Легенда о Сонной


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «intuicia» > "Легенда о Сонной Лощине".
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

«Легенда о Сонной Лощине».

Статья написана 28 октября 2020 г. 11:26

Грядет Хэллоуин, хоть праздник изначально и не наш, но уже давно многие любители ужасов, хоррора и мистики приобщились к этому событию. Мне прежде всего он нравится своей эстетикой. Вся эта оранжевая атмосфера среди серых будней осени очень вдохновляет. Так как буйство красок можно увидеть в эту пору только в парках, то свои каменные джунгли хочется хоть немного приукрасить.

В этом году я решила прочесть уже довольно давно стоящую у меня на полках «Легенду о Сонной Лощине» Вашингтона Ирвинга. Это небольшое произведение всего на 70 страниц карманного формата. В ней мы узнаем про жизнь обитателей деревни близ тихой долины, про которою есть много всяких суеверий.

цитата
Вся округа изобилует местными сказаниями, «нечистыми» местами, темными суевериями; над лощиною чаще, чем где-либо, полыхают падающие звезды и метеоры; водится здесь, как кажется, и ночной кошмар со всем своим многочисленным мерзким отродьем.Главный дух из числа посещающих этот зачарованный уголок – он же, по-видимому, и главнокомандующий всего сонма воздушных сил – некий Всадник без головы. Говорят, будто это – тень одного гессенского кавалериста, которому в какой-то безымянной битве революционной войны пушечное ядро оторвало голову и который время от времени, словно на крыльях ветра, проносится в ночном мраке пред местными жителями. Его видят, впрочем, не только в долине, но порою и на окрестных дорогах в особенности около расположенной невдалеке церкви. И действительно, некоторые из наиболее достойных доверия историков этого края – они со всею возможною тщательностью собрали и сличили сбивчивые рассказы о призрачном всаднике – утверждают, что тело кавалериста погребено внутри церковной ограды, а дух его рыщет ночами по полю сражения в поисках оторванной головы, так что быстрота, с которою он, подобно порыву ночного вихря, мчится подчас вдоль Сонной Лощины, вызвана его опозданием и необходимостью возвратиться в ограду до первого света. Таково, в общих чертах, содержание суеверной легенды, послужившей основою для множества странных историй, распространенных в этом царстве теней; что же касается призрака, то он известен у всех камельков округи как Всадник без головы из Сонной Лощины.

Действие нашей истории разворачивается в конце 18 века. Молодой учитель Икабод Крейн влюбился в Катарину — дочь богатого фермера Балтуса Ван Тассела. (* Икабод — редко встречающееся мужское имя библейского происхождения, в переводе с древнееврейского «несчастный», «бедняга»). Фамилия Крейн ( с англ. Журавль), как описывает его в книге автор, довольно хорошо подходила к его наружности. Помимо него у девушки было много поклонников, одним из которых был Авраам Ван Брант по кличке «Бром Бонс». Однажды поздно ночью учитель возвращался домой от ван Тасселов через Лощину, его преследовал Всадник без головы, после чего Крейн пропал. И хотя в книге нет прямого намека, подразумевается, что Всадником был переодетый Бром.

В наше время такими историями уже никого не напугаешь. Да и сама легенда в этом повествовании — всего лишь фон. На мой взгляд, это больше сатирическое или развлекательное произведение, показывающее быт и нравы сельских жителей того времени. Прочитать оригинал конечно стоит, тем более размер у него позволяет это сделать быстро. А вот для атмосферности лучше выбрать что-то из экранизаций.

У каноничной истории есть весьма приближенная канадская экранизация 1999 г. «Легенда Сонной Лощины (ТВ)"

Но в этом же году ровно через месяц состоялась мировая премьера «Сонной Лощины» от Тима Бёртона и она отодвинула на второй план все предыдущие экранизации. В данной версии Икабод Крейн у нас констебль, который приезжает в Сонную Лощину, расследовать загадочные убийства.

Фильм вышел эффектный и красочный, да и количество занятых там знаменитых актеров пошло на пользу. Это конечно вольная экранизация, но суть легенды о Всаднике и все основные моменты упомянуты. Если бы не этот кинопересказ, не думаю, что история о Сонной Лощине была столь популярна в наше время. (Хотя я могу ошибаться!)

В моей книге помимо основного произведения Вашингтона Ирвинга, есть еще и новеллизация фильма Тима Бертона за авторством Питера Лерангиса (в книге его фамилия указана именно так).

«Сонная Лощина»
Издательство: СПб.: Ред Фиш, Амфора, 2005 год, 5000 экз.
мягкая обложка, 320 стр.
ISBN: 5-483-00047-1, 0-571-20585-2
Серия: Смотрим фильм, читаем книгу

Но если честно, я не вижу никакого смысла в новеллизациях фильмов. Могу еще понять, если это продолжения для фанатов. Как в последнее время выпускают книги по сериалу «Светлячок». Хотя на мой взгляд, это просто маркетинговый ход.

Рассмотрим какие еще были постановки «Сонной Лощины»

  1. «Легенда Сонной Лощины» — Первая короткометражная экранизация 1908 года.

  2. «Легенда Сонной Лощины» — Вторая короткометражная экранизация 1912 года.

  3. «Приключения Икабода и мистера Тоада» — мультфильм 1949 года, экранизация произведений «Ветер в ивах» Кеннета Грэма и «Легенда о Сонной Лощине» Вашингтона Ирвинга.

  4. «Легенда Сонной Лощины» (ТВ) фильм 1980 г. , который мало известен и в нашем прокате не выходил.

Далее идут вольные продолжения, заимствования или упоминания

  1. «Всадник без головы из Сонной долины» — фильм 2003 года.

  2. «Возвращение в Сонную лощину» — фильм 2004 года.

  3. «Сонная Лощина» — телесериал 2013-2017 года.

Приятного чтения и увлекательного просмотра!





1491
просмотры





  Комментарии


Ссылка на сообщение28 октября 2020 г. 12:01
На Западе и без фильма история более чем популярна, примерно как «Вий» в странах бывшего СССР. Благо и манерой изложения — живым юмором, колоритными описаниями быта и персонажей — очень напоминает малоросские байки Гоголя. Естественно, в большинстве адаптаций магия Ирвинга-рассказчика неизбежно теряется. Единственной достойной оригинала версией (фильм Бертона лучше считать фантазией по мотивам) являются «Приключения Икабода и мистера Тоуда» — только там удалось адекватно передать всю прелесть этой истории.
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение28 октября 2020 г. 13:29

цитата Karnosaur123

На Западе и без фильма история более чем популярна, примерно как «Вий» в странах бывшего СССР.

Согласна, но у нас она явно стала более популярна только после экранизации, ну для меня лично так.
Мне в свое время был более известен другой «Всадник без головы» , тот что вышел из под пера Томаса Майн Рида.
 


Ссылка на сообщение28 октября 2020 г. 13:32
Там опять же все обстоит с точностью до наоборот:-D
Если мульт не смотрели, прям очень советую.;-)
 


Ссылка на сообщение28 октября 2020 г. 13:39

цитата Karnosaur123

Если мульт не смотрели, прям очень советую.

Мульт я смотрела, спасибо ;-)


Ссылка на сообщение28 октября 2020 г. 13:35
Для справки, была ещё сравнительно точная экранизация 80-х с Джеффом Голдблюмом. Так себе, но хэппи-энд для Икабода впервые устроили именно там.
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение28 октября 2020 г. 13:40

цитата Karnosaur123

Для справки, была ещё сравнительно точная экранизация 80-х с Джеффом Голдблюмом. Так себе, но хэппи-энд для Икабода впервые устроили именно там.

Она у меня указана как раз после мультфильма 8-)
 


Ссылка на сообщение28 октября 2020 г. 18:39
Упс...8-]
 


Ссылка на сообщение28 октября 2020 г. 18:46

цитата Karnosaur123

Упс...

 


Ссылка на сообщение23 октября 2021 г. 21:34
Пересмотрел версию 1980. А ничего так! Был неправ. Многое добавили, но дух Ирвинга передан хорошо.
 


Ссылка на сообщение23 октября 2021 г. 21:59

цитата Karnosaur123

но дух Ирвинга передан хорошо.

В оригинале смотрели?


Ссылка на сообщение28 октября 2020 г. 13:38
Спасибо за статью! :beer:

Только есть один момент:

цитата

Но если честно, я не вижу никакого смысла в новеллизациях книг.

Может не книг, а фильмов?
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение28 октября 2020 г. 13:41

цитата Nexus

Может не книг, а фильмов?

Спасибо, сейчас исправлю :beer: (опечаталась)
 


Ссылка на сообщение28 октября 2020 г. 13:50
Бывает :-)


Ссылка на сообщение1 ноября 2020 г. 20:05
Я только однажды увидел пользу в новеллизации. Там в «Терминаторе 2», кажется, были описаны вырезанные моменты. Ибо в СССР шла прокатная версия, а она короче.
Гм... Хотя... Что-то в «Горце» тоже было.
И становилось яснее с событиями.
Но Ирвинг для меня направо, а Бертон — эээ... в кино. Тут читаю, тут смотрю.
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение1 ноября 2020 г. 23:31

цитата hellsing

Я только однажды увидел пользу в новеллизации. Там в «Терминаторе 2», кажется, были описаны вырезанные моменты. Ибо в СССР шла прокатная версия, а она короче.

Тогда это был несомненно плюс, сейчас уже расширенные версии фильмов выходят, стало проще.
 


Ссылка на сообщение2 ноября 2020 г. 15:33
У Сербина (Арч Стрэнтон/Джон Беркли) отличные новеллизации, кстати, в разы лучше американских.


⇑ Наверх