Блог


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «Seidhe» облако тэгов
Поиск статьи:
   расширенный поиск »


Статья написана 14 января 15:24

Здравствуйте, уважаемые подписчики и случайные читатели колонки.

В минувшем году подвести итоги вовремя у меня не получилось, но так уж вышло, что я очень люблю Старый Новый год — во-первых, очень уж словосочетание красивое, :-))) а во-вторых, для меня этот день всегда был был своеобразной "итоговой чертой", после которой можно начинать слушать Дмитрия Ревякина и подпевать ему:

Праздники прошли, нас нагнали будни... :-(

Всех ещё раз поздравляю с окончательно наступившим новым, 2026 годом, и традиционно желаю богатырского здоровья, финансового благополучия, исполнения желаний и сбычи мечт, а главное — лада в семье и мирного Неба над головами! Ну и, разумеется, только интересных и качественно изданных книг! Ура! :beer:

Собственно подведение итогов — под катом:


читать целиком


Статья написана 10 января 23:08

Здравствуйте, уважаемые подписчики и случайные читатели колонки!

Для начала позвольте поздравит вас со всеми прошедшими и наступающими праздниками! Пусть 2026 принесёт нам только добрые вести и ни у кого не будет причин для грусти! :beer:

Итоги я подвести в минувшем году не успел — какое-то совсем уж бешеное время было и в личной жизни, и на работе, но я всегда с теплом относился к традиции отмечать Старый Новый год, ;-) так что в ближайшее время — исправлюсь!

И вот когда я эти самые итоги буду подводить, то в номинации Лучшая книжка с картинками (напоминаю, что к этой номинации я отношу артбуки и графические романы, а не просто книги с иллюстрациями) однозначным победителем будет назван артбук авторства Оливье Ледруа и братьев Суйе:

«Волшебная вселенная Оливье Ледруа»
Издательство: М.: АСТ, 2023 год, 2000 экз.
Формат: 60x84/8, твёрдая обложка, 128 стр.
ISBN: 978-5-17-157982-1
Серия: Мифические существа

Комментарий: Иллюстрация на обложке и внутренние иллюстрации О. Ледруа.

Собственно говоря, отзыв на произведение я уже написал, поэтому просто продублирую его здесь, разбавив парой-тройкой картинок, уж больно они замечательные! На просторах Сети, в том числе и здесь, на ФантЛабе, можно найти и другие примеры иллюстраций, но я остановился всего на трёх, о которых непосредственно идёт речь в отзыве.

Для начала необходимо оговориться: первая часть отзыва будет посвящена иллюстрациям Оливье Ледруа, а вторая часть — текстовой части данного замечательного, с какой стороны ни посмотри, артбука. Итак, приступим.

Часть первая. Про иллюстрации.

Мне, как человеку от мира комиксов/графических романов далёкому, имя Оливье Ледруа ничего особо не говорило, хотя обложки комиксов "Вика" и "Реквием" неоднократно попадались на глаза, да и дракончики его авторства в двух артбуках "Мир драконов" были весьма хороши. Не могу сказать, что сподвигло работников издательства АСТ выпустить "Волшебную вселенную Оливье Ледруа" ВНЕ собираемой мной серии "Скандинавские боги", где книге (по моему сугубо дилетантскому мнению) самое место, но её выход я благополучно пропустил. Короче говоря, хорошо, что есть ФантЛаб, на котором появилась библиография автора! И хотя при обсуждении данного издания неоднократно звучало мнение, что издано, мол, плохо и на офсете, а не на меловке, получив книгу в руки, однозначно решил сам для себя — ТАКИЕ иллюстрации я бы хотел иметь напечатанными хоть на туалетной бумаге!!! Понимаю, разумеется, насколько банально это звучит, но работы Ледруа в данном артбуке — это настоящее прикосновение к Волшебной стране! Обитатели её в исполнении художника — существа настолько же прекрасные, сколь и пугающие. Это очень сложно описать словами, проще один раз увидеть, но до знакомства с данной книгой я считал, что круче всех в передаче "инаковости" одновременно и чарующе-прекрасного и тревожно-отталкивающего волшебного мира поработали Алан Ли и Брайан Фрауд, но теперь с уверенность могу сказать: ранние работы мсье Ледруа — туда же! Очень классные иллюстрации! Особенно по душе пришлись чёрно-белые скетчи, дополняющие основные полноцветные сюжетные иллюстрации. А самое главное — куча грибов... Я к ним (к грибам) вообще не равнодушен, но все эти углы страниц, заполненные различными грибочками, среди которых суетится "фейная мелочь" — это просто чистейший эстетический восторг!

CENTER

CENTER

А ещё в книге есть целых две "раскладушки", одна другой краше! :cool!:

Часть вторая. Про текстовую часть (и это сознательная тавтология).

За неё в рассматриваемой книге отвечали братья Лоран и Оливье Суйе, с работами которых можно было ознакомиться в уже упомянутом двухтомнике "Мир драконов", а также "Вселенной гномов" и "Тёмном фэнтези Эдриана Смита", также выпущенных в серии Скандинавские боги издательства АСТ. Не могу сказать, что их тексты, которые больше представляют собой всё-таки дополнение к иллюстрациям того или иного автора, чем полноценные художественные произведения, являются шедеврами, но свою задачу — развлечь читателя — они выполняют на все сто! Поначалу был уверен, что тексты будут максимально серьёзными, но буквально с первых страниц стало понятно, что от души поразвлекались как художник, так и авторы текстовой части. Больше всего понравился тонкий стёб авторов над широко известными фольклорными и фэнтезийными образами. Вот, к примеру, про ноглоков: "В перерывах между ссорами друг с другом и издевательствами над своими собратьями ноглоки воруют. Им очень нравится история про джентльмена, который грабит богатых, чтобы раздать деньги бедным. Ведь они считают себя очень бедными..." Или вот про президента Содружества анонимных вампиров, Эльфезера: "Наш симпатичный, но трусливый мертвец считает себя слишком бледным и мечтает о прогулках под солнцем. Кроме того, он не желает спать в гробу, как все его предки. Эльфезер боится темноты, не выносит влажности и неудобные постели, а ещё он ни за что не хочет превращаться в летучую мышь. Как можно уснуть, когда висишь на потолке вниз головой? От этого бывает жуткая тошнота, да и причёска портится. Не говоря уж о том, что кровь приливает к голове".

Сам Эльфезер, кстати, на иллюстрации весьма хорош:

CENTER

Но больше всего мне понравилось про мастера-кузнеца Эрона: "Как-то безлунной ночью один таинственный колдун попросил его выковать кольцо, позволяющее править миром. Эрон страшно разозлился и прогнал наглеца. И как только этот недостойный посмел предложить величайшему оружейному мастеру всех времён создать обычное украшение! Почему тогда не цепочку или колье, раз уж на то пошло?" :-)))

Подводя итог, могу сказать, что приобретением данного артбука остался весьма и весьма доволен. Однозначные 10 баллов как за иллюстрации, так и за текстовую часть. Давно я с настолько одинаковым удовольствием не рассматривал картинки и не ухмылялся над тем или иным пассажем!

P.S. Уже когда готовил статью, обнаружил, что издание в базе до сих пор с жёлтой рамкой. Это, разумеется, непорядок. Будет исправлено в самое ближайшее время, как только посоветуюсь с более опытными в плане внесения артбуков в базу товарищами... 8-)


Статья написана 12 декабря 2025 г. 20:37

В общем, дело было так. Три года назад в книгоиздательский бизнес (по крайней мере в тот, который находится в сфере моих интересов) стремительно ворвалось молодая московская Издательская группа "Альма Матер". Было запущено сразу несколько любопытных серий разной тематики — от переиздания труднодоступных (на бумаге, разумеется) средневековых и античных источников и современных исследований фольклора и мифологии до работ по психологии и истории культуры.

Мне, разумеется, был интереснее первый блок, поэтому первой приобретённой книгой стало переиздание знаменитого Мабиногиона. Наконец-то я смог прочитать это произведение на бумаге и по-настоящему насладиться процессом, потому как случившееся несколько лет назад чтение в электронке было скорее мучительным из-за обилия сносок и комментариев (кто читал — поймёт! ;-) :-)))), которые в электронном виде лично мне воспринимать ОЧЕНЬ сложно.

Интересные мне книги выходили весьма стремительно, от такого великолепия у меня, естественно, глаза разбежались и от радости в зобу дыханье спёрло, поэтому за относительно короткий промежуток времени были приобретены и Сила слова в Древней Ирландии Т.Михайловой, и Саги об уладах, и Наследие кельтов братьев Рисов, и ещё кой-чего по мелочи. Качество книг устраивало меня целиком и полностью — стильное минималистичное оформление, крепкие шитые переплёты, белоснежная бумага, в конце-концов, но главное — уникальное содержание! Многие из переизданных книг давно стали библиографической редкостью и за те же "Саги об уладах" или "Наследие кельтов" на книготорговых площадках просили какие-то нереальные (для меня, по меньшей мере, деньги)! Но потом ассортимент начал неизбежно расширяться, пошли переиздания не столь редких книг, первая горячка с меня немного спала и я стал задумываться — а действительно ли нужно мне на полках новое издание, скажем, Гальфрида Монмутского?

Но мимо переиздания Преданий и мифов средневековой Ирландии пройти всё-же не смог... 8:-0

Во-первых, это одна из немногих книг, которую я перечитываю периодически, когда хочется прям убежать от реальности, забыть о проблемах, погрузиться в мир, где живут по совсем другим правилам и нормам. Во-вторых, мой экземпляр первого издания 1991 года от этих перечитываний поистрепался изрядно. Ну а в-третьих, — чего уж там греха таить! — очень хотелось мне поставить красивый синенький томик на полку рядом с "Сагами об уладах", хотя меня сложно назвать корешочником, да и единообразие на полках меня не слишком заботить, лишь бы книжки были хорошие. Одним словом, осенью 2022 года, книгу я эту купил.

И тут меня ждало жестокое разочарование! Мало того, что книга оказалась с шитым блоком (хотя и весьма качественным и крепким — этого не отнять!) и плоским корешком, так она оказалась ещё и на полсантиметра ниже! Короче, мой внутренний перфекционист возрыдал, но приобретением я всё равно остался весьма доволен.

И всё бы ничего, если б не начал я чуть позже озеленять издания в базе...

Натыкаюсь я в январе 2023 года на пост вКонтакте с вот таким вот фото:

CENTER

Смотрю на него и глазам своим не верю — ну вот же стоит экземпляр "Преданий и мифов", который по размеру чётко вровень с "Сагами", да и корешок у него явно скруглённый! o_O   

Разумеется, задаю вопрос представителям издательской группы. Получаю ответ:

Да, действительно вышла допечатка с шитым блоком и немного другим внешним оформлением (видно на фото). Однако карточки на маркетплейсах мы не стали менять, потому что остальные данные не поменялись. На ВБ остался один старый экземпляр, а на Озоне должны быть уже только новые. Вы можете заказать и в ПВЗ сразу проверить книгу по новому оформлению. Если случайно вам попадётся первое издание, сразу сдайте его (хотя шансы невероятно малы).

К ответу прилагается фото:

CENTER

Разумеется, я уже хочу новую книжку, со смещённой вправо "птичкой", но книги тогда я покупал практически только в Лабиринте (эх, были времена...), поэтому интересуюсь, как отличить новый тираж от старого.

Получаю ещё один ответ:

Официально это не второе издание, а дополнительный тираж первого издания (500 экземпляров). На счет лабиринта точно сказать, к сожалению, не можем. У них на остатке на конец декабря больше 140 экземпляров данного издания, а брали они 204 книги из новых. Так что есть вероятность, что они тоже уже полностью продали первый тираж.

Честно говоря, сейчас уже не вспомню, почему сразу не заморочился с попыткой приобрести этот самый доптираж, но в отложенных книга у меня много где болталась, поэтому регулярно отмечал краем глаза, что книга в наличие, ажиотажа вокруг неё нет.

К вопросу вернулся уже летом 2023 года, спокойненько заказал на Лабиринте, явился воодушевлённый в ПВЗ, получил экземпляр... с клееным блоком!!! Хотя в карточке издания уже точно был именно второй вариант. Отказался от заказа, тихонько матюкнулся про себя, решил, что достался из не распроданных остатков, поэтому в следующий раз заказал ещё через пару-тройку месяцев. И снова получил клееный блок! :-)))

Позже я предпринял ещё одну попытку, она снова оказалась неудачной, но девушки в ПВЗ уже начали смотреть на меня косо, поэтому решил плюнуть я на эту затею.

И вот этой осенью, наткнувшись на Wildberries на данную книгу за довольно смешную по нынешним временам цену чуть выше 600 рублей на какой-то очередной супер-пупер-мега-распродаже, решил, наконец, закрыть для себя вопрос раз и навсегда. Мыслил я следующим образом: за минувшие пару лет остатки первого тиража точно должны были закончится, поэтому однозначно получу желаемое.

Признаться честно, в ПВЗ я шёл с трепетом... 8:-0

Получив книгу, долго вертел её в руках и так и эдак, проверил корешок, — шитый, чёрт побери! :cool!: — цвет переплётной крышки порассматривал (как по мне, с клееным блоком был прям насыщенного тёмно-синего цвета, тогда как "Саги об уладах" были с некоторым креном в фиолетовый), короче говоря, так и не нашёл, к чему придраться. Забрал книгу, вернулся с обеденного перерыва в рабочий кабинет, поставил книгу в шкаф...

И просто охренел, потому что она оказалась едва ли не на сантиметр ниже "Саги об уладах" и совершенно другого формата по ширине!!! >:-| >:-| >:-| Тут-то до меня и дошло, что рассматривать надо было не оттенки переплётной книжки, а год выхода, ибо обозначен он был весьма чётко — 2024!!! o_O

Ну, сейчас-то времена другие — я бегом в официальный телеграм-канал, так, мол, и так, проясните, пожалуйста, ситуацию, а мне и отвечают человеческим голосом чётко и определённо:

Добрый день. Первый тираж второго издания мы получили 08.11.2023. Поскольку книга вышла в конце года, поэтому на ней сразу поставили 2024 год. Это нормальная практика издательств.

Тут у меня уже окончательно начинает ехать крыша, ведь я прекрасно помню свои попытки добыть это самое второе издание, но тут мне приходит в голову самая банальная мысль — я просто кладу два издания рядом. И отчётливо вижу, что это действительно РАЗНЫЕ издания, отличающиеся и дизайном обложки, и годом выхода, и даже ISBN...

А куда идёт отчаявшийся человек, который понимает, что он что-то не приобрёл вовремя? Правильно, на благословенные книжные интернет-барахолки, да будет осиян их путь счастьем... ;-)

Не буду рассказывать, сколько раз я пытался объяснить продавцам, что именно мне нужно увидеть на фото, потому как если они и были согласны сделать дополнительные фото, то это была обложка и книжный блок, а не выходные и технические данные, хотя чаще всего в ответ на уточняющие вопросы была просто тишина (при этом я прекрасно понимаю, что столь нестабильно работающем Интернете, как в последние пару месяцев, кто-то моих вопросов/запросов мог попросту не видеть).

Как бы там ги было, но на Авито нашлась девушка, которая ответила на все мои занудные вопросы, сделала все нужные фотографии (храни Вас, Анна, Отец Дружин! ^_^), после чего я, наконец, понял: это именно то, что нужно!!!

Далее переходим к фото.

Это все три в книжном шкафу на работе (дома место давно закончилось как на полках, так и на антресолях), слева направо — издание 2022 года шитое, издание 2023 шитое, издание 2022 клееное):

CENTER

Это они же лежат на столе в порядке выхода, так же слева направо:

CENTER

Это — корешками, так же в порядке выхода (мой любимый ирландский свитер — прилагается):

CENTER

Ну, а это — сравнение двух изданий 2022 года. Фотографировал на обычный, простенький телефон, да ещё и на голубом фоне при плохом освещении, поэтому цветопередача ужасная, но видно, наверное, что цвет переплётных крышек довольно сильно различается оттенками:

CENTER

Вот такая вот вышла история. Доволен, разумеется, как слон, но не приведи Всеотец узнать, что у "Ирландских саг" от Альма Матер тоже существует тираж, который по размеру точно вровень с "Сагами" и "Преданиями"! :-))) :-))) :-)))

P.S. Вся переписка с представителями издательства — из открытых источников.

P.P.S. В базе всё обнаруженное, разумеется, со временем будет отображено.


Статья написана 4 декабря 2025 г. 15:33

Давайте оговоримся сразу: я давний и преданный поклонник таланта Евгении Ульяничевой.

Несколько лет назад прочитал первые рассказы из цикла Сирингарий и залип навсегда. Позже оказалось, что столь же преданным поклонником творчества Евгении является широко известный в узких кругах замечательный писатель и ничуть не менее замечательный художник Алексей Провоторов, который неоднократно советовал мне обратить внимание на цикл Первый. Второй. Третий (или, сокращённо, "ПВТ"). Вкусу Алексея я доверяю, как своему собственному, но как мог оттягивал момент знакомства с циклом, втайне надеясь, что когда-нибудь книги выйдут на бумаге. Что тут скажешь? Дождался...

ВНИМАНИЕ! Дальнейший текст можно (и даже нужно) воспринимать как рекламный, только написано всё от чистого сердца, а не по просьбе или заказу! :-[

Далее будет пространное отступление. Спустя некоторое время после выхода книги из печати она попала в поле зрения критика и историка жанра фантастики Алексея Караваева, посвятившего ей небольшой пост вКонтакте, который я не могу фрагментами не процитировать:

Было в советское время такое понятие — ВХОД В КНИГУ. Советский производственный цикл был долгим, а партия и правительство неоднократно высказывались о необходимости высокого качества выпускаемых книг, особенно для детей. Это создавало определенные предпосылки к развитию концепции "книжности", т.е. книги как цельного, органичного произведения.

Одним из аспектов книжности как раз и был вход в книгу. Он подразумевал организацию начальных страниц книги таким образом, чтобы создать у читателя определенное настроение, а для юного читателя облегчить знакомство с текстом.

На это работали запечатанный форзац, фронтисписы, двойной титул, популярный в оттепель, распашной титул, когда элементы рисунка располагаются на разных разворотах, шмуцтитул и заставки.

<...> Ныне эта концепция малопопулярна по вполне объективным причинам. Так уж повелось, что сейчас закрепляются только те приемы, что ведут к росту продаж. Бессмысленно организовывать вход в книгу, запечатанную в пленку. Сейчас количество запечатанных книг растет вне зависимости от возрастных и прочих ограничений. Да, потребитель получает книгу девственной, но это в тоже время убивает искусство книги. Впрочем, большинству нынешних "эстетов" достаточно, чтоб бумага была белая и не просвечивала. Это уже пик книжного искусства. Ну, каждому свои песни.

С мнением господина Караваева я согласен далеко не всегда, но в процитированном фрагменте согласен с каждым словом. Какая же красивая получилась книга... Нет, даже не так — КНИГА! Когда берёшь её в руки, накрывает (лично меня, по крайней мере) какое-то непередаваемое чувство чисто детского восторга, когда книжку хочется снова и снова вертеть, крутить, рассматривать обложку и иллюстрации на форзацах, внутренние заставки, отбивки перед главами и странные циферки номеров страниц, ловить блики на частичном лакировании передней стороны обложки...

И надо же такому случиться, что автор всего этого великолепия — уже упоминавшийся Алексей Провоторов! ;-)

Кстати, исчерпывающе-подробная статья о работе над оформлением книги размещена здесь.

Что касается содержания, буду краток — я остался совершенно покорён очередным миром, с которым познакомила меня барышня-сочинитель, как предпочитает величать себя сама Евгения. А вот дальше, пожалуй, снова не обойтись без пространного отступления. Дело в том, что проза Ульяничевой не имеет аналогов. И я заявляю это со всей серьёзностью. Причём речь идёт не о буйстве фантазии автора — этим могут похвастаться многие из пишущей братии. Суть в том, что в подавляющем большинстве произведений Евгении одним из полноценных действующих лиц выступает само пространство. Понимаю, что звучит не совсем понятно, поэтому давайте предоставим слово автору? Сразу предупреждаю — из Телеграма, поэтому с хэштегами.

<...> Я не склонна загонять и загоняться в периметр электрического пастуха, потому что, на мой вкус, чистого жанра в живой природе немного, на то она и живая.

С Сирингарием получилось само-собой: #киберлубок и #нейрофолк, первое определение из конкурсного отзыва, второе — придумалось уже в процессе роста.

Сирингарий не славянское фэнтези, о чем я не устаю повторять.

Да, я стараюсь сохранять антуражность (порой нарочитую, под лубок и хохлому), но — не претендую на глубокие знания, я не филолог, не этнограф, и вообще технолог производства и переработки сельхоз продукции)

С ПВТ вышло сложнее.

Над жанровым определением пришлось задуматься, когда понадобилось оформлять обложку.

Боевая фантастика? Темное фэнтези?

Для АТ я определяла ПВТ как приключенческое фэнтези, по-моему, это вполне соответствует наполнение.

Однако путем перебора, остановились с редактором на другом жанре: #биопанк

Леша (речь всё про того же Провоторова — примечание моё) поддержал — ну а что, сказал он, у нас тут маргинальные главные герои, а Гаер, ну тот точно панк, хотя брат у него очень приличный интеллигентный юноша!

<...> А теперь самое важное.

Главными героями и #ПВТ, и #Сирингария, являются не действующие персонажи, а само пространство.

Безграничное и живое, думающее, чувствующее, со своей логикой и развитием, активно участвующее в сюжете. В ПВТ это Лут, в Сирингарии — собственно, #Сирингарий.

Я искала тот жанр, который бы раскрывал эту идею, но такового не обнаружила.

Думала, перебирала варианты разных языковых и смысловых комбинаций, составляла, соединяла, даже привлекла для помощи Джипити, и в итоге получила максимально близкое к своему замыслу: #хоробиом

Хоро-биом (хоробиом)

От греч. χoρός — пространство, хоровод, круг и биом — как в «биомеханике» или «биомасса».

Хоробиом — жанр, в котором пространство живое, обладает волей, чувствами и взаимодействует с персонажами, как самостоятельный участник повествования.

Мне нравится это определение и, пожалуй, я буду использовать его дальше, в качестве тегов к своим произведениям.

Так что теперь я знаю, каким термином можно обозначить прозу Евгении Ульяничевой! :cool!:

И хоробиом получился роскошным... Очередной непонятно как устроенный мир, где вместо неба Полог, дома вырастают из камней, огонь растёт в лесу, время меряют веком и оком, а где-то рядом с человеческим жильём бродят "особые", которые не прочь людьми перекусить. Под стать миру у персонажи — пастух овдо по имени Выпь с тёмным прошлым и голосом, имеющим странные свойства, подкидыш-"облюдок" Юга, который тоже не так прост, как кажется поначалу, найденная Выпь (имена героев здесь не склоняются) в лесу странная девочка по имени Серебрянка, которая и сама не понимает, кто она такая, но сразу же сообщает, что она не из этого мира... И да, не будет спойлером, что все они — не просто люди, а может и не люди вовсе, это становится понятно буквально на первых паре десятков страниц.

Да вы просто посмотрите на них, визуально воплощённых товарищем Провоторовым:

CENTER

Обстоятельства сложатся так, что вынудят героев покинуть "насиженные" места и отправиться в путь. Будут и приключения, и различные опасности, и причудливыя обитатели Сиаля, и сложности межличностных отношений, и много чего ещё. Но главное — это, конечно, сам мир, Хом Сиаль. Мир действительно очень яркий, причудливый, необычный, но ближе к середине романа, когда герои оказались в Чёрном Городце, темп повествования, как мне показалось, несколько провис. Один танцует в гостевом доме, второй работает вышибалой, третья вообще шляется непонятно где... Мало мы что-ли читали подобного? Так вот, уважаемые потенциальные читатели — если вас посетят подобные мысли, просто дочитайте до 9 главы. Я ожидал какого угодно развития событий, но ТАКОГО не ожидал точно. Буквально пара-тройка страниц, и сложившаяся картина раскрывается, словно причудливый цветок, да так, что аж дух захватывает! История сразу теряет свою камерность, становится понятен общий размах происходящего, но в то же время аж морозец по коже от осознания того, сколько всего пока остаётся ВНЕ повествования, сколько ещё подсказок подбросит автор, чтобы читатель смог сложить в голове общую картину...

Подводя своеобразный итог, остаётся резюмировать: я в восторге! Знакомство с "ПВТ" действительно стоило ждать много лет, чтобы прочитать вот так, залпом, да ещё и в столь шикарном обрамлении. Встречал на просторах Сети сетования о том, что книжка, мол, обрывается на самом интересном месте и зачем издатели её "покромсали", но на мой взгляд "Сиаль" имеет вполне закономерный финал: герои вырвались из мира, который казался им единственным, и устремились навстречу приключениям, которые, я уверен, будут головокружительными!

А "Сиаль" я ещё перечитаю, как только на бумаге выйдет второй том цикла.

P.S. Учитывая серию, в которой вышла книга, нужно сразу прояснить один скользкий момент. Автор не боится браться за "взрослые" темы, и роман совершенно справедливо имеет маркировку 18+, но броманс здесь именно броманс, в смысле крепкой мужской дружбы, а не то, что издатели маскируют, как выяснилось, этим словом.


Статья написана 1 декабря 2025 г. 13:59

Честно говоря, я и сам не ожидал, что осень 2025 года окажется для меня настолько "урожайной"... 8:-0

В конце августа вышло сразу два романа от безмерно уважаемых мной авторов — Змейские чары Наталии Осояну и Золотое время Ирины Богатырёвой (я об этом даже коротенькую заметку написал), и я был весьма озадачен — как выбрать, какой из них читать в первую очередь? Решил предоставить право выбора шестилетнему младшему сыну. Его выбор пал на обложку "со змеЯми", как он выразился. :-))) После прочтения "Змейских чар" отполировал впечатление давно приобретёнными Балканскими мифами того же автора, которые не зря, оказывается, ждали своего часа. 8-) Дальше планировал взяться за роман Богатырёвой, но в сентябре случилось настоящее чудо, и на бумаге наконец-то вышел роман Евгении Ульяничевой Сиаль, открывающий цикл ПВТ (он же — "Первый. Второй. Третий"), который я ждал долгие годы, на морально-волевых заставляя себя НЕ начать читать его на Author.Today. И нисколько не пожалел, что дождался на бумаге! А почему — расскажу буквально на днях. ;-) Чуть позже я воспользовался любезным предложением Юлии Зонис и поучаствовал в чтении электронной версии её нового романа Атлант и Демиург. Церковь Таможенного Союза. Дальше руки, наконец, и до "Золотого времени" дошли. А уже под самый занавес осени вышел роман Алины Потехиной На деревянном блюде, который я читаю прямо сейчас (прочитана где-то треть), и он мне тоже очень и очень нравится...

А визуально вся эта красота выглядит вот так (без романа Юлии Зонис по вполне понятным причинам):

CENTER

Это не значит, разумеется, что за три осенних месяца я больше ничего не прочитал. Просто решил ограничится упоминанием только авторов-женщин, потому как вынужден согласиться с мнением, высказанном в одном из отзывов на роман Ирины Богатырёвой: "В современной русской литературе женские голоса звучат громче и увереннее мужских". Может, и преувеличение, конечно, но я не раз ловил себя на мысли, что среди современных отечественных авторов, пишущих фантастику во всех её проявлениях, за творчеством которых я по-настоящему слежу, преобладают отчего-то именно представительницы прекрасной половины человечества... 8:-0

Ну, а чем именно зацепили меня перечисленные выше произведения, я попытался рассказать в довольно многословных отзывах, и в кучу вот их собрал, если вдруг кому-то станет интересно:

Наталия Осояну Змейские чары

Евгения Ульяничева Сиаль

Юлия Зонис Атлант и Демиург. Церковь Таможенного Союза

Ирина Богатырёва Золотое время

P.S. Справедливости ради, необходимо добавить, что в рамках сентябрьского заседания Книжного Клуба ФантЛаба я прочитал ещё и Змею сновидений Вонды Макинтайр, но романом остался скорее разочарован, а на фоне наших, русскоязычных барышень, он показался вообще каким-то блёклым. Отзыв на него со временем постараюсь написать, но сразу после прочтения не нашёл в себе сил на это.





  Подписка

Количество подписчиков: 88

⇑ Наверх