Тёмные материалы Кёко


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «Кел-кор» > Тёмные материалы Кёко Карасумы: история
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

Тёмные материалы Кёко Карасумы: история

Статья написана 17 ноября 2018 г. 15:56

Внимание!

Это четвёртая публикация из цикла статей о манге «Тёмные материалы Кёко Карасумы» / 『烏丸響子の事件簿』.

Предыдущие части вы можете прочитать, пройдя по ссылкам:

1. «Последняя из Карасум»;

2. «Тёмные материалы Кёко Карасумы: досье»;

3. «ХроноКарасума».




Снова пишу о манге... И вот как-то так получается, что если я снова пишу о манге, то снова пишу про Кёкочку мою ненаглядную. Хотя, казалось бы, рассказал уже всё, что можно... и даже то, что не можно!

Напомню, в первом материале, посвящённом девушке-детективу-демону, был сделан хороший, подробный, вдумчивый разбор всего десятитомника. Вторая статья стала этакой галереей главных действующих лиц истории — как героев, так и злодеев. Затем я обратился к Кёкочке и в третий раз, собрав сведения о возрасте героев, какие мог, и попробовав увязать все события в единую хронологию. Вроде получилось неплохо.

Так, ну ладно, вспомнили былое, теперь же пора вернуться к настоящей статье. А она будет посвящена истории публикации «Тёмных материалов Кёко Карасумы». Ну, и истории рождения и воплощения в жизнь этой идеи — настолько, насколько я смог обо всём этом узнать из разных источников.




Иллюстрация Said Hammadi.

Лирическое отступление

Но прежде чем мы окунёмся в историю Карасумы, необходимо вернуться на шаг назад и поведать об одной неточности, которую я заметил после публикации предыдущего материала. В статье «ХроноКарасума», в разделе «Прошлое» последним пунктом я указал следующее:

Гобури-ребёнок
Гобури-ребёнок

  1. Неопределённое время назад (приблизительно 30‒35) — Митамура берёт из детского приюта Райко Гобури и воспитывает его. (Это предположение сделано исходя из внешнего вида Райко и того соображения, что, когда Митамура взял под опеку Кёко, вероятно, Гобури он уже отпустил в «свободное плавание».)

Гобури-взрослый
Гобури-взрослый

Если действительно брать во внимание срок 30‒35 лет, то тут выходит несоответствие: самому Митамуре в то время было явно очень мало лет для того чтобы он мог взять опеку над кем бы то ни было. А девятнадцать лет назад (от событий первого тома) он был молодым полицейским, на вид — лет 25, и только начинал служить в полиции. Мог ли он уже в те годы взять на воспитание Райко Гобури? Вопрос, я бы сказал, риторический. Но, по идее, такой вариант возможен. Тогда опекаемому Митамурой мальчику было бы примерно 11‒16 лет. Выглядит ли он на этот возраст в манге, когда появляется флэшбек, где Гобури вспоминает своё прошлое? Тоже вопрос интересный...

Либо всё же Райко на самом деле младше, и к моменту первого появления в манге ему меньше 30 лет?.. Скажем, чуть за двадцать? Но выглядит он явно старше этого возраста — а в случае с Райко только лишь на его внешний вид и приходится ориентироваться. Разве что он мог так возмужать, потому что жизнь изрядно потрепала?.. Интересное предположение, но малоправдоподобное, на мой взгляд. Думаю, Гобури в тот момент, когда мы его видим впервые в восьмом томе, уже под тридцатник, если не больше. В итоге этот вопрос остаётся открытым (эх, вот бы прояснить всё это у самого Одзи Хирои).

Всё же я склоняюсь к мнению, что сам автор сценария тут допустил промах.

История рождения и воплощения в жизнь идеи

Возвращаемся к теме настоящей статьи.

На самом деле сведений о том, как вообще возникла идея о девушке-детективе-демоне, сражающейся против демонов, как этот замысел выкристаллизовывался, как менялся с течением времени, какую долю во всё это внесли оба создателя — сценарист и художник, — так вот, обо всём этом сведений в открытых источниках исчезающе мало. Да и из того, что есть, практически вся информация исходит из уст Юскэ Кодзаки. Что же касается Одзи Хирои... Ну, нельзя сказать, что он человек совсем не публичный, нет-нет, в Интернете есть интервью с ним! Вот только по большей части эти беседы касаются «Войн Сакуры» (Sakura Taisen) — безусловно, главного детища всей его творческой жизни. Я также находил интервью о CG-аниме «Хроники Карэн» (Karen Senki) и о самой свежей работе: игре и последовавшем за ней мультсериале «Между небом и морем» (Sora to Umi no Aida). Печально, что ни в одном из этих материалов нет ни слова о Карасуме (да и о другой манге, созданной по сценариям Хирои, — тоже).

Юскэ Кодзаки
Юскэ Кодзаки

Юскэ Кодзаки тоже не особо словоохотлив в том, что касается Кёкочки, однако в некоторых интервью с ним и даже на его официальном сайте есть кое-какая информация. Попробую из этих данных вывести историю оформления замысла манги:

  1. Первоначальная идея возникла у сценариста Одзи Хирои, и он, по всей видимости, отдал её на рассмотрение одному из издательств. Позже редактор, который работал с Юскэ Кодзаки, предложил ему стать художником этого проекта. Тот не хотел работать со сценаристом, но он уже знал имя Хирои и, как заявляет сам, с радостью согласился иллюстрировать Карасуму. (Кстати, ещё одна манга, над которой Кодзаки работал не один — «Токийская ворона» (Tokyo Karasu). Но в данном случае художник переквалифицировался в сценариста, а иллюстрированием истории занимался его соавтор.)

  2. И дело пошло. Кодзаки отмечает, что Хирои очень чутко относился к его работе, не давил на него, настаивая на своём видении, по сути, дал ему простор для полёта фантазии. Они встречались минимум раз в неделю и обсуждали развитие сюжета. Одзи Хирои отвечал за сценарий, то есть регулировал общее направление сюжета — так сказать, парил над страницами манги. А Юскэ Кодзаки брал на себя задачу воплотить сюжет в графическом повествовании, видимо, сам определял количество и расположение панелей — он уже вольготно расположился непосредственно на страницах манги.
    Одзи Хирои
    Одзи Хирои

  3. Соответственно, можно сделать вывод, что внутренний мир персонажей — заслуга сценариста, а вот внешний их вид — художника. И Кодзаки это подтверждает: в одном из интервью он говорил, что образы большинства героев навеяны японскими актёрами (Кодзо Митамура, например, обязан своей внешностью Кэну Огате). Художник называет единственным оригинальным персонажем Кёко Карасуму.

  4. При всём при том, распределение ролей у соавторов не было жёстко разграничено — они работали вместе, дополняя друг друга, иногда наверняка споря и не соглашаясь с видением товарища. Кодзаки адаптировал сценарий по своему усмотрению, то есть активно включался в работу Хирои, «разворачивая» события и определяя внешний вид графической истории. В то же время автор сценария следил за тем, как его задумка претворяется в жизнь. Кодзаки упоминает забавный факт: по его первым представлениям, Карасуме было 28 лет, но Хирои предложил сбавить девушке возраст — ведь будь она на самом деле уже сложившейся женщиной, эмоциональный накал манги был бы гораздо беднее. Таким образом, в первой главе истории мы встречаем шестнадцатилетнюю Кёко.

  5. Что касается сценария, то неизвестно, насколько он был проработан с самого начала. Возможно, Хирои знал, чем закончится история, ещё до того, как приступил к расписыванию первой главы. Но, судя по тому, что с момента первого появления Кёко в печати это был детектив (и публиковался он в детективном манга-журнале), можно предположить следующее: Хирои наверняка имел какое-то представление обо всей истории, но оно было туманным и расплывчатым. С течением времени из этой мглы показывались более ощутимые очертания, которые могли не совпадать с изначальной задумкой. Однако магистральное направление развития сюжета, по всей видимости, если и менялось, то незначительно. Пожалуй, самый неожиданный переход был от первого тома ко второму (от шестой главы к седьмой): детектив, хотя и динамичный, но всё-таки немного «медленный», преобразовался в стремительно несущийся вперёд триллер-боевик.

Вот тут мы подходим к следующему вопросу: как публиковалась история девушки-детектива-демона.

История публикации

Как и подавляющее большинство японской манги, «Тёмные материалы Кёко Карасумы» увидели свет сначала на страницах журналов, затем — в танкобонах.

«Comic Birz», февраль 2009
«Comic Birz», февраль 2009
«Comic Birz», июль 2009
«Comic Birz», июль 2009
«Comic Birz», февраль 2010
«Comic Birz», февраль 2010
«Comic Birz», февраль 2011
«Comic Birz», февраль 2011

Нашей бравой охотнице на демонов посчастливилось побывать сразу в двух периодических изданиях: с декабря 2002 года по октябрь 2003 пристанищем ей служил журнал 『ミステリービィストリート』 («Mystery B. Street»), а с декабря 2003 по апрель 2012 года — 『コミックバーズ』 («Comic Birz»). Детективная направленность первых глав манги, которые публиковались в «Mystery B. Street», видна невооружённым глазом. Видимо, что-то пошло не так. То ли сами авторы, то ли редакторы почувствовали, что Кёкочке тесно в рамках этого жанра, и с определённого момента публикация новых глав стала осуществляться в журнале «Comic Birz». Это последнее издание было ориентировано на жанр сэйнен (манга для мужчин от 18 лет и старше), и сюжет стал развиваться в определённом русле, уже более далёком от собственно детективного. Публикации в журналах имели то преимущество перед танкобонами, что в них могли быть вставлены цветные страницы.

Когда в журнале было опубликовано количество глав, достаточное для того, чтобы издать их одной книгой объёмом около 200 страниц, в издательстве так и поступали. Таким образом, вся история из 86 глав, первоначально опубликованных в периодике, уложилась в десять танкобонов. Тома выходили в свет с 2003 по 2012 годы. Поначалу они появлялись на прилавках магазинов в разное время года, но книги с четвёртой по девятую стали поступать в продажу в конце декабря. Оттого «Тёмные материалы Кёко Карасумы» и получили неофициальное звание «рождественской манги».

Японское издание
Японское издание
Японское издание
Японское издание
Стенд в японском магазине
Стенд в японском магазине

Время начала продаж танкобонов:

  1. 24 сентября 2003;

  2. 24 августа 2004;

  3. 24 апреля 2005;

  4. 24 января 2006;

  5. 22 декабря 2006;

  6. 22 декабря 2007;

  7. 24 декабря 2008;

  8. 24 декабря 2009;

  9. 24 декабря 2010;

  10. 30 марта 2012.

Манга переведена на несколько азиатских и европейских языков. «Свои» издания «Кёко Карасумы» появлялись в Южной Корее, Тайване, Индонезии, Таиланде. Во Франции очень любят японские комиксы, и туда девушка-детектив-демон проникла уже после публикации на японском первых трёх танкобонов (это, в общем-то, довольно быстро). Позже подключилась и Германия. Во всех этих странах «Тёмные материалы», как и в оригинале, были опубликованы в десяти книгах. В некоторых странах манга была переведена и выпущена не полностью. В Чехии публикация прекратилась после пятого тома, в Италии — и того раньше, после четвёртого.

Французское издание
Французское издание
Немецкое издание
Немецкое издание
Индонезийское издание
Индонезийское издание
Индонезийское издание
Индонезийское издание
Тайское издание
Тайское издание

Отдельно поговорим о русском издании. Оно занимает некую промежуточную позицию между полными изданиями серии в разных странах и неполными. В России в 2009‒2011 годах опубликовано восемь томов манги. Это, безусловно, очень печально: читателю, который захочет узнать всю историю девушки-детектива-демона целиком, придётся искать иноязычные варианты для последних двух танкобонов. Однако по сравнению с Италией и Чехией мы, также безусловно, «выигрываем». Да и вообще, восемь томов — это оптимальное количество в условиях недоиздания серии, как мне кажется.

Если бы на русском было меньшее количество танкобонов, иной читатель, возможно, и не стал бы искать продолжения. Особенно было бы грустно, если публикация прекратилась бы после седьмого тома: в нём ведь заканчивается крупная сюжетная арка, а в следующей книге начинается новая. То есть читатель дочитал бы до этого места и решил: ну, всё, вроде эта история закончилась, а что там дальше, уже не так интересно.

Но если бы на русском издали девять танкобонов, многие прикипевшие к серии почувствовали бы настоящую боль: ведь осталась бы всего одна-единственная книга! И там-то — развязка всей истории, выстрелы развешанных ранее «ружей» и прочая, и прочая! Нам не особенно радостно, оттого что серия до сих пор недоиздана, но, можно сказать, повезло с тем, что восемь-то танкобонов у нас есть! Воображение увлёкшегося читателя постёгнуто, и при наличии времени, возможности и желания он может узнать, чем закончилась история Кёко Карасумы. Тем более что найти сканы всех десяти томов на японском в Интернете — не самая сложная задача. (Самая сложная задача — это выучить японский.)

Русское издание
Русское издание
Русское издание
Русское издание
Русское издание
Русское издание

На русском языке «Тёмные материалы Кёко Карасумы» выходили в свет с 2009 по 2011 годы:

  1. 19 октября 2009;

  2. 04 февраля 2010;

  3. 28 мая 2010;

  4. 21 июля 2010;

  5. 09 августа 2010;

  6. 30 ноября 2010;

  7. 18 января 2011;

  8. 28 сентября 2011.

Нам остаётся только надеяться, что чудовищная несправедливость будет исправлена, и мы увидим полное издание блестящей Карасумы на русском языке в полном объёме.

Мои любимые кадры

Во второй статье этого цикла, «Тёмные материалы Кёко Карасумы: досье», я завершил рассказ КЭРом: собранием Крутых Эпичных Разворотов, ради чего даже придумал специальную аббревиатуру. В этот раз не буду сильно изощряться, и в разделе «Мои любимые кадры» просто покажу те панели манги, которые приводят меня в возвышенные чувства вплоть до восторга (иногда — до полнейшего и всеобъемлющего восторга). Безусловно, первое же, на что я обратил внимание, как только впервые взял в руки первый томик Карасумы, — это рисунок. Юскэ Кодзаки, на мой вкус, — великолепный художник, и мне хотелось бы видеть в его исполнении больше именно манги, но сам он уже давно практически полностью перестроился на иллюстрации для игр. Ну, хотя бы Кёкочка у нас есть, и то хорошо.

Нет, даже не просто хорошо, а отлично!

Из первого тома

Из второго тома

Из третьего тома

Из четвёртого тома

Из пятого тома

Из шестого тома

Из седьмого тома

Из восьмого тома

Из девятого тома

Из десятого тома




Ох, я уже не знаю, напишу ли ещё что-нибудь о Карасуме, но зарекаться не буду. Пока что прощаюсь — но, возможно, мы с Кёкочкой ещё встретимся! :-)

Внимание!

Это четвёртая публикация из цикла статей о манге «Тёмные материалы Кёко Карасумы» / 『烏丸響子の事件簿』.

Последующие части вы можете прочитать, пройдя по ссылкам:

1. «КёкоПериодика»;

2. «Тёмные материалы Кёко Карасумы: вояж»;

3. «Корреспонденция для Кёко»;

4. «Тёмные материалы Кёко Карасумы: хвосты».





1225
просмотры





  Комментарии


Ссылка на сообщение17 ноября 2018 г. 19:51
Интересно а сама серия про Карасуму поклонниками воспринимается картинки про сексобъект или читают серию из за истории?
И зачем считать успешность продаж в томах если тома покупают только фанаты серии, а основная масса читает по главам в журналах?
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение18 ноября 2018 г. 13:27

цитата karlan

Интересно а сама серия про Карасуму поклонниками воспринимается картинки про сексобъект или читают серию из за истории?

Не знаю, кто по какой причине читает, но мне нравятся и рисунок, и сюжет. Причём и рисунок-то мне нравится не только из-за женских персонажей (на самом деле и обнажёнки, на которую вы намекаете, там немного, только в последнем томе художник разошёлся) — меня просто зачаровывает манера Кодзаки. Я могу открыть любую страницу любого тома и просто полюбоваться.

цитата karlan

И зачем считать успешность продаж в томах если тома покупают только фанаты серии, а основная масса читает по главам в журналах?

Про успешность продаж я ничего не говорил, никакой статистики у меня нет. Даже в Японии это далеко не самая известная серия — что уж говорить про другие страны, где она выпускалась?
Но то, что она изначально опубликована в журналах — разве повод её потом не переиздавать? Кому-то из японцев не нужны другие комиксы в тех журналах, и они ждут только конкретную серию в танкобонах. Иностранные читатели вообще не имеют возможности получить эти журналы на своём родном языке, так что для них остаются только книги.
 


Ссылка на сообщение18 ноября 2018 г. 13:35
По продажам я виноват, извините, перепутал с другим обсуждением. Не туда написал.


⇑ Наверх