Я и Хол Клемент


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «Lartis» > Я и Хол Клемент
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

Я и Хол Клемент

Статья написана 30 мая 2020 г. 12:30

30 мая 1922 года родился замечательный американский писатель, мастер твёрдой НФ, Хол Клемент (Harry Clement Stubbs).

Ровно пятьдесят лет назад я с увлечением прочёл его роман «Огненный цикл», переведённый братьями Стругацкими.

Хол Клемент (30.05.1922 — 29.10.2003)


В детстве я прочёл массу фантастических книг, был записан и в школьную библиотеку, и в Комаровскую поселковую библиотеку, и в библиотеку соседнего шахтёрского посёлка Зарубино. Посещая наше поселковое книгохранилище, я набивал взятыми на абонементе книжками большую «авоську» (это такая продуктовая сетка с ручками, они у всех тогда были) и проглатывал их за неделю. Книги я брал самые разные, и они не давали моему уму заплесневеть в провинции. Тогда, к счастью, издательства не выпускали бесконечных монотонных серий, в серых вязких болотах которых можно было утонуть безнадёжно и навсегда. Я читал Жюля Верна и Конана Дойла, Герберта Уэллса и Рэя Брэдбери, Стругацких и Ефремова, Ломма и Лемма, Саймака и Шекли, Гаррисона и Кобо Абэ, Колпакова и Охотникова, Мартынова и Гуревича. Не лез в меня только Александр Петрович Казанцев. Ну не лез. С детства.

Огненный цикл: сборник науч.–фант рассказов. – М.: «Мир», 1970. – 440 с. (Зарубежная фантастика).


Однажды я наткнулся на Хола Клемента. Не на самого Клемента, конечно, а на его книги, и не в библиотеке, а в книжном магазине. Не часто выпадала мне удача встретить на магазинных полках небольшие томики серии «Зарубежная фантастика» издательства «Мир» в мягком бумажном переплёте. Но сборник «Огненный цикл», вышедший в Советском Союзе в 1970 году, озаглавленный по включённому в него роману американского фантаста Хола Клемента, а также авторский сборник этого автора «Экспедиция «Тяготение», изданный в СССР в 1972 году, я купил самостоятельно. Как обычно, на деньги, выданные мамой на обеды. Купил в книжном магазине посёлка Зарубино Новгородской области. Там же я заканчивал десятилетку и жил в школьном интернате, потому как в Комарово, где я родился, среднюю школу ликвидировали за недостатком учащихся. Ещё до того, как я подобрался к девятому классу, в посёлке осталась лишь восьмилетка. Все эти неинтересные бытовые подробности я привожу для того, чтобы вы хоть немного представляли окружающую меня в то время скучную реальность.

Так вот, романы Хола Клемента потрясли меня диковинностью описываемых событий и необычностью героев – удивительных созданий, изумительным образом приспособленных к запредельным условиям существования, придуманных для них автором. При этом Клемент, описывая свои невероятные миры, всегда добросовестно обосновывал их существование строгими физическими законами. Персонажи произведений писателя живут и действуют в созданных им вселенных в соответствии с неумолимой научной логикой. Например, абориген Дар Лан Ан из романа «Огненный цикл», где планета Абьёрмен в системе двойной звезды Альциона, движется по непостижимой орбите, на длительное время окунаясь в периоды адской жары. Или храбрый гусеницеобразный покоритель метановых морей Барленнан с планеты Месклин, похожей на двояковыпуклую линзу, с силой тяжести на полюсах в семьсот раз превышающей земную, из романа «Экспедиция «Тяготение».

Хол Клемент. Экспедиция «Тяготение». У критической точки. – М.: «Мир», 1972. – 364 с. (Зарубежная фантастика).


Необыкновенные приключения героев с нечеловеческой анатомией и физиологией, но с абсолютно человеческим стремлением выжить и сделать при этом верный нравственный выбор, их доброжелательность, любопытное становление и развитие их дружбы с людьми, оказавшимися рядом в трудной ситуации, захватывали моё воображение. Подростком я перечитывал романы Хола Клемента (в серии «ЗФ» они почему-то названы повестями) по нескольку раз… Не исключаю, что повлиял на моё особенное отношение к вещам писателя и замечательный перевод двух романов, выполненный братьями Стругацкими. Ведь адекватно и не скучно перевести фантастику Клемента, создававшего свои странные миры и их обитателей на строго просчитанной научной основе, не так-то просто.

Хол Клемент. Огненный цикл: повести – СПб.: Северо-Запад, 1993. – 479 с.


В начале семидесятых я ещё не знал, кто переводил Хола Клемента, меня это мало волновало. К тому же, в «Огненном цикле», например, указано, что перевод с английского сделали С. Бережков и С. Победин. Эти фамилии мне ничего не говорили. Позже я, естественно, выяснил, чьи это псевдонимы, и начал сопоставлять успех книг внутри меня с художественным мастерством авторов перевода. Кстати, к томику «Экспедиция «Тяготение» с одноименным романом (в переводе А. Стругацкого) и ещё одной работой Клемента под названием «У критической точки» (её перевёл В. Голант) Аркадий и Борис Стругацкие написали предисловие, в котором искренне восхищались умением американского фантаста максимально доступно популяризировать научные знания через построенную им увлекательную гипотезу.

Позднее меня заставил улыбнуться Андрей Балабуха, иронично заметивший в своём предисловии к роману «Мир реки» Филипа Фармера, что Хол Клемент, всегда скрупулёзно рассчитывающий физику сконструированного им мира, «застрелился бы, но объяснил, как тут (в «Мире реки») действует закон всемирного тяготения и обыграл бы возникающие эффекты». Это точно, Клемент, в отличие от Фармера (и многих других) непременно и обязательно бы всё обосновал. Конечно, я понимаю, что не всё в фантастических произведениях следует объяснять, я знаю, что фантастическая литература хороша множеством разнообразных жанров и направлений. Я даже догадываюсь, что некоторые писатели-фантасты и хотели бы что-то умно и красиво объяснить, но не у всех в голове имеется настолько грандиозная научно-исследовательская лаборатория, каковой располагал Хол Клемент.

Хол Клемент. Обитатели вселенной: сборник. – М.: ООО «Издательство АСТ»: ЗАО НПП «Ермак», 2004. – 925 с. (Библиотека фантастики)


На всякий случай, напомню, что американский писатель Хол Клемент (1922 — 2003), (его настоящее имя Гарри Клемент Стаббс) закончил Гарвардский и Бостонский университеты, был военным лётчиком, бакалавром астрономии (писал астрономически ориентированные произведения под именем Джордж Ричард), имел степень магистра по химии и по педагогике, а в 1998 году получил почетное звание Грандмастер премии «Небьюла» Ассоциации писателей-фантастов SFWA. И я очень рад, что на своём читательском пути очень вовремя встретил произведения этого замечательного научного (с большой буквы «Н») фантаста.





1004
просмотры





  Комментарии


Ссылка на сообщение30 мая 2020 г. 15:02
Спасибо за статью. Аж прочитать захотелось. С чего посоветуете начать?
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение30 мая 2020 г. 16:20
Экспедиция «Тяготение».
 


Ссылка на сообщение30 мая 2020 г. 16:32
Я начал с «Огненного цикла».
Но это было ровно пятьдесят лет назад))
 


Ссылка на сообщение30 мая 2020 г. 19:51
И я начал с «Огненного». Поменьше пятидесяти тому... Лет сорок пять, наверное. А потом долго не мог найти «Экспедицию Тяготение», о которой узнал из викторины в «Уральском следопыте». Пока не записался, наконец, во взрослую библиотеку, для чего пришлось выдать себя за ученика речного училища. Их почему-то записывали во взрослую библиотеку с четырнадцати лет, а школьников — нет.
 


Ссылка на сообщение30 мая 2020 г. 20:47
«Огненный цикл» раньше вышел.
Мы правильно читали, по мере поступления)))
А мне повезло эти книги ещё и купить.
 


Ссылка на сообщение30 мая 2020 г. 19:06
«Экспедиция «Тяготение»


Ссылка на сообщение30 мая 2020 г. 19:17
Не знаю, как молодой читатель будет воспринимать книгу сейчас. А мне в 13-летнем возрасте эта книга очень понравилась. Я имею в виду ЗФ-ку «Экспедиция «Тяготение». Это был 1973. Всего через год после выхода книги. А зачитана она уже была сильно (брал её в библиотеке). Ну, а «зачитанность» это признак качества! Значит книга не лежит на полке, а её читают. Купил её за 7 рублей уже будучи студентом в конце 70-х.
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение30 мая 2020 г. 20:49
Безусловно, ситуация нынче другая.
Мы это в 12 — 14 лет глотали запоем, а нынешние, избалованные пустой развлекухой, вряд ли смогут...


Ссылка на сообщение30 мая 2020 г. 19:35
Роман, конечно, устарел, да и стиль суховат, все-таки старая фантастика во многом стилем берет. Но разок прочитать можно, классика как никак.


Ссылка на сообщение30 мая 2020 г. 23:13
Разменял четвёртый десяток и до сих пор с удовольствием перечитываю книги Хола Клемента. Что со мной не так?:-)
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение31 мая 2020 г. 12:16
:beer:


Ссылка на сообщение31 мая 2020 г. 11:15

цитата Славич

Что со мной не так?

Успокойтесь. С Вами как раз всё нормально. :cool!:


⇑ Наверх