Скромное обаяние


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «Veronika» > Скромное обаяние викторианства.
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

Скромное обаяние викторианства.

Статья написана 18 июля 2008 г. 04:17
В последнее время ловлю себя на неприятии остросовременной и сенсационной литературы. Когда вижу в аннотации «Самый скандальный роман», «вы узнаете тайны спецслужб», «Ватикан веками скрывал правду» (вариант:  «Мы клонировали Христа»),  — брезгливо прохожу мимо.
Хочется  читать «вечную» литературу,  классику, волшебные сказки (это политкорректное название миракль-фэнтези:-)).  И… викторианские романы, такую же «готику» и/или добротные стилизации (Паллисер, Барлоу, Сеттерфилд, Сюзанна Кларк – но только не Сара Уотерс! апдейт — ладно, пусть и она).
Вот об этом последнем пристрастии хочу сегодня поговорить.

«Все мы родом из детства»(с), значит, обычно  в детстве закладываются «взрослые» вкусы. Посмотрим, какие факторы могли определить тягу к «явлению чужой культуры»,  «викторианофильство». (Разумеется, речь идёт о  сложившемся «викторианском мифе», и о феномене «викторианофильства» в пределах СНГ).

Фактор №1. Конечно, «Джен Эйр». Судя по количеству переизданий, (а это десятки тиражей по 100  – 200 тысяч) роман был очень популярен в СССР, да и сейчас его читают. В моём случае была «преемственность поколений»: первый раз (в 12-13лет, самый подходящий возраст) я читала старую потрёпанную книгу, которую в  конце 50-х подростком читала (и разрисовала) моя мама.
«Джен Эйр», в определённом смысле, «женский роман», т.е. женщины, скорее всего, будут читать его охотнее, чем мужчины. Но Теккерею и Честертону очень понравилось.
Кстати, в отличие от большинства «детских» книг (романы Майна Рида, Ф.Купера, Дюма-отца) «Джен Эйр» поддаётся перечитыванию. Даже у Вальтера Скотта перечитывать можно не всё, а этот роман – «на ура».
Этот фактор можно считать «общим», т.е. массовым.

Фактор №2, тоже «общий».  Люди, не видевшие фильмов о Шерлоке Холмсе и докторе Ватсоне с Ливановым и Соломиным в главных ролях, где-то есть. Но мне трудно представить людей, посмотревших эти фильмы – и оставшихся к ним равнодушными.  Увидев первый из фильмов в 1984г., я сразу поняла, что вот этот Холмс – настоящий, и другого нет. (Добавлю: не было, и врядли будет, и даже англичане это признали). Великолепная игра всех актёров (миссис Хадсон),  замечательная музыка, интерьеры… Таллин стал настоящим Лондоном. «Ваша овсянка, сэр!» — бессмертно!
При чтении рассказов А.К.Дойля я «держала в уме»  Ливанова в роли Холмса. Без фильмов рассказы могли бы понравится меньше.

Фактор№3. Есть у многих, но у каждого свой. Я имею в виду, что набор любимых английских классиков у каждого свой, хотя пересечения будут.
Например, мне  в юности Диккенс не очень понравился (за исключением «Больших надежд» и «Тайны Эдвина Друда»), а вот Теккерей впечатлил значительно сильнее. «Ламмермурская невеста» и «Легенда о Монтрозе» В.Скотта «подготовили почву» для «готики». Романы Дж.Остен я читала уже после окончания универа, и тогда они мне понравились умеренно, оценила я их позже. К Байрону относилась сдержанно и ранее, и сейчас. А вот баллады в переводах Жуковского нравятся постоянно.

Итак, «три основные части – три источника»;-) нарисовались. Рискну сделать предположение: «викторианофильство» — не мой сугубо личный изврат,  но увлечение определённого круга лиц. И не такого уж маленького. Повторюсь – речь о  феномене  в пределах СНГ.

И этому есть доказательства не только в вышеприведенных рассуждениях. Книгоиздание – штука суровая, слишком экзотические вкусы игнорируются, или тиражи – «рыдать и плакать», 1000экз, или меньше. А что мы видим на полочках магазинов?



А там мы видим 5 (пять!) антологий английской «викторианской готики» от «Азбука-классика», тиражи растут от 5000 до 12000, две самые первые (и малотиражные) антологии  переизданы под одной обложкой в твёрдом переплёте, (вот и ещё 5000 или более). Готовится 6-я антология. А ещё – вышло 2 французские антологии (писателей 19-го века).  И всё это – не более, чем за полтора года! ЭКСМО выпускает 2 антологии «готических» романов, переиздан Ле Фаню (хотя и малым тиражом). Печатают доп.тираж Паллисера («Квинканс» — 10 000), тираж «Тринадцатой сказки» Сеттерфилд – 60 000!
Барлоу и Сюзанна Кларк пока менее популярны у «широких масс», т.к. считаются фэнтези. Барлоу не повезло особенно сильно – издали в слишком неподходящей серии.
Так что есть, кому читать «викторианцев», и есть, что читать.

Завершаю всё это лозунгом: «Викторианофилы всего СНГ – объединяйтесь!» Т.е. – будем делится информацией о новых викторианско-готических стилизациях, и обсуждать оные. Диван, плед, торшер, чай с пирожными (камин – если есть) при себе иметь обязательно8-).





312
просмотры





  Комментарии


Ссылка на сообщение18 июля 2008 г. 11:58

цитата

Фактор №2, тоже «общий».


Что-то мне здесь сразу показалось странным ;-) Решил проверить — ну так и есть:

http://ru.wikipedia.org/wiki/Виктория...

цитата

Викто́рия (англ. Victoria, крестильные имена Александрина Виктория — англ. Alexandrina Victoria) (24 мая 1819 — 22 января 1901) королева Соединённого Королевства Великобритании и Ирландии с 1837, императрица Индии с 1876, последний представитель Ганноверской династии.

Т.е., королева Виктория умерла на второй год XX века. Согласно той же Википедии, её преемником был

цитата

Эдуард VII

А Холмс, вообще-то, «прожил» (согласно книгам) намного дольше — он ещё Первую Мировую застал (см. рассказ «Его прощальный поклон»).
Так что Холмс не столько «викторианский», сколько, наверное, всё же «эдвардианский»...

цитата

«Ламмермурская невеста» и «Легенда о Монтрозе» В.Скотта «подготовили почву» для «готики»

По той же Википедии: Вальтер Скотт умер 21 сентября 1832 г., а Виктория была коронована 28 июня 1838 г.
Так что у меня вопрос: а при чём тут вообще викторианство? ;-)Что плохого во фразе «скромное обаяние английской классической литературы»? Зачем так уж обязательно называть это «викторианством»? Тем паче, что «сущности не следует умножать сверх необходимого» (с)

P. S.: А Толкин, часом, не «викторианский»? ;-)
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение18 июля 2008 г. 15:24
Вообще-то я написала, что речь идёт о «викторианском мифе». Он шире рамок правления королевы Виктории. А Холмс — конечно же «викторианец».


Ссылка на сообщение18 июля 2008 г. 18:38

цитата

...речь идёт о «викторианском мифе». Он шире рамок правления королевы Виктории.

Veronika, ну, я это называю иначе. Не «викторианский миф», а просто, скажем, «британский дух». Таково моё ИМХО (которое, как известно, «хрен оспоришь» ;)) Но факт тот, что у многих писателей, живших даже и в XX веке (скажем, тот же Дональд Биссет) этот дух есть.


⇑ Наверх