Жюль Верн Путешествие к


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «Edred» > Жюль Верн «Путешествие к центру Земли / Вокруг света в восемьдесят дней» («Больше чем книга»)
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

Жюль Верн «Путешествие к центру Земли / Вокруг света в восемьдесят дней» («Больше чем книга»)

Статья написана 22 августа 2018 г. 22:12

В выходящее в конце августа 2018 года издание включены два романа классика мировой фантастико-приключенческой литературы Жюля Верна. В «Путешествии к центру Земли» (1864) немецкий ученый Отто Лиденброк, профессор минералогии из Гамбурга, находит в старинной исландской книге рукопись с руническими письменами, расшифровав которые он и его племянник Аксель становятся обладателями невероятной тайны. По сообщению автора манускрипта, алхимика XVI века Арне Сакнуссема, земной шар внутри является полым и в центре его находится таинственный, неведомый людям мир, куда можно проникнуть через кратер потухшего исландского вулкана Снайфедльс. Лиденброк и Аксель отправляются в земные недра, не подозревая, какие невероятные находки, удивительные встречи и смертельно опасные испытания их там ожидают… «Вокруг света в восемьдесят дней» (1872) — знакомая нам с детства по многочисленным (порой весьма вольным) экранизациям история 80-дневного путешествия через различные страны и континенты, которое предпринимают вследствие одного необычного пари эксцентричный лондонский джентльмен Филеас Фогг, его слуга-француз Жан Паспарту и преследующий их сыщик Фикс…

Романы проиллюстрированы замечательным чешским художником Венцеславом Черны (1865—1936) и русским мастером книжной графики Петром Луганским (1911—1993).

<br />

<br />



Итак, кратенько.

"Путешествие к центру Земли" — перевод Н. Егорова под редакцией Н. Яковлевой. Тут с переводом все просто — есть только перевод Егорова, который периодически издается под редакцией Яковлевой (хотя не всегда это указывается).

"Вокруг света в восемьдесят дней" — перевод Н. Габинского. Классический перевод, выдержавший множество переизданий. Есть другие переводы, но зачем? Этот прекрасен.

<br />

<br />

<br />

Иллюстрации. Оба романа сопровождаются комплектами полностраничных иллюстраций Венцеслава Черны, которые никогда в книгах на русском языке не издавались. Они и в книгах на других языках уже больше ста лет не выходили! Вот такая удивительная судьба у столь великолепных рисунков.

Кроме того, к роману "Вокруг света в восемьдесят дней" мы добавили графические работы Петра Луганского, которые были впервые опубликованы в 1979 году в этом издании, повторены через год в этом и в 1986 году вот здесь (на фантлабе графика почему-то не упоминается, но она там есть, у обоих романов). И все, полное забвение. Теперь же нам представилась возможность вернуть читателям работы этого прекрасного мастера.

В "Путешествии к центру Земли" вы найдете 36 полностраничных иллюстраций Венцеслава Черны, из них 7 цветных (формально они не совсем цветные, две краски — это для любителей статистики).

<br />

<br />

<br />

Роман "Вокруг света в восемьдесят дней" сопровождается 24 графическими иллюстрациями Петра Луганского (к сожалению, от одной разворотной иллюстрации пришлось отказаться, ее сюжет полностью повторял сюжет одной из иллюстраций Венцеслава Черны, а разместить в книге и ту, и другую иллюстрацию не представилось возможным) и 14 полностраничными цветными иллюстрациями Венцеслава Черны.

<br />

<br />

<br />

<br clear=all><hr size=1 width=50% color=gray><br>



Оформление обложки и иллюстрация на обложке Сергея Шикина (с использованием работ Венцеслава Черны). Исполнение обложки: припрессовка матовой пленки, тиснение золотой фольгой, блинтовое тиснение для рельефа, выборочное лакирование (точно так же, как и на предыдущих томах). Форзац цветной текстурный. Ляссе. Верхний срез тонированный. Перевод с французского Николая Егорова, Николая Габинского. Внутренние иллюстрации Венцеслава Черны и Петра Луганского. Подготовка иллюстраций к печати Дмитрия Кабакова и Валерия Макарова. Ответственный редактор Сергей Антонов. Руководитель проекта Александр Лютиков. Тираж 5000 экз. 480 стр. Книга печатается в Латвии и выйдет из печати в конце августа.





5169
просмотры





  Комментарии
Страницы: 12


Ссылка на сообщение28 августа 2018 г. 15:04

цитата 1975petr

смущает наличие названия глав в трилогии о капитане Немо


Глянул из интереса по электронной версии французского ППС: в «20 тысяч лье под водой» названия глав есть.
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение28 августа 2018 г. 19:31

цитата vxga

Глянул из интереса по электронной версии французского ППС: в «20 тысяч лье под водой» названия глав есть.
Спасибо, за информацию!


Ссылка на сообщение30 августа 2018 г. 16:11
[Сообщение изъято модератором]
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение30 августа 2018 г. 17:18
Ваше сообщение никакого отношения к теме обзора не имеет, поэтому я его удалил. Хотите выражать эмоции — делайте это на форуме, в теме серии «Больше чем книга».
Страницы: 12

⇑ Наверх