Евгения Ульяничева Сиаль


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «Seidhe» > Евгения Ульяничева "Сиаль" (2025)
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

Евгения Ульяничева «Сиаль» (2025)

Статья написана 4 декабря 15:33

Давайте оговоримся сразу: я давний и преданный поклонник таланта Евгении Ульяничевой.

Несколько лет назад прочитал первые рассказы из цикла Сирингарий и залип навсегда. Позже оказалось, что столь же преданным поклонником творчества Евгении является широко известный в узких кругах замечательный писатель и ничуть не менее замечательный художник Алексей Провоторов, который неоднократно советовал мне обратить внимание на цикл Первый. Второй. Третий (или, сокращённо, "ПВТ"). Вкусу Алексея я доверяю, как своему собственному, но как мог оттягивал момент знакомства с циклом, втайне надеясь, что когда-нибудь книги выйдут на бумаге. Что тут скажешь? Дождался...

ВНИМАНИЕ! Дальнейший текст можно (и даже нужно) воспринимать как рекламный, только написано всё от чистого сердца, а не по просьбе или заказу! :-[

Далее будет пространное отступление. Спустя некоторое время после выхода книги из печати она попала в поле зрения критика и историка жанра фантастики Алексея Караваева, посвятившего ей небольшой пост вКонтакте, который я не могу фрагментами не процитировать:

Было в советское время такое понятие — ВХОД В КНИГУ. Советский производственный цикл был долгим, а партия и правительство неоднократно высказывались о необходимости высокого качества выпускаемых книг, особенно для детей. Это создавало определенные предпосылки к развитию концепции "книжности", т.е. книги как цельного, органичного произведения.

Одним из аспектов книжности как раз и был вход в книгу. Он подразумевал организацию начальных страниц книги таким образом, чтобы создать у читателя определенное настроение, а для юного читателя облегчить знакомство с текстом.

На это работали запечатанный форзац, фронтисписы, двойной титул, популярный в оттепель, распашной титул, когда элементы рисунка располагаются на разных разворотах, шмуцтитул и заставки.

<...> Ныне эта концепция малопопулярна по вполне объективным причинам. Так уж повелось, что сейчас закрепляются только те приемы, что ведут к росту продаж. Бессмысленно организовывать вход в книгу, запечатанную в пленку. Сейчас количество запечатанных книг растет вне зависимости от возрастных и прочих ограничений. Да, потребитель получает книгу девственной, но это в тоже время убивает искусство книги. Впрочем, большинству нынешних "эстетов" достаточно, чтоб бумага была белая и не просвечивала. Это уже пик книжного искусства. Ну, каждому свои песни.

С мнением господина Караваева я согласен далеко не всегда, но в процитированном фрагменте согласен с каждым словом. Какая же красивая получилась книга... Нет, даже не так — КНИГА! Когда берёшь её в руки, накрывает (лично меня, по крайней мере) какое-то непередаваемое чувство чисто детского восторга, когда книжку хочется снова и снова вертеть, крутить, рассматривать обложку и иллюстрации на форзацах, внутренние заставки, отбивки перед главами и странные циферки номеров страниц, ловить блики на частичном лакировании передней стороны обложки...

И надо же такому случиться, что автор всего этого великолепия — уже упоминавшийся Алексей Провоторов! ;-)

Кстати, исчерпывающе-подробная статья о работе над оформлением книги размещена здесь.

Что касается содержания, буду краток — я остался совершенно покорён очередным миром, с которым познакомила меня барышня-сочинитель, как предпочитает величать себя сама Евгения. А вот дальше, пожалуй, снова не обойтись без пространного отступления. Дело в том, что проза Ульяничевой не имеет аналогов. И я заявляю это со всей серьёзностью. Причём речь идёт не о буйстве фантазии автора — этим могут похвастаться многие из пишущей братии. Суть в том, что в подавляющем большинстве произведений Евгении одним из полноценных действующих лиц выступает само пространство. Понимаю, что звучит не совсем понятно, поэтому давайте предоставим слово автору? Сразу предупреждаю — из Телеграма, поэтому с хэштегами.

<...> Я не склонна загонять и загоняться в периметр электрического пастуха, потому что, на мой вкус, чистого жанра в живой природе немного, на то она и живая.

С Сирингарием получилось само-собой: #киберлубок и #нейрофолк, первое определение из конкурсного отзыва, второе — придумалось уже в процессе роста.

Сирингарий не славянское фэнтези, о чем я не устаю повторять.

Да, я стараюсь сохранять антуражность (порой нарочитую, под лубок и хохлому), но — не претендую на глубокие знания, я не филолог, не этнограф, и вообще технолог производства и переработки сельхоз продукции)

С ПВТ вышло сложнее.

Над жанровым определением пришлось задуматься, когда понадобилось оформлять обложку.

Боевая фантастика? Темное фэнтези?

Для АТ я определяла ПВТ как приключенческое фэнтези, по-моему, это вполне соответствует наполнение.

Однако путем перебора, остановились с редактором на другом жанре: #биопанк

Леша (речь всё про того же Провоторова — примечание моё) поддержал — ну а что, сказал он, у нас тут маргинальные главные герои, а Гаер, ну тот точно панк, хотя брат у него очень приличный интеллигентный юноша!

<...> А теперь самое важное.

Главными героями и #ПВТ, и #Сирингария, являются не действующие персонажи, а само пространство.

Безграничное и живое, думающее, чувствующее, со своей логикой и развитием, активно участвующее в сюжете. В ПВТ это Лут, в Сирингарии — собственно, #Сирингарий.

Я искала тот жанр, который бы раскрывал эту идею, но такового не обнаружила.

Думала, перебирала варианты разных языковых и смысловых комбинаций, составляла, соединяла, даже привлекла для помощи Джипити, и в итоге получила максимально близкое к своему замыслу: #хоробиом

Хоро-биом (хоробиом)

От греч. χoρός — пространство, хоровод, круг и биом — как в «биомеханике» или «биомасса».

Хоробиом — жанр, в котором пространство живое, обладает волей, чувствами и взаимодействует с персонажами, как самостоятельный участник повествования.

Мне нравится это определение и, пожалуй, я буду использовать его дальше, в качестве тегов к своим произведениям.

Так что теперь я знаю, каким термином можно обозначить прозу Евгении Ульяничевой! :cool!:

И хоробиом получился роскошным... Очередной непонятно как устроенный мир, где вместо неба Полог, дома вырастают из камней, огонь растёт в лесу, время меряют веком и оком, а где-то рядом с человеческим жильём бродят "особые", которые не прочь людьми перекусить. Под стать миру у персонажи — пастух овдо по имени Выпь с тёмным прошлым и голосом, имеющим странные свойства, подкидыш-"облюдок" Юга, который тоже не так прост, как кажется поначалу, найденная Выпь (имена героев здесь не склоняются) в лесу странная девочка по имени Серебрянка, которая и сама не понимает, кто она такая, но сразу же сообщает, что она не из этого мира... И да, не будет спойлером, что все они — не просто люди, а может и не люди вовсе, это становится понятно буквально на первых паре десятков страниц.

Да вы просто посмотрите на них, визуально воплощённых товарищем Провоторовым:

CENTER

Обстоятельства сложатся так, что вынудят героев покинуть "насиженные" места и отправиться в путь. Будут и приключения, и различные опасности, и причудливыя обитатели Сиаля, и сложности межличностных отношений, и много чего ещё. Но главное — это, конечно, сам мир, Хом Сиаль. Мир действительно очень яркий, причудливый, необычный, но ближе к середине романа, когда герои оказались в Чёрном Городце, темп повествования, как мне показалось, несколько провис. Один танцует в гостевом доме, второй работает вышибалой, третья вообще шляется непонятно где... Мало мы что-ли читали подобного? Так вот, уважаемые потенциальные читатели — если вас посетят подобные мысли, просто дочитайте до 9 главы. Я ожидал какого угодно развития событий, но ТАКОГО не ожидал точно. Буквально пара-тройка страниц, и сложившаяся картина раскрывается, словно причудливый цветок, да так, что аж дух захватывает! История сразу теряет свою камерность, становится понятен общий размах происходящего, но в то же время аж морозец по коже от осознания того, сколько всего пока остаётся ВНЕ повествования, сколько ещё подсказок подбросит автор, чтобы читатель смог сложить в голове общую картину...

Подводя своеобразный итог, остаётся резюмировать: я в восторге! Знакомство с "ПВТ" действительно стоило ждать много лет, чтобы прочитать вот так, залпом, да ещё и в столь шикарном обрамлении. Встречал на просторах Сети сетования о том, что книжка, мол, обрывается на самом интересном месте и зачем издатели её "покромсали", но на мой взгляд "Сиаль" имеет вполне закономерный финал: герои вырвались из мира, который казался им единственным, и устремились навстречу приключениям, которые, я уверен, будут головокружительными!

А "Сиаль" я ещё перечитаю, как только на бумаге выйдет второй том цикла.

P.S. Учитывая серию, в которой вышла книга, нужно сразу прояснить один скользкий момент. Автор не боится браться за "взрослые" темы, и роман совершенно справедливо имеет маркировку 18+, но броманс здесь именно броманс, в смысле крепкой мужской дружбы, а не то, что издатели маскируют, как выяснилось, этим словом.





685
просмотры





  Комментарии


Ссылка на сообщение4 декабря 17:25
Большое спасибо! За Женю всегда рад) Ну и да, замечу для читателей, что картинка в статье — один из эскизов обложки; концепт, не пошедший в работу.


Ссылка на сообщение4 декабря 18:55
С почином :beer:
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение4 декабря 19:14
Я стеснялся... :-)))
 


Ссылка на сообщение4 декабря 22:14
Таки заставили:Р


Ссылка на сообщение5 декабря 10:06
Все это прекрасно и замечательно, а Сирингарий будет на бумаге?
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение5 декабря 10:21
Вряд ли.
Там отношения между кнутом и чарушей.
 


Ссылка на сообщение5 декабря 10:38
Понял Вас с третьего захода только. Ну, блин, они же там платонические, отношения
 


Ссылка на сообщение5 декабря 15:10
Момент в любом случае по нынешним временам спорный
 


Ссылка на сообщение5 декабря 11:36
Я не владею такой информацией.
Но если уж доя «ПВТ» не нашлось более подходящей серии, чем «Броманс», то куда приткнуть «Сирингарий» — даже не представляю
 


Ссылка на сообщение5 декабря 14:53
Шедевры фэнтези? ;-)
 


Ссылка на сообщение5 декабря 16:01
Проблема в том, что «Сирингарий» — это не фэнтези.
 


Ссылка на сообщение5 декабря 17:12
Это вообще не проблема:-)
 


Ссылка на сообщение5 декабря 20:18
Да, еслиб Женя была переводная иностранка — наверное, там бы её и напечатали)) «Владыка Ледяного Сада» например тоже ни разу не фэнтези, что есть то есть.

Ну или в «Fantasy World. Лучшая современная фэнтези», где Джин Вулф, потому что угасающие технологии и медленно проступающая картина мира для меня роднит Сирингарий с Новым Солнцем; или в «Новых Странных», где Панктаун и что там ещё.

Хотя при нынешнем законодательстве «Сирингарий» не напечатают нигде, а «Сиаль» блин в Бромансах, в своём отечестве Новых Странных нет.
 


Ссылка на сообщение5 декабря 21:11
Я верю, что «Лут» и «Шамам Туд» выйдут на бумаге.
И всё тут! :-)))
 


Ссылка на сообщение6 декабря 11:52
Да будет Лут благосклонен к нам, читателям, и к Евгении, воспевающей его. )
 


Ссылка на сообщение6 декабря 12:06
Да будет! ^_^
Вон ниже, видишь, одну книжку я продал!
 


Ссылка на сообщение6 декабря 12:21
Да в твоём зачёте явно не одна проданная) Искренне благодарен — сам знаешь, за Женину книгу я переживаю куда больше чем за свою))


Ссылка на сообщение6 декабря 10:56
Большое спасибо! Продано! (в смысле — мне). Полез заказывать на Озон, и получилось с отличными скидками. Втройне приятно!:-))) Как писал классик: «Вовремя прочитанная критическая статья проникает в сердце глубже, чем любое железо».:-)
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение6 декабря 11:26
Очень интересно будет услышать Ваше мнение!
 


Ссылка на сообщение6 декабря 14:48
Постараюсь!


Ссылка на сообщение6 декабря 12:17
Сиаль после вашего отзыва сразу мне продалась. Мне понравилось, поставил твердую восьмёрку. Хотелось бы продолжения на бумаге.
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение6 декабря 12:33
Мне бы тоже этого очень хотелось.
 


Ссылка на сообщение6 декабря 14:00
Ну иначе это просто как-то не логично издавать первую часть без второй, хотя нет ничего не возможного :(
 


Ссылка на сообщение6 декабря 14:03
Так по нынешним временам всё решают продажи именно первого тома, и по фигу издателю, получит ли читатель историю целиком... 8:-0
Но я продолжаю верить! ;-)


⇑ Наверх