318 Иллюстрированный


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «Zivitas» > 318. Иллюстрированный Лермонтов: Бородино (худ. В.Шевченко)
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

318. Иллюстрированный Лермонтов: Бородино (худ. В.Шевченко)

Статья написана 30 марта 2021 г. 19:56

Я обнаружил совсем немного иллюстрированных изданий лермонтовского «Бородино» — половина у меня есть. Но обнаружил и большую любовь читателей как к стихотворению, так и к картинкам из советских книжек. Причём, в свои школьные годы девочки «Бородино» воспринимали с таким же энтузиазмом, что и мальчики. И это несмотря на кровавые подробности. Этот факт (признаться, неожиданный) укрепляет меня в мысли, что стихотворение относится не к военному жанру, а к романтическому. Все эти «ворчащие старики» введены только для отвода глаз. Но сделал это Лермонтов идеально — вершина жанра. Сто лет спустя К.Симонов получит все свои сталинские премии за точное подражание Лермонтову.

Три книжки-картинки, имеющиеся у меня (по порядку как на фотографии): «Бородино» с иллюстрациями О.Зотова (1977), «Бородино» с иллюстрациями В.Шевченко (1983), «Бородино» с иллюстрациями И.Архипова (1982). Любовь читателей выразилась в том, что все эти книжки отсканированы полностью и выложены в Интернет: люди делятся самым дорогим из детских воспоминаний.

В.Шевченко (1983)

Начну с художника В.Шевченко — он самый празднично-эмоциональный. Подлинники рисунков хранятся в музее-панораме «Бородинская битва», что понятно: эти иллюстрации полностью соответствуют концепции Ф.Рубо, да и масштаб тот же. Сканы иллюстраций взял отсюда: https://shaltay0boltay.livejournal.com/11....

Помимо панорамных видов, художник привлек внимание и темой «юного барабанщика» (уже на обложке), с которым читатели-младшеклассники могли себя ассоциировать.

Иллюстраций очень много — книжка толстая (56 страниц) — её уже и в переплёт можно было одевать. Проиллюстрирована каждая строфа: даётся текст строфы, к ней страничная цветная иллюстрация, а следом — цветной разворот. Так что пройдёмся по всем лермонтовскому стихотворению.

Вступление

1) «Скажи-ка, дядя, ведь не даром

Москва, спаленная пожаром...»

Всё в точности: нарисованы и дядя-старослужащий солдат, и пожар Москвы.

Перед боем

2) «Мы долго молча отступали...»

Масштабная картина отступления — как будто кадр из «Войны и мира» Бондарчука. Такой же размах.

3) «И вот нашли большое поле...»

Художник тщательно рисует как находку поля (Кутузов нашёл), так и само поле — пока ещё мирное. Очень подробное иллюстрирование.

4) «Забил заряд я в пушку туго...»

5) «Два дня мы были в перестрелке...

«Пора добраться до картечи!»...»

Ну вот, кстати, видно, что у Лермонтова имитация солдатского рассказа. «Пора добраться до картечи!» — это речи не солдат, а офицеров (профессионалов войны). Так же кстати, как и ворчание ««Что ж мы? на зимние квартиры? // Не смеют, что ли, командиры // Чужие изорвать мундиры // О русские штыки?» — это же не «старики»-солдаты ворчат, а студенты, поспешившие в армию вольноопределяющимися. П.Вайль и А.Генис писали в «Родной речи»:

цитата

«Бородино». Но при всей хрестоматийности оно загадочно — прежде всего, совершенно непонятно, кем оно написано. Кто обращается к читателю? За семь лет до этого, в 1830 году, поэт написал «Поле Бородина», где герой, с одной стороны, по-солдатски стрелял из ружья, а с другой -- обращался к товарищу с университетскими словами: «Брат, слушай песню непогоды: она дика, как песнь свободы». В «Бородине» находим столь же анекдотическое ворчание простых солдат: «Не смеют, что ли, командиры чужие изорвать мундиры о русские штыки?» Изыску за семь лет не убавилось, достоверности и поэзии -- не прибыло.

6) «Прилег вздремнуть я у лафета...

Но тих был наш бивак открытый...»

7) «И только небо засветилось,

Все шумно вдруг зашевелилось...»

Изображённая на страничной иллюстрации знамённая группа больше напоминает стиль советских военно-патриотических плакатов. Панорама с построенными полками — это, конечно, совсем другой стиль. Хотя, скорее, больше подошло бы к Пушкину:

цитата

Люблю воинственную живость

Потешных Марсовых полей,

Пехотных ратей и коней

Однообразную красивость,

В их стройно зыблемом строю

Лоскутья сих знамен победных,

Сиянье шапок этих медных,

На сквозь простреленных в бою.

Почему все эти картинки Лермонтову достались?

8) «И молвил он, сверкнув очами:

«Ребята! не Москва ль за нами?

Умрёмте же под Москвой...»

Художники не могут здесь нарисовать армейского полковника, который эти слова произносит у Лермонтова. Получается непременно генерал на коне с лентой ордена св. Анны, не ниже корпусного командира. Это, может быть, и правильно. Из «Поля Бородина» 1830 года Лермонтов без изменений перенёс в свой шедевр только два куска: про гору кровавых тел, да про «Ребята! не Москва ль за нами?». Но в раннем варианте это говорит не абы кто, а «вождь перед полками». Полковники так говорить не умеют.

Бородинское сражение

Какой размах у художника!

9) «Ну ж был денек! Сквозь дым летучий

Французы двинулись, как тучи...»

10) «Вам не видать таких сражений!..

И ядрам пролетать мешала

Гора кровавых тел...»

11) «Изведал враг в тот день немало,

Что значит русский бой удалый,

Наш рукопашный бой!..»

На последнем развороте историческая правда заставляет художника потихоньку переходить к стадии затухания битвы. У Лермонтова-то окончание строфы: «И залпы тысячи орудий // Слились в протяжный вой…». Это больше к началу битвы относится.

После боя

12) «Вот смерклось. Были все готовы

Заутра бой затеять новый...

Тогда считать мы стали раны,

Товарищей считать...»

Иллюстрации — про другое. Рисунки опять больше напоминают взятие Рейхстага сталинских художников. Глухой рефрен Лермонтова «Плохая им досталась доля: Немногие вернулись с поля» из первой и последней строфы художник отображать не стал.

Эта сюита иллюстраций — настоящая батальная живопись, т.е. красивая и оптимистичная.





4575
просмотры





  Комментарии
нет комментариев


⇑ Наверх