Международная антология


Вы здесь: Авторские колонки FantLab.ru > Авторская колонка «Vladimir Puziy» > Международная антология "Девятнадцать стражей. На грани миров" -- премьера в мае!
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

Международная антология «Девятнадцать стражей. На грани миров» -- премьера в мае!

Статья написана 12 апреля 23:08
Размещена в рубриках «Польская фантастика», «Новинки и планы издательств» и в авторской колонке Vladimir Puziy

Как я писал в одном из предыдущих постов, серия международных антологий от «Клуба семейного досуга» (Харьков) скоро пополнится ещё одним томом -- и выйдет он не осенью, как обычно, а весной.

Концепция немного поменялась: теперь, за вычетом рассказов классиков, никаких перепечаток того, что уже светилось в книгах, да и вещи, появлявшиеся в журналах, тоже скорее исключение из правил. Ну и тема у антологии другая, но об этом расскажу чуть позже, ближе к её выходу. Пока добавлю лишь, что пост отчасти в тему нынешнего праздника: «на борту» у нас несколько космических историй, от классики (Штерн, Булычёв), до лучших современных фантастов Польши (например, Вегнер и Дукай).

Выйдет антология в середине мая, если же звёзды будут к нам благосклонны типография не подведёт, то и раньше -- и тогда первая премьера будет на киевском «Комик-коне».

Так или иначе, сегодня уже можно поделиться и обложкой -- вот она.


Антология «Девятнадцать стражей. На грани миров»

СОДЕРЖАНИЕ

От составителя.

Терри Пратчетт (Великобритания). Для былого и грядущего. (перевод Е.Лихтенштейна)

Алексей Гедеонов (Украина). Сестрица Свиристель.

Павел Майка (Польша). Там трудись, рука моя, там свисти, мой бич. (перевод С.Легезы)

Наталья Осояну (Молдова). Жемчужная Гавань.

Майя Лидия Коссаковская (Польша). Гринго. (перевод С.Легезы)

Ольга Онойко (Россия). Степь.

Владимир Серебряков (Латвия). В кромешный океан.

Анджей Сапковский (Польша). Дорога без возврата. (перевод С.Легезы)

Святослав Логинов (Россия). Дарид.

Борис Штерн (Украина). Чья планета?

Томаш Колодзейчак (Польша). Я вернусь к тебе, палач. (перевод С.Легезы)

Фёдор Чешко (Украина). Четыре Уха и Блестящий дурак.

Кир Булычёв (Россия). Снегурочка.

Сергей Малицкий (Россия). Кегля и Циркуль.

Кен Лю (Китай). Мор. (перевод Ильи Суханова)

Яцек Дукай (Польша). Ход Генерала. (перевод С.Легезы)

Владимир Аренев (Украина). Дело о песчаной совке.

Роберт Вегнер (Польша). Ещё один герой. (перевод С.Легезы)

— — —

NB. Когда и где антология появится в продаже в России -- ни малейших представлений, я же составитель и автор, распространением не занимаюсь. Знаю, что предыдущие тома появлялись -- значит, есть шанс, что и третий завезут.  

— — —

И да, выход третьего тома на полгода раньше не отменяет того, что осенью 2017-го года выйдет четвёртый. :) Для него, например, уже куплены права на повесть англоязычного автора, который в наших сборников пока не публиковался, и -- это таки будет сюрприз-сюрприз! Надеюсь, далеко не последний. ;)





2488
просмотры





  Комментарии
Страницы: [1] 2 
замри и умри 


Ссылка на сообщение12 апреля 23:13 цитировать
Ого, и 4-й в планах, видимо хорошо идёт. Сколько вообще их планируется-то?
свернуть ветку
 
Vladimir Puziy 


Ссылка на сообщение12 апреля 23:18 цитировать

цитата замри и умри

Сколько вообще их планируется-то?


Пока всех участников устраивает происходящее, зачем же ограничивать себя какими-то конечными числами? :) Будем развивать и усугублять.
 
замри и умри 


Ссылка на сообщение13 апреля 20:34 цитировать
Ну, значит освобождать полку для кучки антологий?
 
Vladimir Puziy 


Ссылка на сообщение14 апреля 02:43 цитировать
Скажем так: пока количество «две в год» представляется мне оптимальным. Больше вряд ли потянут постоянные читатели, будет повод сильно подумать, а брать ли всё подряд или пропустить томик другой.

Вдобавок и мне с командой коллег (авторов, переводчиков и т.д.) нужно время, чтобы подготовить качественную антологию. Там ведь объём 22-25 авторских листов, это несколько больше, чем объём обычных сборников. И, например, чтобы составить сборник из 18-20 текстов, прочесть нужно рассказов 40-60. Зарубежных -- чтобы выбрать не только лучшие, но и подходящие по теме. Написанных на русском -- чтобы отсеять не дотягивающие по тем или иным критериям (и это при том, что самотёка на этих антологиях нет вообще, практически все новые тексты пишутся под заказ -- и то попадают не все...)

А я ж ещё хочу собственные книги писать. :-)
 
kandid 


Ссылка на сообщение16 апреля 16:05 цитировать
А в чем цимес включения растиражированных рассказов классиков (Булычева и Штерна)? Понятнее была бы публикация их неизвестных текстов из архивов, например.
 
Vladimir Puziy 


Ссылка на сообщение16 апреля 18:04 цитировать
А эти антологии рассчитаны не на тех, кто постоянно и давно читает фантастику -- целевая аудитория совсем другая. Она в большинстве своём о Штерне вообще не в курсе, а из Булычёва в лучшем случае читала самые известные тексты. Вместе с тем Булычёв, а также Сапковский -- те авторы, которых знают.

Неизвестные же тексты будут больше интересны узкому кругу тех, кто собирает у авторов всё -- и вряд ли они принесут удовольствие ЦА. У нас же стартовые тиражи 8-10 тысяч, не только для коллекционеров. Пытаемся ставить по 1-2 вещи и для ценителей, вот как Кейбелла.
ДмитрийВладимиро 


Ссылка на сообщение12 апреля 23:39 цитировать
Сергей Малицкий (Россия). Кегля и Циркуль.
Хорошее название.
свернуть ветку
 
Vladimir Puziy 


Ссылка на сообщение12 апреля 23:45 цитировать
И рассказ хороший.
 
ДмитрийВладимиро 


Ссылка на сообщение12 апреля 23:52 цитировать
Думаю, да. Но все же куплю сборник и проверю лично!
 
Vladimir Puziy 


Ссылка на сообщение13 апреля 00:22 цитировать
Имхо, самый правильный подход. :)))
Al_cluw 


Ссылка на сообщение12 апреля 23:54 цитировать
Интересное наблюдение, все три сборника имеют своеобразную цифровую «подпись».
«Век волков», «Странствие трех царей» и «Девятнадцать стражей»...
За новость спасибо, хотя был уже в курсе.
свернуть ветку
 
Vladimir Puziy 


Ссылка на сообщение13 апреля 00:23 цитировать
Совпадение. :)

А то, что на каждой обложке у нас «фигура-в-капюшоне» -- подозреваю, сознательное решение издателей. :)))
blakrovland 


Ссылка на сообщение13 апреля 05:24 цитировать
Куплю этот том обязательно! Помню где-то вы хвалили рассказ Дукая :cool!:
Я,кстати,сейчас читаю «Странствие трех царей«! Достойный сборник! Надеюсь и дальше планку будете держать!
свернуть ветку
 
Vladimir Puziy 


Ссылка на сообщение13 апреля 12:42 цитировать
Рассказ (точнее, повесть) Дукая я хвалю везде -- потому что она шикарна. :-))) Но и остальные рассказы и повести, имхо, тоже на уровне.
 
Randon 


Ссылка на сообщение16 апреля 20:07 цитировать
А нет планов на авторский сборник Дукая? С антологиями отношения как-то не сложились, а «Ход генерала» больно уж хочется (да и прочие вещи тоже). Пробовал в имеющемся переводе читать, но не осилил. %-\
 
Vladimir Puziy 


Ссылка на сообщение16 апреля 20:55 цитировать
«Ход Генерала» местами весьма непрост, мы его с переводчиком в четыре руки дорабатывали, а сетевой перевод... я в него заглянул, с сожалением пожал плечами и закрыл.

Авторский сборник, думаю, в отдалённой перспективе может сделать питерская «Астрель», но намного больше шансов, что изрядная часть малой и средней формы выйдет по межавторским. По крайней мере, в четвёртым том я кое-что надеюсь поставить.

Так что -- подытоживая -- я бы советовал таки дружить с антологиями. ;)
Apiarist 


Ссылка на сообщение13 апреля 07:37 цитировать
Прекрасно!
И новости на продолжение превосходные!:cool!:
свернуть ветку
 
Vladimir Puziy 


Ссылка на сообщение13 апреля 12:42 цитировать
Работаем! :cool!:
mx 


Ссылка на сообщение13 апреля 08:09 цитировать
За новость спасибо!

цитата

Кен Лю (Китай).

А разве правильно будет не США? Т.е. гражданство, место жительства и работы.
https://www.mirf.ru/book/ken-lyu-korolevskie-mi... :

цитата

Кен Лю родился в Китае, в городе Ланьчжоу на севере страны, и эмигрировал с семьёй в США, когда ему было 11 лет. Здесь он получил два образования — техническое и юридическое, и сейчас зарабатывает на жизнь редкой для фантастов профессией: он судебный консультант по технологическим искам.
свернуть ветку
 
Vladimir Puziy 


Ссылка на сообщение13 апреля 12:43 цитировать
Кстати, формально да, это я дал маху... На автомате, по аналогии с прошлым сборником.

Но в содержании книжки страны не указаны, к счастью. :)
Green_Bear 


Ссылка на сообщение13 апреля 10:16 цитировать
Прекрасный подбор авторов! :cool!:
Отдельное спасибо за Осояну :beer:
свернуть ветку
 
Vladimir Puziy 


Ссылка на сообщение13 апреля 12:45 цитировать
:beer:

Эту повесть Натальи я планировал поставить во время оно ещё в совершенно другой сборник, который так и не состоялся. Так что в каком-то смысле тут я ещё и закрывал долг перед автором и самим собой.
hobober 


Ссылка на сообщение13 апреля 17:12 цитировать
А почему 19 стражей, если в сборнике 18 рассказов? :)
свернуть ветку
 
Vladimir Puziy 


Ссылка на сообщение13 апреля 17:32 цитировать
Воооот! Наконец-то заметили! :beer:

Об этом -- в предисловии (выложу в мае, к премьере).
 
hobober 


Ссылка на сообщение13 апреля 21:15 цитировать
Отлично, почитаем :beer:

Владимир, я там в личке написал кое-что ;-)
VIAcheslav 


Ссылка на сообщение13 апреля 18:01 цитировать
19-е  — оглавление. Связывающая структура.
grigoriy 


Ссылка на сообщение16 апреля 21:40 цитировать
а нельзя ли оглавление с указанием страниц= чтобы оценить объём разных произведений?
свернуть ветку
 
Vladimir Puziy 


Ссылка на сообщение16 апреля 22:30 цитировать
Со временем -- обязательно! Навскидку -- самые крупные Вегнер, Дукай, Осояну, Серебряков, Сапковский, Аренев. Вообще тут по сравнению с первыми двумя томами больше средних и крупных текстов.
Страницы: [1] 2 



Внимание! Администрация Лаборатории Фантастики не имеет отношения к частным мнениям и высказываниям, публикуемым посетителями сайта в авторских колонках.