МАЦЕЙ СЛОМЧИНЬСКИЙ Часть


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «Wladdimir» > МАЦЕЙ СЛОМЧИНЬСКИЙ. Часть 5
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

МАЦЕЙ СЛОМЧИНЬСКИЙ. Часть 5

Статья написана 13 июня 2020 г. 00:43

(Сломчиньский – 5)

Собственно драматургией Сломчиньский занялся с подачи супруги –Лидии Замков. Будучи режиссером театра краковского театра Osa, она заказала ему написание фантастического фарса «Безумный рыцарь» (“Rycerz szalony”, 1949), по мотивам произведения Кристофера Марло. За этой пьесой последовали: комедии «Наши девушки» (“Nasze dziewczęta”, 1951; спектакль поставлен в Театре Молодого Зрителя, реж. Лидия Замков), «Привет, Фредди» (“Hallo, Freddie”, 1952; спектакли ставились в Праге – 1952, Оломоуце – 1952; Берлине – 1954; Ростоке – 1954; Хемнице – 1955; вновь в Праге -- 1955), драма «Одиночество» (“Samotność”, 1956; спектакль в Театре Дома Войска Польского в Варшаве – 1956; Праге – 1964; реж. Лидия Замков).

В этой последней пьесе действие происходило на Тайване, где чанкайшисты захватили польских моряков и вынуждали их просить политическое убежище. Речь шла о верности родине, отношениях партии и народа, вскрывались некоторые неблаговидные стороны жизни в социалистической Польше. Спектакль привлек внимание зрителей и получил ряд отзывов критики – как хвалебных, так и ругательных.

Польское телевидение показало 6 февраля 1956 года первый спектакль Театра Сенсации «Кобра»/Teatr Sensacji “Kobra”. Это была телепостановка по мотивам одного из произведений Агаты Кристи, и называлась она “Zatrute litery/Отравленные буквы”.

Нужно представлять себе польское (да, наверное, и не только польское) телевидение середины 50-х годов – телевизоры лишь у небольшой части населения, одна программа, изображение черно-белое, развлекательных программ раз-два и обчелся.

А тут нате вам пожалуйста вечером по четвергам увлекательнейшее детективное зрелище. Эти спектакли смотрели как минимум 90% тогдашних польских телезрителей. Первые спектакли транслировались вживую, записей не было, лишь память о них осталась. А это кадр из другого спектакля «Кобры» 1956 года – “Było dziesiąc murzynków/Было десять негритят”, также по роману Агаты Кристи.

Почему «Кобра»? А заставка была такая. От фильма к фильму она немного менялась:

В 1959 году к работе над «Коброй» подключился наш герой – Мацей Сломчиньский. «И вот тут, Петька, карта мне и поперла…» В 1959 – 1961 годах в телетеатре поставлены были 17 фильмов по его сценариям, написанным под разными псевдонимами:

“Agato, strzelaj!/Стреляй, Агата!” (1959 , под псевдонимом Сабина Соррель/Sabine Sorrel);

“Każę aktorom powtórzyć morderstwo/Прикажу актерам повторить убийство” (1959, под псевдонимом Джо Алекс/Joe Alex; сюжетная канва использована в романе Казимежа Квасьневского “Każę aktorom powtórzyć morderstwo”, 1959);

“Powiem wam kto zabił/Скажу вам, кто убил” (1959 , под псевдонимом Джо Алекс, сюжетная канва использована в романе “Powiem wam, jak zginął”, 1959);

“Różowa Guadelupa/Розовая Гваделупа” (1959, под псевдонимом Агнесс Соерссен/Agnes Soerssen);

“Umarły zbiera oklaski/Умерший собирает аплодисменты” (1959, под псевдонимом Джо Алекс, сюжетная канва использована в романе “Śmierć mówi w moim imieniu/Смерть говорит от моего имени», 1960);

“Hyx i Pindico/Гикс и Пиндико” (1960, под псевдонимом Male Turkey);

“Imię twoje jest moim wrogiem/Твое имя – мой враг” (1960, под псевдонимом Вероника О’Доннелл/Veronica O'Donnell);

“Tu spoczywa Henry O’Rourke/Здесь покоится Генри О’Рурк” (1960, под псевдонимом Сидней Стюарт/Sydney Stewart);

“Mord w samolocie/Убийство в самолете” (1961, под псевдонимом Джо Алекс);

“Ćma — trupia główka/Ночная бабочка – мертвая голова” (1961, под псевдонимом Джо Алекс, сюжетная канва использована в повести “Cichym ścigałam go lotem/В тихом полете догоняла я его», 1962);

“Hotel pod Spokojnym Słońcem/Отель “Под спокойным солнцем” (1961, под псевдонимом Джо Алекс)

“Mały skórzany wóreczek/Маленький кожаный мешочек” (1961, под псевдонимом Джо Алекс);

“Pokój bez okien/Комната без окон” (1961, под псевдонимом Барбара Сноу/Barbara Snow);

“Puszka pomarańczowego soku/Банка помидорного сока” (1961; под псевдонимом Джо Алекс);

“Samolot do Londynu/Самолет до Лондона” (1961, под псевдонимом Джо Алекс; сюжетная канва использована в повести “Niechaj odnajdą swoich wragów/Пусть найдут своих врагов”, напечатанной в антологии “Pod szlachetnym koniem”, 1962, а затем и в романе “Piekło jest we mnie/Ад во мне”, 1975);

“Skarb pirata/Сокровище пирата” (1961; под псевдонимом Моника Хиггинс/Monica Higgins);

“Węże Persabadu/Змеи Персабада” (1961; под псевдонимом Нашур Гатх Сингх/Nashur Gath Singh).

Другие драматургические произведения Мацея Cломчиньского:

“Portret samotnego człowieka/Портрет одинокого человека (1960);

“Anna Livia” (1976, по произведениям Джеймса Джойса);

“Panny z Acheronu/Девушки из Ахерона” (1980, под псевдонимом Джо Алекс)

(Продолжение следует)





151
просмотры





  Комментарии


Ссылка на сообщение13 июня 2020 г. 15:57
Большинство «Кобр», что я видел — отличные спектакли. Некоторые выходят и почти сейчас. Уже в 2000-е


⇑ Наверх