Руди РЮКЕР


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «mif1959» > Руди РЮКЕР: Трансреалистический манифест
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

Руди РЮКЕР: Трансреалистический манифест

Статья написана 31 мая 08:50

Хотел бы защитить стиль научной фантастики, который я называю трансреализмом. Трансреализм — не столько разновидность научной фантастики, сколько разновидность литературы авангардной. Я считаю, что трансреализм — единственный верный подход к литературе на данном этапе развития.

Трансреалист пишет о непосредственном восприятии фантастическим образом. Любая литература, которая не имеет отношения к действительности, слаба и анемична. Но жанр прямого реализма уже не работает. Кому теперь интересны реалистические романы? Инструменты фэнтези и научной фантастики предлагают средства для сгущения и усиления литературы. С их помощью можно манипулировать подтекстом.

Привычные инструменты НФ — путешествия во времени, антигравитация, альтернативные миры, телепатия и т.д. — на самом деле символизируют архетипические способы восприятия.

Путешествия во времени – это память, полет – озарение, альтернативные миры символизируют великое разнообразие индивидуальных мировоззрений, а телепатия означает способность к полноценному общению. Это все – транс-аспект. В отличие от просто реализма, который связан с тем, что произведение искусства должно иметь дело с миром таким, какой он есть на самом деле, трансреализм пытается трактовать не только непосредственную реальность, но и реальность высшую, в которую жизнь встроена.

Понятно, что литературные персонажи должны быть основаны на реальных людях. Но в обычных фантастических произведениях они описаны настолько пресно, что очевидно являются марионетками воли автора. Их действия — предсказуемы, а в диалоге сложно отличить одного от другого. В реальной жизни люди, которых вы встречаете, почти никогда не говорят того, чего вы хотите или чего от них ожидаете. Но по ходу контактов с ними, особенно со своими знакомыми — долгих и шероховатых – у вас в голове формируются их образы. Эти образы навязаны вам извне и они – если действительно соответствуют прототипам — не реагируют на воображаемые ситуации так, как вам хотелось бы. Позволяя этим образам управлять вашими персонажами, вы можете избежать механического исполнения ими только ваших желаний. Важно, чтобы персонажи были в некотором смысле неуправляемы, как и реальные люди, — ибо чему можно научиться, читая о людях, полностью вымышленных?

В трансреалистическом романе автор обычно предстает как реальный персонаж или его/ее личность разделена между несколькими персонажами. На первый взгляд, звучит эгоистично. Но это не так. Это простая необходимость. Если вы действительно пишете о непосредственном восприятии, то какая точка зрения, кроме вашей собственной, возможна? Гораздо эгоистичнее использовать идеализированную версию себя, вымышленное "я", и позволять этому пара-я навязывать свою волю кучке податливых рабов-персонажей. Трансреалистический главный герой не представлен каким-то сверхчеловеком. Он так же невротичен и неэффективен, каким каждый из нас себя считает.

Автор-трансреалист не может предсказать окончательную форму своего произведения. Трансреалистический роман растет органично, как и сама жизнь. Автору лишь надо выбрать персонажей и обстановку, вводить тот или иной фантастический элемент и нацеливаться на определенные ключевые сцены. В идеале трансреалистический роман должен писаться без плана. Если автор точно знает, как будет развиваться его книга, то и читатель это предугадает. Предсказуемое произведение не представляет интереса.

Тем не менее, книга должна быть связной. Конечно, жизнь часто не имеет смысла. Но люди не будут читать книгу, в которой нет сюжета. Книга без читателей не является полноценным произведением искусства. Любой успешный роман должен увлечь читателя. Но как можно его написать, не имея плана? Это можно сравнить с рисунком лабиринта. У каждого лабиринта есть начало (персонажи и обстановка) и определенные цели (ключевые сцены). Хороший лабиринт заставляет попавшего в него последовательно проходить все цели.

Когда вы создаете лабиринт, то начинаете с основного пути, оставляя ряд дополнительных, ведущих по другим направлениям. При написании связного трансреалистического романа вы включаете в текст ряд необъяснимых событий, причин которых вы не знаете. Позже вы сгибаете нити разветвленного повествования, чтобы зацепиться за эти узлы. Если узлы не связывается в петлю, вы возвращаетесь назад и создаете другие узлы (как стирание куска стены в рисунке лабиринта). Хотя чтение линейно, письмо — нет.

Трансреализм — революционная форма искусства. Основным инструментом контроля над сознанием масс является миф о консенсусной реальности (Consensus reality). Рука об руку с этим мифом идет понятие «нормального человека». Но нормальных людей не существует — просто посмотрите внимательно на своих родственников, на людей, с которыми вы сталкиваетесь чаще всего. На каком-то глубинном уровне все они странные. Однако традиционная художественная литература обычно показывает нам нормальных людей в нормальном мире.

Пока вы живете с ощущением, что вы единственный чудак на свете, вы чувствуете себя слабым и извиняющимся. Вы готовы пойти на поводу у истеблишмента и немного боитесь поднимать волну — чтобы вас не разоблачили. Реальные же люди странны и непредсказуемы, вот почему так важно использовать их в качестве персонажей вместо невероятно хороших и плохих бумажных кукол массовой культуры.

Еще более важна идея разрушения общепринятой, консенсусной реальности

Именно здесь инструменты научной фантастики особенно полезны. Каждый разум сам по себе является реальностью. Пока людей можно обманом заставить поверить в реальность новостей в 6:30, их можно пасти, как овец. «Президент» грозит нам «ядерной войной», и, охваченные страхом «смерти», мы бросаемся за «ширпотребом». Но на самом деле происходит следующее: вы выключаете телевизор, едите что-нибудь и идете на прогулку, при этом бесконечное количество мыслей и восприятий смешивается с бесконечным количеством входных данных.

Вам всегда найдется место для бегства от реальности – традиционные произведения жанра НФ. Но нет причин позволять этому ограниченному и реакционному стилю определять всю нашу фантастику.

Трансреализм — путь к подлинно художественной научной фантастики.

Первая публикация в «Бюллетене SFWA», № 82, зима 1983 года.





442
просмотры





  Комментарии


Ссылка на сообщение31 мая 09:53
В целом творчество Руди Рюкера вторично, начиная с оспаривания его персонажами законов роботехники Азимова до игры с метафизическими сущностями . Но в гораздо большей степени, чем гуру киберпанка Уильям Гибсон и Брюс Стерлинг (с последним даже написано совместно несколько рассказов) на него несомненно оказал огромное влияние Филип Дик. Потому интересно было бы прочитать его собственное эссе «Фил Дик жив»
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение31 мая 14:53
К сожалению, уровень таланта РЮКЕРА пожиже его сотоварищей по киберпанку и тем более Филипа ДИКА. Насчет вторичности не уверен: есть у него идеи, которыми он гордится как первооткрыватель. Согласен, что это фантаст второго ряда. Но он вошел в историю фантастики. Что касается эссе о Филипе ДИКЕ — посмотрю
 


Ссылка на сообщение31 мая 15:26
В переводе это эссе не нашёл. Но вам спасибо за напоминание о трансреализме Рюкера с его манифестом 40-летней давности. Филип Дик — это колосс фантастики, которого начали по достоинству ценить, увы, только после смерти. Рюкер пока жив, но ничего равного идеям Дика, вроде бы, так и не создал. ИМХО, конечно.


Ссылка на сообщение2 июня 11:23
Спасибо. Теперь ясно, почему с Рукером все плохо. С языком, с матчастью... Всем.
цитата mif1959
Привычные инструменты НФ — путешествия во времени, антигравитация, альтернативные миры, телепатия и т.д. — на самом деле символизируют архетипические способы восприятия.
Путешествия во времени – это память, полет – озарение,
Если и символизируют, то совершенно иное — антигравитация, например, не вполне полет, а путешествия во времени не реже похожи на озарение о механизме работы вселенной.
цитата mif1959
Понятно, что литературные персонажи должны быть основаны на реальных людях.
Непонятно
цитата mif1959
Но в обычных фантастических произведениях они описаны настолько пресно, что очевидно являются марионетками воли автора.
Метафора дрянь.
Марионетки — пресно? И это написано на пике карьеры Джима Хенсона...
Есть персонажи, которые не поступают по воле автора, что ли?
цитата mif1959
Их действия — предсказуемы, а в диалоге сложно отличить одного от другого. В реальной жизни люди, которых вы встречаете, почти никогда не говорят того, чего вы хотите или чего от них ожидаете
Да, Рюкер не Людовик Х, чтобы под него все прогибались. Но что с того и причем тут литературные диалоги.
цитата mif1959
Трансреалистический роман растет органично, как и сама жизнь.
Жизнь растет? Органично? Всю эту фанаберию давно опроверг Борхес, в «Саде расходящихся тропок»
цитата mif1959
Когда вы создаете лабиринт, то начинаете с основного пути, оставляя ряд дополнительных, ведущих по другим направлениям.
Удивительная зашоренность. Почему бы не начать с путей, ведущих в тупик, придумывания ловушек, в которых и суть лабиринта.
цитата mif1959
Если автор точно знает, как будет развиваться его книга, то и читатель это предугадает.

Ха! Трижды.
цитата mif1959
Но нормальных людей не существует — просто посмотрите внимательно на своих родственников, на людей, с которыми вы сталкиваетесь чаще всего.
Перепутал понятие «среднего» и «нормы».
цитата mif1959
Книга без читателей не является полноценным произведением искусства.
О как. И что же такое «неполноценное произведение»?
цитата mif1959
Еще более важна идея разрушения общепринятой, консенсусной реальности
Именно здесь инструменты научной фантастики особенно полезны.
Не знаю, чем важна эта идея, но сюр, абсурд и т.п. авангард, поднимавшие это знамя, прекрасно обходились без НФ. И наоборот, классика НФ далека от данной проблематики.
цитата mif1959
Пока людей можно обманом заставить поверить в реальность новостей в 6:30, их можно пасти, как овец.
Для того, чтобы пасти, нужно пастбище и пастухи, как выяснилось в перестройку.
цитата mif1959
Трансреализм — путь к подлинно художественной научной фантастики.
Это даже не тупик, а бумажная архитектура.
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение2 июня 12:48
Спасибо, конечно. Но это вопросы к кому? Ко мне или к Руди РЮКЕРУ? Я вообще-то не РЮКЕР и это не мой манифест. Ко мне могут быть вопросы об адекватности перевода. Как мне кажется, во всех указанных Вами местах перевод адекватен. Не понял, правда, по поводу Людовика Сварливого, который сам подо всех прогибался в связи со своей слабохарактерностью.
 


Ссылка на сообщение2 июня 17:36
цитата mif1959
Я вообще-то не РЮКЕР и это не мой манифест.
Но у Вас или у посетителей этой колонки может быть свое мнение о тексте. Возможно, в нем скрыты некие достоинства, от меня ускользнувшие. Скрытые аллюзия, неявные цитаты...
цитата mif1959
Не понял, правда, по поводу Людовика Сварливого, который сам подо всех прогибался в связи со своей слабохарактерностью.
Сложный вопрос, слабохарактерен ли упрятавший жену в тюрьму за измену и казнивший визиря.
Но, ради справедливости, банально спутал французов.
 


Ссылка на сообщение2 июня 19:33
В манифесте трудно отыскать скрытые аллюзии. Все началось с того, что я впервые прочитал «Софт» и «Тело». Увидел там следы гонзо и битников — и решил посмотреть на декларации автора. Его эссе мне показались интереснее художественных текстов.
 


Ссылка на сообщение2 июня 20:00
цитата mif1959
Увидел там следы гонзо и битников — и решил посмотреть на декларации автора.
У него их много? В смысле, на сайте даже этот под рубрикой «Статья», простите плохой каламбур.
цитата mif1959
Его эссе мне показались интереснее художественных текстов.
Про Шекли?
 


Ссылка на сообщение2 июня 20:33
И про Шекли тоже. Очень теплые воспоминания. К тому же цитируется Владимир Набоков.
 


Ссылка на сообщение3 июня 06:48
цитата mif1959
Очень теплые воспоминания.
Теплые это ладно. Интересные ли?
цитата mif1959
И про Шекли тоже.
Ваши творческие планы на перевод эссе Рюкера...?
цитата mif1959
К тому же цитируется Владимир Набоков.
Э... Ничего не говорит.
-------------------
Сделаю-ка отзыв из нашей беседы. Возражений не будет?
 


Ссылка на сообщение3 июня 07:35
Сделайте
 


Ссылка на сообщение10 июня 20:43
Если переведенный мною манифест задел Вас за живое и заставил написать столь обширный отзыв, значит я не зря за него брался. Спасибо
 


Ссылка на сообщение10 июня 21:08
Не то, чтобы за живое...
Еще раз спасибо за перевод


⇑ Наверх