С Г Джонс Только хорошие


Вы здесь: Авторские колонки FantLab.ru > Авторская колонка «Nexus» > С. Г. Джонс "Только хорошие индейцы" (2020).
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

С. Г. Джонс «Только хорошие индейцы» (2020).

Статья написана 8 января 15:00

Роман "Только хорошие индейцы" привлек мое внимание по двум причинам. Первая заключается в том, что его автор — Стивен Грэм Джонс — чистокровный индеец из племени черноногих. И мне стало любопытно, в каком же ключе творит писатель, принадлежащий к одному из коренных народов Америки. Вторым доводом в пользу того, чтобы взяться за книгу, послужил ее сюжет, охарактеризованный в рекламном анонсе как смесь "Оно" Стивена Кинга и "Истории с привидениями" Питера Страуба.

Итак, в центре внимания романа — четверка друзей-краснокожих, которые решили поохотиться на вапити (североамериканских оленей) за несколько дней до Дня благодарения. Но вот незадача, вся дичь куда-то исчезла! А тут еще как назло надвигается снежная буря, усугубляя и без того подавленное настроение парней. Не желая возвращаться в резервацию с пустыми руками, они, не долго думая, отправляются на земли старейшин, где запрещено заниматься отстрелом животных.

Там, на запретной территории, Льюис, Гейб, Кассиди и Рикки обнаруживают огромное стадо вапити и с энтузиазмом принимаются палить по ним из ружей, в ходе бойни убивая молодую олениху, носящую под сердцем детеныша. Казалось бы, что в этом такого? Просто еще одна жертва охоты. Но как выяснится позже именно эта жертва станет для индейцев особенной и навсегда изменит судьбу каждого из них.

К сожалению, краткий синопсис произведения звучит на порядок загадочнее и интригующее, чем он есть на самом деле. У книги Джонса такое большое количество недостатков, что я даже не знаю о каком из них стоило бы сказать в первую очередь. Начну, пожалуй, с того, что текст вышел неприлично затянутый, а посему изрядно утомляющий. Причина этого в том, что автор, кроме неплохой завязки, тупо не понимал, что же ему делать с персонажами и те несколько эпизодов с их участием, которые все-таки родились в его небогатом воображении, просто растянул на четыре сотни страниц за счет скучных разговоров ни о чем и описаний подробностей, не несущих почти никакой смысловой нагрузки и слабо влияющих на развитие истории.

Если честно, в романе просто не за что зацепиться. Тут нет ни интересных героев, ни цепляющих диалогов, ни задорного экшена. Последний Стивену не удался от слова совсем, ибо разобраться что и как происходит в сценах действия решительно невозможно. Да и "спокойные" эпизоды из-за своеобразной "рваной" манеры изложения автора иногда приходилось перечитывать по 2-3 раза, чтобы хотя бы примерно осознать о чем в них шла речь. Часть вины здесь лежит и на переводчице книги на русский язык Ибрагимовой, у которой с последним явные проблемы. И если коряво построенные фразы и повторяющиеся слова в соседних предложениях еще можно как-то принять и простить (этим грешат многие современные переводы), то другие ее косяки не поддаются никакой логике.

Например, индейские прозвища персонажей. Почему в тексте есть Кассиди "Видит Вапити" (которому скорее подошло бы "Видящий Вапити") и Виктор "Желтый Хвост", но при этом встречается Гэбриел "Кросс Ганз". При том, что очевидно, что "Кросс Ганз" (Cross Guns) — это "Скрещенные стволы" (в смысле, оружейные).

Ну и до кучи следует упомянуть разные написания имен и названий. "Кассиди" периодически превращался в "Кэссиди", "мистер Масси" — в "мистера Мэсси", а "Грейт-Фоллз" — в "Грейт-Фолз". Конечно, это не смертельные огрехи, но тем не менее, глаз за них все равно цеплялся.

Однако сильнее всего во время чтения меня раздражал не дурацкий авторский слог и явно сырой перевод, а весьма мутное отношение Джонса к своим соплеменникам. С одной стороны, он нарисовал их как ленивых, грязных и недалеких людей, которые способны только пить пиво, курить травку и играть в баскетбол (которого, к слову, в романе будет ОЧЕНЬ много), а с другой стороны — не забыл напомнить, кто является истинными хозяевами американской земли (причем, сделал это не единожды). Подобная двойственность показалась мне, мягко говоря, странной. Так и хотелось спросить у Стивена: мужик, ты уж определись, кто тебе ближе? Твой никчемный, как ты утверждаешь, народ или "белые" люди, в числе прочих покупающие твои книги и одаривающие тебя литературными наградами?

Кстати, мне кажется, что главным образом из-за своего индейского происхождения Джонс и удостоился лестной похвалы критиков в свой адрес, а не из-за какого-то высокого уровня писательского мастерства. Во всяком случае, в "Только хороших..." мне не удалось его обнаружить. Что крайне прискорбно, потому как я надеялся погрузиться в крутой фолк-хоррор, а получил в итоге нелепый, растянутый и плохо рассказанный ужастик, похожий на новеллизацию дешевого триллера категории "Б", а никак не на качественный мистический роман. Радует только то, что теперь к прозе Стивена Грэма Джонса я и на пушечный выстрел не подойду, а значит сэкономлю деньги для покупки более достойных и адекватных в плане повествования книг.

Оценка: 2/10.





1319
просмотры





  Комментарии


Ссылка на сообщение8 января 15:19 цитировать
МайнГотт, я уже и не помню, когда ты давал такую крайне низкую оценку. А я заранее знала, что «шляпа» ещё та, начиталась спойлеров на livelib'е и сэкономила себе 350 р.
Какк Багрянец? Идёт?
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение8 января 20:48 цитировать

цитата Зинаида

МайнГотт, я уже и не помню, когда ты давал такую крайне низкую оценку.

Насколько я помню, последний раз такую оценку я поставил отечественной «Золотой пуле».


Ссылка на сообщение8 января 17:31 цитировать
Хм... Так ведь неправильно перевели.
Должно было быть что-то вроде «Единственные хорошие индейцы». Не звучит, но обыграть можно.
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение8 января 17:50 цитировать

цитата

Comanche Chief Tosawi reputedly told Sheridan in 1869, «Tosawi, good Indian,« to which Sheridan supposedly replied, «The only good Indians I ever saw were dead.» In Bury My Heart at Wounded Knee, Dee Brown attributed the quote to Sheridan, stating that «Lieutenant Charles Nordstrom, who was present, remembered the words and passed them on, until in time they were honed into an American aphorism: The only good Indian is a dead Indian.[51] Sheridan denied he had ever made the statement.[52] Biographer Roy Morris Jr. states that, nevertheless, popular history credits Sheridan with saying «The only good Indian is a dead Indian.» This variation «has been used by friends and enemies ever since to characterize and castigate his Indian-fighting career.»[53]
https://en.wikipedia.org/wiki/Phi...


Этот афоризм всегда переводился как «Хороший индеец — мертвый индеец». Собственно и книгу надо было назвать просто «Хорошие индейцы».


Ссылка на сообщение8 января 17:39 цитировать
Сегодня ты жесток)
Я тоже попробовал, но не пошло. Ни о чем.
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение8 января 20:49 цитировать

цитата Сноу

Сегодня ты жесток)

Да просто книга реально выбесила 8-)


Ссылка на сообщение8 января 18:09 цитировать
Случайно мотнул вниз перед прочтением и в глаза попала двойка. Удивился, перечитал статю полностью и все понял.
Спасибо, захотелось самому попробовать прочитать и оценить ;-)
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение8 января 20:50 цитировать

цитата OppiFjellet

Спасибо, захотелось самому попробовать прочитать и оценить

Пожалуйста :beer:

Но я все-таки не советую тратить время на этот роман.


Ссылка на сообщение8 января 18:20 цитировать
Я вот все колебался брать или нет, спасибо за рецензию, а на Космологию монстров будет?
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение8 января 20:52 цитировать

цитата Тень Астарота

спасибо за рецензию

:beer:

цитата Тень Астарота

а на Космологию монстров будет?

Не планировал.

Я вообще теперь вряд ли буду обращаться к книгам от «Inspiria».

Судя по их анонсам, фанатам хоррора там ловить, увы, нечего.


Ссылка на сообщение8 января 19:20 цитировать
Да уж, этот Стивен явно не Кинг :-)))
Я поставила «трех мертвых индейцев из десяти»... (ну ты в курсе)
Больше всего обидно за потраченное зря время и деньги.
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение8 января 20:54 цитировать

цитата intuicia

Да уж, этот Стивен явно не Кинг

+100500

цитата intuicia

Больше всего обидно за потраченное зря время и деньги.

Это точно!

Ну, хоть теперь будем знать кто такой этот Стивен Грэм Джонс...




Внимание! Администрация Лаборатории Фантастики не имеет отношения к частным мнениям и высказываниям, публикуемым посетителями сайта в авторских колонках.
⇑ Наверх