Хейт в разрезе


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «SkifAlef» > Хейт в разрезе
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

Хейт в разрезе

Статья написана 7 ноября 2025 г. 00:06

Сразу хочу предупредить, последующий текст будет очень личным, написанным на основе собственной практики за последний месяц с небольшим, на всеобщность не претендует, но, надеюсь, сможет дать довольно полную картину в узких этих рамках.

Дак вот. У меня за душой два перевода в саге, конкретно вбоквел "Сезон гроз" и приквел "Перекресток воронов". Разумной критики по их поводу я не увидел пока, за исключением досадной орфографической ошибки в первой главе — "не" вместо "ни"; к счастью, она к выходу книги уже исправлена, за что и благодарю указавших.

Но хейт, понятно, есть. По поводу еще недоделанной работы, редактуры саги. Основной запев хейта — "Вайсброта мы знаем и любим, он ого-го, крутейший, а кто такой этот его редактор?"

Тут возникает небольшой вопрос — а что, указанные граждане имели возможность читать другие переводы? Сравнивать с чем-то? Может быть, с оригиналом? На основании чего перевод Вайсброта столь единогласно считается крутейшим? Автор так сказал? Да ладно, он пошутил.

Лично я вижу ситуацию следующим образом. Ряд граждан в какой-то момент сделали, возможно, единственное в жизни мозговое усилие. Выучили фамилию Вайсброта. Это сразу дало им несравненное конкурентное преимущество во всех разговорах о Ведьмаке. "Вайсброт гений, ты не знаешь, кто это? ну ты и лох!" Легкая победа, престижное потребление.

И тут вдруг оказывается, что кто-то ставит под сомнение гениальность Вайсброта, пусть очень осторожно, со множеством оговорок, но довольно предметно.

Ну конечно, они восприняли это как агрессию против своей собственности, своего престижа, своего вкуса, наконец (так-то его, судя по комментам, нет вообще, как и грамотности, но им-то откуда знать). И, конечно, на агрессию они отвечают хейтом. И неважно, что ты говоришь о том, из чего год не вылезаешь, со знанием дела и фактами в руках — нет, это с твоей стороны снобизм и, как это по-русски? arogancja.

Еще раз повторю, кратко: покушение на результат личного мозгового усилия, на заученную фразу "Вайброт суперкрут", воспринимается агрессией, и на агрессию идет ответка тут же и не задумываясь. Что за этой фразой нет ничего, им в голову не приходит. Ну точней, там много чего есть, местами он и впрямь суперкрут, все непросто. Но именно что местами, а для них это ересь, а еретика — на костер.

Доклад окончил, стэй виз ми. Бомбит меня, как оказалось, довольно регулярно ))





63
просмотры





  Комментарии


Ссылка на сообщение7 ноября 2025 г. 17:12
Скажите, пожалуйста, если хотите, конечно. Знакомы ли Вы были с Евгением Владимировичем Витковским, отцом-основателем сайта «Век перевода»? https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%92%...
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение7 ноября 2025 г. 18:16
Нет, лично знаком не был, я в переводчиках-то от силы пять лет, до того в бизнесе был. Читал его «Павел II», крайне высоко оценил. Лично знаком с Бакановым и Корженевским, если есть у меня светочи и маяки, так это они ))


⇑ Наверх