Когда писатель Артур Кларк готовил к изданию сборник рассказов о приключениях бригадира Ффеллоуза, написанных Стерлингом Ланье и увидевших свет в виде журнальных публикаций, то был так впечатлён сюжетами, что весьма благосклонно отозвался о дебютном сборнике неизвестного широкой публике американца.
В своём предисловии Кларк не только сравнивает бригадира Ффеллоуза с мистером Джоркенсом Лорда Дансени, но и даёт следующую характеристику хорошей истории: «Она (история) должна происходить в какой-то необычной, но ярко описанной местности; не должна быть опровергнута, несмотря на частые попытки её аудиторов сделать это; и должна вызывать серьёзные сомнения в общепринятом взгляде на Вселенную».
По мнению Кларка рассказы Ланье полностью соответствуют вышеуказанным критериям и, без сомнения, заинтересуют взыскательного и пытливого читателя.
Так кто же такой главный герой тринадцати рассказов, написанных самобытным американцем. Вот как описывает своего героя в «Послесловии» к первому сборнику сам автор: «По словам одного постоянного посетителя клуба, регулярно слушающего истории британца: «кажется, тот, в то или иное время, служил во всех видах войск Её Величества, включая каждый известный род разведки». Сам бригадир признается только в службе в артиллерии, однако ни одна из его историй не имеет никакого отношения к данным войскам.
Все его рассказы повествуют о сверхъестественном, странных богах, забытых нынешними цивилизациями, бьющих под тропической луной барабанах, странных криках, жутких завываниях и обрядах, умерших по мнению цивилизованных людей, вместе со строительством пирамид.
Ффеллоуз – катализатор, фокус средоточия тёмных сил, человек, с которым всегда происходят события. Куда бы он не отправился, в отпуск или по делам, то всегда попадает в мир, который большинство людей никогда не видят, разве что в самых мрачных снах. Его преследуют монстры, люди расставляют ему ловушки, сверхъестественные твари ищут пути его уничтожения. В то же самое время добрый, цивилизованный и резковатый солдат пробирается по лабиринту ужасных опасностей словно канатоходец, а его железные нервы и многолетний опыт – единственная защита от сил и существ, рыскающих по затерянным окраинам мира. Иногда угроза носит физический характер, но бывают случаи, когда в опасности находится сама душа. Ибо Ффеллоуз имел дело с силами, выходящими за рамки любых физических законов, чья цель – уничтожить человеческий дух.
Те, кому отставной солдат рассказывает свои истории, часто начинают с попыток высмеять его. Но, по мере того, как рассказ продолжается, в комнате наступает тишина, нарушаемая лишь напряжённым дыханием мужчин, не верящих в то, что слышат, но и не в силах перестать слушать, пока тихий голос не замолкает. Затем реальный повседневный мир снова постепенно завладевает вниманием всех.
Послушайте Ффеллоуза и увидите, насколько хорошо будете спать после этого…»
По итогу, сборник был издан нью-йоркским издательством «Walker & Company» в 1971 году и по словам составителя и издателя второго сборника рассказов о бригадире Дональда М. Гранта быстро стал труднодоступной библиографической редкостью. Сам издатель в своём предисловии ко второму сборнику написал следующее: «Вызванным рассказами первого сборника восторгом могут похвастаться немногие писатели, но Ланье снова делает это новым томом из шести историй. Как бы хороши не были найденные в сборнике произведения, думаю, ни один не затмит жемчужины вроде «Призрака короны» или «Рассказа отца». Новая книга для чтения – подлинная радость».
****************************
Перевод, редакцию и, собственно, издание двух сборников рассказов о приключениях бригадира в одном томе на русском языке осуществил закрытый Книжный клуб «PhantasM books» в 2025 году ограниченным тиражом. По задумке участников клуба, само издание является дополнением к известной серии и называется Шедевры Фантастики «Забытые книги». Дизайн, как видно из представленных изображений, отличается от оригинальной серии в некоторых деталях.
****************************
Как прекрасно знают ценители фантастической литературы, двадцатый век стал золотым столетием этого жанра. Было написано огромное число произведений, часть из которых не дошла до нашей страны. По мере сил и возможностей мы надеемся восполнить хотя бы часть пробелов. Может быть выбранные нами для перевода книги и не стали бестселлерами в полном смысле этого слова (заметим, лишь немногие авторы могут похвастаться хотя бы одним написанным шедевром (не говоря о нескольких), да и читательские оценки всегда разнятся), но по своему любопытны, захватывают внимание и расширяют кругозор. Сейчас клубом готовятся ещё две неизвестных большинству российских читателей книги, поэтому следите за анонсами.
*****************************
Вопросы ??? по данной книге можно задавать:
— через личку на FantLab
— на эл. почту sobol1610@yandex.ru