ДЕЛА не ЛАДЯТСЯ Nowa


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «Wladdimir» > ДЕЛА не ЛАДЯТСЯ (Nowa Fantastyka (269) 176 2/2005). Часть 18
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

ДЕЛА не ЛАДЯТСЯ (Nowa Fantastyka (269) 176 2/2005). Часть 18

Статья написана 29 октября 2022 г. 09:57

МАРВАНО

МАРВАНО (наст. Марк ван Оппен) (29 апреля 1953) – бельгийский художник, автор многих книжных и журнальных иллюстраций, а также комиксов, журналист, дизайнер.

Родился в г. Золдере (Бельгия) в семье шахтера и должен был пойти по стопам отца. Однако в стране в 1970-х годах разразился экономический кризис, многие шахты закрылись. Юный Марк ван Оппен изучал дизайн интерьера в архитектурном институте (Provinciaal Hoger Architectuur Instituut) в г. Хасселте, и после получения диплома около десяти лет проработал в этой профессии.

Однако Марк с малых лет был горячим поклонником комиксов и даже сам в детстве рисовал комиксы о плюшевых мишках. Он, вообще говоря, вырос на комиксах таких замечательных фламандских мастеров, как ВИЛЛИ ВАНДЕРСТЕН (Willy Vandersteen), МАРК СЛЕН (Marc Sleen), ПОМ (Pom) и ЕФ НИС (Jef Nys), но также с удовольствием читал реалистические «взрослые» комикс-серии в журнале “Tintin”, в частности “Comanche” и “Bernard Prince” ХЕРМАННА (Hermann) и ГРЭГА (Grag), “Bruno Brazil” ГРЭГА (Grag) и УИЛЬЯМА ВЭНСА (William Vance), “Martin Milan” ХРИСТИАНА ГОДАРДА (Christian Godard), “Jonathan” КОЗИ (Cosey), “Buddy Longway” ДЕРБИ (Derbi), “Gli Scorpioni” и “Corto Maltese” ХЬЮГО ПРЭТТА (Hugo Pratt). Поэтому, наравне с работой по профессии, он занимался иллюстрированием научно-фантастических произведений (второе его увлечение), упорно рассылая свои работы по различным издательствам. С 1978 года начинающий художник публиковал иллюстрации в голландской версии журнала “Orbit” (в сумме более сотни). Именно тогда родился его псевдоним МАРВАНО (как сочетание первых букв имени и фамилии – Марк ван Оппен). Его первый комикс “De Vlucht Van Het Paard” (1980) был графической адаптацией НФ-рассказа Ларри Нивена “Полет лошади” (“The Flight of the Horse”, 1969), созданной в соавторстве с Кейсом ван Тоорном, главным редактором «дочернего» журнала “Orbit”.

Его рисунками также заинтересовались западногерманское издательство “Heyne” и голландское издательство “Meulenhoff”.

В 1982 году Марк ван Оппен отказался от продолжения карьеры архитектора дизайна и занял должность главного редактора журнала “Kuifje” – голландской версии журнала “Tintin”.

К сожалению, он тут же столкнулся с тем фактом, что франкоязычный “Tintin”

жестко диктовал содержание дочернего журнала, и возможности главного редактора “Kuifje” проводить собственную политику были ограничены. Ван Оппен привлек Боба ван Лаерховена для написания редакционных статей и Рональда Гросси для создания отдела поп-музыки, но вынужден был в основном содержании придерживаться французского макета.

Проработав на этой должности четыре года, он в 1986 году возглавил отдел комиксов фламандского издательства “De Gulden Engel”, которое, впрочем, вскоре прекратило свое существование. В это время он опубликовал первые свои комиксы: несколько коротких графических новелл в журнал “Kuifje/Tintin” и его специальных выпусках (1984-1985 и 1988), а также в ежеквартальнике “Robbedoes”,

голландской версии журнала “Spirou”.

В 1988 году МАРВАНО на одном из SF-конвентов познакомился с американским писателем Джо Холдеманом.

Знакомство переросло в дружбу, и Холдеман разрешил МАРВАНО перевести его роман «Вечная война» (“The Forever War”, 1974)

в серию комиксов.

МАРВАНО написал сценарий и тексты на голландском языке, а Терри Мартенс перевел тексты на французский язык. Так появилась трилогия «Вечная война» (“De Eeuwige Oorlog/La guerre Éternelle”, 1988-1989).

«Роман основывался на военном опыте Джо Холдемана, ветерана Американо-вьетнамской войны. Сюжет разворачивается в далеком будущем, где военному подразделению приказывают готовиться к войне против внеземной расы тауранов, о которых они ничего конкретного кроме названия не знают. Один из солдат, попавших на эту бессмысленную межзвездную войну, которого зовут Уильям Манделла, замечает, что многие соратники погибают в боях из-за бюрократических и несвоевременных решений военачальников. Эти люди вынуждают армию предпринимать множество сомнительных действий, чтобы уничтожить врага, не обращая внимания на огромные потери собственных войск. Еще более осложняет ситуацию новая технология, построенная вокруг путешествий во времени, которая все еще является экспериментальной, но приобретает все большее военное значение по мере продолжения бесконечной войны».

Графическая адаптация «Вечной войны» пользовалась огромным успехом и породила продолжение — комикс «Новое начало» (“Een Nieuw Begin/Libre à jamais/A New Beginning”, 2002—2003).

Действие этого комикса разворачивается в той же вселенной после войны. Рассказ ведется с точки зрения Мэригей Поттер, одной из главных героинь оригинальной трилогии. В отличие от первой трилогии, этот сериал не основан напрямую на каком-то романе Холдемана (события происходят через несколько десятков лет после окончания Вечной войны и прибытия ветеранов на планету Индекс), хотя он тесно связан с романом Холдемана “The Forever Free” (1999) и новеллой “A Separate War”.

На английском языке трилогия «Вечная война» (“The Forever War”) была издана в 1989-1990 годах, а затем переиздана в 2002 и 2017 годах,

а «Новое начало» (“A New Beginning”) – в 2018 году как “The Forever War: Forever Free”).

Первоначальный сериал был переведен также на немецкий (“Der Ewige Krieg”), польский (“Wieczna wojna”), итальянский (“La Guerra Eterna”), испанский ("La Guerra Interminable") и чешский (“Věčná válka”) языки. Экранизацией сериала уже много лет планирует заняться кинорежиссер Ридли Скотт.

Вторая трилогия (“Een Neuw Beginning/A New Beginning”) была переведена также на французский (“Libre à Jamais”), польский (“Wieczna wolność”) и итальянский (“Missione eterna”) языки.

(Окончание следует)





69
просмотры





  Комментарии
нет комментариев


⇑ Наверх