканчивалась довольно таки режущими глаз перлами. Примеров сейчас не приведу — сложно выписывать примеры читая в fb2 c коммуникатора. Автору хотелось бы пожелать быть или проще и естественнее (что было невозможно, на мой взгляд, в рамках данной книги) или редакторам/самому писателю тщательнее работать с текстом.

Но — видна работа автора при сотворении текста — мысли, идеи, которые вертелись в голове в процессе написания. Текст может и не «выстрадан», но точно душевно выношен и радостно выписан.  Мир не только красив, но «функционален» — органично в вписывается в идейно-смысловую модель книги, играет на реализацию авторских смыслов. Чуть поработать над языком и структурой текста (местами таки просвечивает «вода») — и вообще брильянт будет. Радует завязанность и закрученность всех ниток сюжета, лишних хвостов практически не висит — все по делу, интрига закручена тугой пружиной, текст держит внимание до конца.

Так же радует узнавание тех кубиков и кирпичиков, на фундаменте из которых построен мир.

Маньяк — очередной взгляд на Джека-потрошителя, не без влияния «From Hell» Алана Мура. Пейнтбольно-конрстрайковская дуэль. «Большие человекоподобные роботы» — мехи на гладиаторской арене.

Еще из отсылок — может я и ошибаюсь в силу не очень широкого кругозора, но «мяурры» мне показались отсылкой к «Elders Scroll» от Bethesd-ы c ее людьми-кошками Каджиит-ами.

Далее — но это уже игра на созвучиях и вообще не уверен, что именно это Пехов имел в виду — «Малозан» у Пехова и «Малазан» как цикл книг Стивена Эррикосона «Malazan Book of the Fallen». Сам я их не читал, но говорят, что там тоже «расовый состав» довольно пестрый.

К слову — про упоминавшиеся страны. Там их три больших: Малазан (аналог чего-то арабо-турецкого), Жвилья (Франция) и Магар (Индия). Всякая «мелочевка» вроде «кохеттов» тоже, видимо, имеют аналоги в нашем мире. Ну и конечно сам Рапгар — это нечто вроде викторианской Англии, со столицей в Стокгольме :) (да-да, автор подтвердил, Стокгольм послужил «первоосновой» Рапгара).

«Умные деревья» — может это почтительный поклон в сторону Толкина с его многомудрыми энтами? А так же разумные, но немного страшноватые, пауки-хаплопельмы на службе армии и жандармерии — была, помнится, у Профессора одна большая паучиха, чуть не схарчившая мелких хоббитов.

И еще про кубики — вообще мир Рапгара — это продукт тщательной маскировки штампов фэнтези (это не в укор — наоборот, мне нравиться такой творческий подход, просто, видимо, стандартные архетипы фэнтези так широки и глубоки, что даже создавая нечто свое, все равно упрешься в эти образы).

Лучэры — переработанные эльфы, скрещённые с английской аристократией, ка-га — перекрашенные дварфы/гномы. Ну про «маленькие народец»/«фейри» даже говорить не будем (кстати, очень оригинальный взгляд на тяжкую судьбину этих существ в индустриальную эпоху; так же оригинален взгляд на самоорганизующихся зомби — митмакемов и бедных-несчастных вампиров-наркоманов завью). Двухголовые махоры — вспоминаются огры из «WarCraft», тоже о двух головах, правда без рогов, но может у этого образа есть и другой источник. Пчелы-фиоссы, электрические черепахи пикли, скангеры, тру-тру, водоплавающие дьгони вроде более-менее оригинальные придумки, но в общем фэнтезийном русле, скрещенном с ироническим авторским взглядом на мир книги.

Но мне эта игра скорее нравиться — книга становиться только объемнее (не смысле размера , а в смысле моего восприятия текста), обретая новые грани при каждом свежем угадывании.

Теперь вот только мучает меня один вопрос — хочу я или не хочу, чтоб Алексей написал что-то еще по этому миру? Очень не хочется, чтоб столь удачная книга превратилась в банальный сериал ... Ведь что самое интересное — несмотря на пестроту и насыщенность мира, о самом мире в этом единственно романе рассказано почти все. Книга завершена на всех возможных уровнях — сюжетном, идейном, декорационном .... Все ружья стреляет, все требующие этого моменты и элементы разъяснены и развешены на своих местах. Наверное все же, мне хочется вернуться в мир Рапгара — только вот с совсем другими героями, в другую эпоху, местность, с другим сюжетом и идеями. Что-то типа «шмагического» цикла Олди (хотя там время/место/герои все таки совпадают в довольно большой мере, но все авторы пытаются «разносить» книги)  Потенциал у «сеттинга» есть — если автор его «грамотно», а главное с душой, его реализует в  рассказах или еще одном самодостаточном романе — я буду только рад и в очередной раз «понесу его с базара» :)

Спасибо, Пересмешник.

Так же к слову о аллюзиях — народ с Литреса подсказывает, что Глен Кук тут тоже отмечен вниманием:

цитата

Конечно необходимо отметить, что мир похож на мир из Цикла приключения Гаррета Глена Кука. Смесь магии и техники, большое количество различных рас, друг героя Данте вылитый Морли Дотс (Цитата «Морли Дотс был крутым, независимым, хитроумным и неуправляемым парнем») то есть очень привлекательной головорез, любящий все прелести жизни.

Так же — насчет языка и стремления «сделать красивше». Может, это меня глючит, но в какой-то мере чувствуется влияние Олди — у них тоже миры обычно перенасыщены деталями, аллюзиями и реверансами. Правда тон Олдей несколько более ироничный. В какой-то мере «Пересмешник» ассоциируется со смесью «Шмагии» и «Алюмена», написанной автором, гораздо больше привыкшим к динамике, чем к психологизму в тексте, но стремящегося создать нечто большее, чем авантюрно-приключенческо-детективный роман. «Идейная база» в чем-то близка пану Сапковскому — современные проблемы экологии, нетерпимости, политики, войны на фоне пасторали фэнтезийного базиса. Ведь действительно — из ведьмачего мира могло ко времени промышленной революции могло вырасти что-то подобное Рапгару...

Вобщем — Пехов зацепил многие струны моей книжной души, потому книга наверное и понравилось так сильно.

P.S. Маленькая ремарка — прочитав книгу в электронке, захотел купить ее на бумаге. Тут Kurok постоянно хвалиться низкими ценами на продукцию Армады — так что я подумал, что даже в нашей семейной не слишком радужной финансовой ситуации, одна армадовска книга не будет слишком большим ударом по бюджету этого месяца. На Петровку за одной книгой смысла нет, так что заглянул по по пути на работу в книжный в торговом центре на Лыбидськой. и что я вижу — книга, которая на Озоне стоит 105 рублей, у нас в магазине оценивается в 55 грн ... Почти в два раза дороже.  Мда, я развернулся и ушел — может приобрету во время сентябрьского похода на Петровку.





140
просмотры





  Комментарии


Ссылка на сообщение22 июля 2009 г. 14:48
На Петровке 38 =) У нас страшные накрутки. Ужс.
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение22 июля 2009 г. 14:51
Блин, книги в магазинах не покупал уже года два (пару раз только что-то из того, что долго искал, «отрывал с руками», не глядя на ценники), потому и был так поражен. Да, Петровка все же существенно более толерантна к потребителю.
 


Ссылка на сообщение22 июля 2009 г. 18:16
В наших книжных цены обычно значительно выше, чем на Петровке. Исключение -- старые, не переоцененные книги (цена скакнула, а на них ещё старые циферки) или уценёнка/распродажа.


⇑ Наверх