Данное сообщество создано, чтобы собрать в одном месте и упорядочить информацию о самодельных и малотиражных изданиях, которые уже изданы или запланированы к выходу.
Обратите внимание!
«Лаборатория Фантастики» не участвует в изготовлении и распространении описываемых в рубрике изданий, а лишь предоставляет площадку для обмена информацией среди участников, интересующихся данной темой;
«Лаборатория Фантастики» не поддерживает любые начинания, идущие вразрез с соблюдением авторских прав (и других законов РФ) и действует согласно законодательству;
В случае выявления в данной рубрике нарушений российского законодательства следует обращаться к руководству сайта (creator).
В данном сообществе существуют жёсткие требованиям к статьям:
Статья коммерческого или рекламного содержания (т.е. с целью получить прибыль или прорекламировать товар), согласно п 2.5 регламента, предварительно согласовываются с руководителем сайта creator в частном порядке;
Количество статей на одну малотиражку — не более двух. Первая — анонс и обсуждение планов; вторая — по факту издания книги. Можно писать статью сразу о нескольких малотиражках, но нельзя писать много статей про одну и ту же книгу;
Название статьи должно чётко отражать о чём в ней пойдёт речь;
Обязательно к каждой статье проставлять общие для рубрики теги, а именно:
издано;
в работе;
опросы;
общие вопросы;
При размещении статьи о сборе средств при предзаказе обязательно показать образцы разворота макета, обложки и предоставить фрагмент перевода;
Обсуждение финансовой и правовой части — в личке, мультиличке или за пределами сайта. Рубрика — только для анонса и привлечения участников;
Если издаваемый автор и/или произведения представлены на ФантЛабе, то крайне желательны ссылки на них в статье.
Подписывайтесь на комментарии к статьям данного сообщества, чтобы не пропустить важную информацию о малотиражках!
Обсуждение финансовой и правовой стороны вопроса — строго через личку и групповую переписку!!! Комментарии о финансах будeт удалены!
----------
Если вы хотите обсудить не конкретные издания, а ситуацию в целом, то это можно сделать в соответствующей теме форума.
Лайон Спрэг Де Камп. Великий фетиш. Рассказы. Литера-Т, 2015.
Впервые на русском — один из поздних романов классика юмористической фантастики!
У этой книги непростая история. Роман должен был стать частью одной из первых shared-world серий – но не стал, так как концепция Де Кампа оказалась неприемлемой для НФ-проекта. Его должен был напечатать Джон Кэмпбелл – но в последний момент отказался; эротические сцены показались редактору чрезмерно откровенными. И вот в 70-х Де Камп переработал эту удивительную приключенческую сатиру – и появился смешной, циничный и в то же время исключительно эффектный роман, в котором очень своеобразно развиты многие традиционные для НФ темы. Первоначально роман был опубликован в виде сериала в "Журнале научной фантастики Айзека Азимова" (первая часть номинировалась на "Локус"). Именно там роман получил роскошное оформление — больше иллюстрации Келли Фриза никогда не воспроизводились. В книгу включены также рассказы писателя, впервые переведённые на русский. Все они взяты из сборника "Шаман поневоле и другие рассказы" (1970). Но редкие иллюстрации из журнальных публикаций придают особую ценность этой подборке.
Последний рассказ — из "пусадианского цикла"; эти истории писатель считал "единственным героическим фэнтези" в своем наследии.
Данный сборник продолжает серию "Коллекция", начатую книгами "Бар Гавагана" и "Пурпурные птеродактили". В серии планируются ещё как минимум три книги Лайона Спрэга Де Кампа. Но в следующем выпуске...
Впрочем, пока ограничимся этим.
Содержание:
Великий фетиш.
Рассказы:
Древесина высшей категории
Призраки Мелвина Пая
Восточная мудрость
Мистер Пламен
Ка Ужасный
320 с., иллюстрации — и уникальная подборка классических текстов. [b.[/b]
Рады сообщить, что том Спрэга де Кампа "Безумный мир" получен из типографии и скоро отправится к подписчикам.
Есть свободные экземпляры, которые можно приобрести за 2700 руб.
Аннотация к сборнику
Роман С. Де Кампа и Ф.Пратта «Безумный мир» во многом созвучен с кэрроловской «Алисой в стране чудес». После того, как Фред Барбер выпил молока, которое хозяева оставили для эльфов из Англии времен Второй мировой, его как младенца из ирландских легенд похищают эльфы и переносят в волшебный мир, который живет по своим законам. Там, чтобы обрести свое истинное «я», Барберу, вооруженному лишь волшебной палочкой, предстоит совершить массу подвигов: победить кобольдов, обрести любовь древесной феи, избежать мести дикой сливы и коварных обольщений фермера-переселенца, вернуть себе истинный облик, сбежав из колдовских вод реки, победить орду диких орлов и осознать свое реальное место в мире.
Роман С. Де Кампа и Г. Голда «Никто, кроме Люцифера» — своеобразная интерпретация «Фауста» Гёте. Отыскав современного Люцифера, который мало напоминает выходца из Ада, герой романа вначале становится компаньоном Повелителя мух, и, добившись искомого, начинает совершать одну ошибку за другой. Он пытается устроить свою жизнь и хоть как-то помочь тем людям, которые в прошлом хорошо к нему отнеслись. Но всякий раз получается только хуже. А когда герой, осознав истинную картину реальности, пытается изменить мир, используя как собственные идеи, так и идеи социалистов, он создает такой Ад, который и саму Сатане не снился…
Роман С. Де Кампа «Королева оборванцев» — одно из первых произведений научной фантастики, посвященное взаимоотношению полов. Де Камп рисует мир, где человечество (точнее, существа, очень похожие на людей) образуют общество, напоминающее общество муравьев. Во главе стоит Королева, которая держит гарем трутней, а бесполые работницы трудятся на благо общества, не покладая рук. И такой порядок вещей остается незыблемым многие годы, пока на планету не прилетают земляне. Хоть «пришельцы» и проповедует невмешательство, они помогают одной из работниц-изгоев узнать секрет, как любая работница сможет превратиться в Королеву. И общество муравейника перерождается: каждая работница хочет стать Королевой и иметь своего трутня… И все это на фоне головокружительных приключений, где герои то и дело попадают из огня да в полымя…
Повесть и рассказы из сборника «Создатели континента» принадлежит к серии де Кампа «Межпланетные туры», которая рассказывает о туристическом бюро Viagens Interplanetaria («Межпланетные туры» по-португальски; в близком будущем доминирующей политической силой на Земле станет Бразилия), организующем экскурсии на планеты Вишну, Ганеша и Кришна, обращающиеся вокруг звезды Тау Кита. Последняя планета стала местом действия большинства произведений серии, это романтический «варварско-феодальный» мир, где разница между НФ и фэнтези становится чисто условной (к последней явно тяготел и де Камп).
Легендарный сборник мастера фэнтези Спрэга Де Кампа, трибьют Лавкрафту, Смиту, Говарду и журналу Weird Tales — впервые на русском! В числе действующих лиц — культовые писатели, сюжеты — переосмысление традиций "страшного рассказа" 1930-1940-х годов!
Пурпурные птеродактили — вид редкий, исчезающий. Обитают — пока — у меня в квартире
Рассказы, вошедшие в сборник "Пурпурные птеродактили", написаны классиком фэнтези в 1970-х годах. Цикл из 15 рассказов — история похождений преуспевающего банкира В. Уилсона Ньюбери, который ввязывается в самые разные неприятности со сверхъестественными силами — от призраков до богов. Но это не просто сборник веселых и страшных историй; книга Де Кампа — классика "рекурсивной фантастики", здесь воспроизводятся темы и сюжеты, характерные для литературы прошлого; все рассказы построены на использовании популярных литературных мифологий, а в лучших — сталкиваются знаменитые авторы и их миры. В "Сундуке мертвеца" мы обнаружим цитаты из Стивенсона и К. Э. Смита, а в "Послании змей" — нам встретятся персонажи Р. Говарда, Г.Ф. Лавкрафта и того же Смита. Конечно, центральным персонажем оказался Г.Ф. Лавкрафт, для поклонников которого знакомство с книгой Де Кампа — настоящий праздник. Не всегда синтез выглядит стопроцентно убедительным, но как эксперимент — этот сборник Де Кампа мало с чем можно сравнить.
И, конечно, во многих рассказах сочинитель отдал дань своим любимым темам — здесь появляется Чарли Кэтфиш, герой "Шамана поневоле", многие персонажи как будто сошли со страниц других сочинений Де Кампа.
Вот что сам писатель сообщил о своем герое:
В. Уилсон Ньюбери моложе меня, и он гораздо лучше меня играет в теннис. Кроме того, я очень долго был дровосеком, офицером ВМФ, учителем, лектором и нотариусом, а он выбрал себе профессию вскоре после окончания колледжа и с тех пор не изменил своему выбору.
Вилли — банкир; не один из тех безликих субъектов, которые выглядывают из окошечка кассы, а аккуратный, коротко стриженый джентльмен в темном костюме, который священнодействует за столом в огромном зале с мраморными колоннами в одном из крупнейших банков города. И Вилли (так его называют друзья, чтобы он не слишком зазнавался) по-настоящему умен.
Хотя мы во многом непохожи друг на друга, но у нас с Вилли всегда была одна общая черта: живой интерес к оккультизму. И, кажется, все оккультное буквально притягивает Вилли.
Почему адептов так влечет к обычному, честному, солидному В. Уилсону Ньюбери — я даже вообразить не могу; но так или иначе обитатели метафизических сфер, миров за пределами миров то и дело вторгаются в его жизнь. Может статься, что предвидение или интуиция, позволяющее ему отличить заслуживающего доверия человека, обращающегося за ссудой, от проходимца, раскрывает двери его разума шире и делает его более чутким к тайным знаниям; но этот дар — или проклятие — не из тех, о которых банкир может побеседовать с обычными людьми.
Банкиры считаются нормальными и разумными — они столпы общества. Если финансист заговорит о своей связи с миром фей, это может вызвать крах банка, обвал котировок или, по крайней мере, привести к потере места. Я целыми днями сижу над своей пишущей машинкой и не люблю пустых сплетен; так я и оказался одним из немногих людей, которым смог довериться Вилли.
Вилли был преданным читателем «Вейрд тэйлз», давно почившего фантастического журнала; и некоторые события, которые там описывались, а также авторы, которые создавали эти описания, оказали немалое влияние на него.
Безымянный друг из «Зеркала Бальзамо» — это Говард Филипс Лавкрафт, писатель-фантаст из Провиденса, Род-Айленд. В письме к своей тетушке Лилиан Кларк Лавкрафт сообщил о покупке небольшого глиняного светильника, сделанного в Древней Греции. Лавкрафт писал: «Он сейчас стоит передо мной, окутанный ореолом волшебства; и он уже подсказал мне по крайней мере один странный сюжет: сюжет, в котором светильник окажется реликвией не из Греции, а из Атлантиды». Хотя Лавкрафт так и не написал подобного рассказа, Вилли неким необъяснимым способом узнал всю историю.
В рассказе «Далекий Вавилон» любители фэнтези легко опознают человека в ковбойской шляпе. Это Роберт И. Говард, плодовитый поэт и прозаик из Кросс-Плейнс, Техас. В письме к Лавкрафту Говард упоминает о неком сюжете, связанном с «посланием змей». И здесь снова в историю вторгся оккультизм. Этот образ, соединившись с определенными событиями в жизни моего философски настроенного друга-банкира, воплотился в приключении, которое описано под названием «Послание змей». В том же рассказе Вилли упоминает о «Зиккарфе» — то есть о вымышленной планете Ксиккарф, на которой разворачивались события нескольких рассказов Кларка Эштона Смита.
Я, со своей стороны, благодарю Вилли Ньюбери за то, что он поделился со мной рассказами о приключениях — иногда пугающих, всегда забавных и подчас невероятных. Надеюсь, что вам эти истории тоже понравятся.
Думаю, любителям классических страшных историй книга покажется занимательной. Однако этот сборник требует некоторых комментариев — я их составил и приложил к основному тексту.
Общий объем 312 с., твердый переплет, шитый блок, оформление — по типу книги "Бар Гавагана"
В настоящее время книга переведена, макет сверстан и отправлен в типографию.
Классический сборник веселых рассказов обо всем и обо всем прочем — от оборотней до роботов... Кажется, на этой книжке выросли многие поколения западных читателей (не только любителей НФ). Теперь и мы можем оценить обаяние этих текстов. В сборник вошли все рассказы цикла, предисловие и послесловие Де Кампа, а также краткий справочник — описания напитков, которые пьют герои книги. Подробнее можно прочитать здесь и здесь. Еще рассказ-другой надеюсь вывесить.
Перевод мой, объем 320 с.. В книге воспроизведен весь комплект иллюстраций И. Прэтт и Т. Кирка к рассказам. Далее немного картинок