РИПОЛ классик продолжает наполнение самой занимательной серии классической зарубежной мистики на российском рынке: Библиотека Лавкрафта.
По инициативе замечательного переводчика Екатерины Абросимовой мы начинаем публиковать прежде неизданные романы Джозефа Шеридана Ле Фаню, выдающегося ирландского мэтра «страшной прозы», знакомого безусловно всем ценителям готических повестей и рассказов. Теперь до русскоязычного читателя добралась шикарная "Тайна поместья Уиверн", в которой есть что-то от Радклиф, а что-то от самого Диккенса.
Животное-тотем этой обложки — хамелеон, ибо в ходе повествования некоторые персонажи по нескольку раз меняют личины, мнения и характер.
Традиционная благодарность всем причастным: переводчику Екатерине Абросимовой; шеф-редактору Татьяне Соловьевой; дизайнерам Арабо Саргсяну, Нонне Гончаровой и Ольге Смирновой; корректору Нике Кушнаренко; верстальщику Александре Костиной. Отдельное спасибо моей супруге Татьяне Моисеевой за вдохновение и участие в судьбе обложки. Также редакция признательна профессору Александру Юрьевичу Сорочану за знакомства и поддержку.
Под катом — обложка в развороте и содержание тома.
Ле Фаню, Джозеф Шеридан
Тайна поместья Уиверн / Дж. Ш. Ле Фаню ; [вступит. ст. и пер. с англ. Е. И. Абросимовой]. — М. : РИПОЛ классик, 2024. — 448 с. — (Библиотека Лавкрафта).
7БЦ, клееный блок, бумага книжная кремовая пухлая, 300 экз.
СОДЕРЖАНИЕ
Екатерина Абросимова. Призраки Шеридана Ле Фаню (статья). С. 5-12.
Дж. Ш. Ле Фаню. Тайна поместья Уиверн (роман). С. 15-444.