ПРИДАНОЕ ЖЕНЩИНЫ и СМЕХ


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «Wladdimir» > ПРИДАНОЕ, ЖЕНЩИНЫ и СМЕХ (Nowa Fantastyka 2/197 1999) (часть 3)
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

ПРИДАНОЕ, ЖЕНЩИНЫ и СМЕХ (Nowa Fantastyka 2/197 1999) (часть 3)

Статья написана 4 июля 2019 г. 06:29

МАЙКЛ КАНДЕЛЬ

Майкл Кандель/Michael Kandel (род. 24 декабря 1941 в г. Балтимор, штат Мериленд) – американский переводчик с польского на английский язык, редактор и писатель научной фантастики.

Защитил докторскую диссертацию по славистике в Университете Индианы. Трудился в качестве литературного консультанта в издательстве Harcourt, Bruce and Company, ныне работает редактором в Modern Language Association, в свободное от основной работы время пишет романы и рассказы НФ. На его счету насчитывается к настоящему времени четыре романа – “Strange Invasion/Странное вторжение” (1989); “In Between Dragons/Между драконами” (1990);

“Captain Jack Zodiac/Капитан Джек Зодиак” (1991); “Panda Ray” (1996)

и около двух десятков рассказов, печатавшихся в весьма уважаемых жанровых журналах (“Fantasy and Science Fiction”, “Asimov’s Science Fiction”, “Thrilling Wonder Stories” и др.) и антологиях (“Black Horn, White Rose”, “The Horns of Elfland” и др.).

Более известен, однако, своими переводами с польского на английский язык произведений научной фантастики Станислава Лема, а также рассказов Яцека Дукая, Марека Хуберата и Анджея Сапковского.

Кандель перевел (судя по отзывам критиков, блестяще) следующие произведения Станислава Лема:

“Pamiętnik znalieziony w wannie” (1961, роман) как “Memoirs Found in a Bathtub” (1973, совместно с Кристиной Роуз/Christine Rose);

“Cyberiada” (1965, сборник рассказов) как “The Cyberiad: Fables for the Cybernetic Age” (1974);

“Ze Wspomnień Ijona Tichego: Kongres futurologiczny” (1972, повесть, из сборника “Bezsenność”) как “The Futurological Congress: From the Memoirs of Ijon Tychy” (1974);

“Dzienniki gwiazdowe” (1957, сборник рассказов) как “The Star Diares” (1976);

“Bajki robotow” (1964, сборник из 11 рассказов) плюс несколько рассказов из сборника “Maska” (1976) – как “Mortal Engines” (1977);

“Doskonała próżnia” (1971, сборник рассказов) как “A Perfect Vacuum” (1978);

рассказы из разных источников как “The Cosmic Carnival of Stanisław Lem” (1981, сборник);

“Głos Pana” (1968, роман) как “His Master's Voice” (1983);

“Fiasko” (1985, роман) как “Fiasco” (1987);

“Pokój na Ziemi” (1986, роман) как “Peace on Earth” (1994, совместно с Элинор Форд/Elinor Ford).





220
просмотры





  Комментарии


Ссылка на сообщение4 июля 2019 г. 12:23
Несколько необычная просьба. Не могли бы вы прочитать повесть О. И. Сенковского и пересказать общее содержание. К сожалению, сканы не очень качественные, но вполне читаемые. Повесть опубликована в 1832 году в газете «Баламут». Либо дать кому-нибудь ссылки, кто согласится на эту просьбу.
https://yadi.sk/i/ETWdLQIFAlhVfw
https://yadi.sk/i/O5g8c5aA9Nsh4A
https://yadi.sk/i/f5YELoDdlrXOeA
https://yadi.sk/i/XYLG-J86rxqBhw
https://yadi.sk/i/Ig_iUZjDwu8xqw
https://yadi.sk/i/FS4l6ntgIsg-SA
https://yadi.sk/i/PY0RoRnQkgv4lQ


Ссылка на сообщение4 июля 2019 г. 19:23
Да, качество сканов, конечно, не ахти, но прочитать действительно можно. Проблема в том, что сейчас я этого сделать попросту не смогу -- по ряду причин. Возможно, осенью. Если доживу, конечно...


Ссылка на сообщение5 июля 2019 г. 00:13
Автор давно открыт на Фантлабе, только его фамилию в русских изданиях передавали на английский манер — Кэндел.
https://fantlab.ru/autor4282


Ссылка на сообщение6 июля 2019 г. 13:34
При встрече со Станиславом Лемом Майкл Кандель сообщил, что его предки — из Минска.
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение6 июля 2019 г. 14:17
Отсюда и моя транскрипция фамилии:-)


⇑ Наверх