Рубрика посвящена подростковой и детской литературе, а также young-adult. Мы будем рассказывать об интересных новинках и классике; о книгах, которые известны в узких кругах, и о мировых бестселлерах. Вы сможете найти информацию о готовящихся к изданию книгах, интересных проектах, новых именах и незаслуженно забытых авторах.
У нас будут разнообразные рецензии на книги и циклы зарубежных и отечественных писателей, анонсы от издательств о планирующихся к выходу детских и подростковых книгах, информация о мировых премиях в области литературы для детей и подростков. Постараемся также подобрать любопытные интервью и подготовить рассказы о малоизвестных широкой публике авторах.
Приглашаем к сотрудничеству:
— писателей, работающих в данных направлениях;
— издательства, выпускающие книги для детей и подростков;
— рецензентов и авторов статей и материалов для нашей рубрики.
Обратите внимание на облако тегов: если вас интересует только детская литература или только подростковая, используйте выборку по соответствующему тегу.
По старой доброй традиции первым в дом впускают котика, и распечатать на территории "Лаборатории фантастики" молчание "Азбуки" в отношении комиксов или того более — манги хочется именно вот этим анонсом. У него лапки, и он во всех смыслах выделяется из того, что издавала "Азбука" ранее.
Это не брутальные "Атака на титанов" и "Токийский гуль", не зубодробительный (в прямом смысле) One-Punch Man, не битва талантов и разумов в манге о манге "Бакуман", не забронзовевшие в статусе классики One Piece и "Стальной алхимик". Это — "Милый дом Чи" (Chi's Sweet Home) мангаки и кошатницы Конами Каната, и с истории о маленькой полосатой кошечке, которая обрела дом, стоит начать знакомить аудиторию ФЛ с теми "книжками в картинках для взрослых детей", которые рвут шаблоны. в скором времени будет о чём рассказать вне формата супергероики. Кошечка Чи входит в дом первой.
В типографию отправился первый том концентрированной прелести и умиления. Чуть ниже приведено в качестве примера того, что будет внутри, несколько разворотов. Чем эта манга особенная?
1. Возрастной ценз у "Милый дом Чи" — 0+. Эта книга для всей семьи, потому что котиков любят все, а те, кто не любит, просто об этом ещё не знают. Прекрасный вариант для тех, кому хочется что-то новое и необычное почитать вместе с ребёнком, а заодно и проверить, не растёт ли в семье анимешник и не является ли им кто-то из взрослых членов семьи. Не секрет, что японские аниме и манга — это совершенно особенный во всех смыслах вид визуального искусства, развлечений и книжной\видео-продукции. В мангу и аниме не стоит бросаться с головой, как и осторожно следует одобрять увлечение ими несовершеннолетних детей. Японцы — нация особенная, и поэтому то, что в западном обществе считается неприемлемой для детей информацией, в Японии воспринимается немного иначе. Ликбез — это не цель данного анонса, цель этого материала — уверить всех, что "Милый дом Чи" — совершенно безопасный, интересный и подходящий для всех возрастных аудиторий контент. Начинать знакомство с японской поп-культурой с такой книги — идеальный вариант.
2. "Милый дом Чи" издан по всем законам манги, то есть читать книгу надо справа налево. Это имеет отношение как к порядку чтения страниц, так и к порядку чтения отдельных кадров на страницах. Сюжет в манге о котике чрезвычайно простой, потому будет легко и просто привыкнуть к непривычной для европейца манере чтения, если появилось желание узнать, что за зверь такой манга. Книга вполне может стать "базовым учебником" по основам правильного чтения манги.
3. Манга внутри полностью цветная, в отличие от обычных изданий, которые, опять же по давно установленным правилам, рисуются чёрной тушью на белой бумаге, за исключением цветных страничек с заголовками некоторых глав и обложек.
4. "Милый дом Чи" — первая в практике художественной и детской редакций "Азбуки" манга, где перерисованы абсолютно все звуки. Для сторонников оригинальности звуки в манге весьма важны поскольку сам вид иероглифов позволяет в широких рамках прорисовывать художникам-мангакам звукоподражательные элементы рисунка. Но это манга, в первую очередь, для маленьких читателей, потому было принято решение все звуки в манге перевести на русский — для лёгкости восприятия. Вот, кстати, как выглядят звуки в оригинале.
5. "Азбука" в этой манге отходит от привычной практики — два (а то и три, как в One Piece) тома оригинальной манги в одном томе издания на русском и в твёрдой обложке с супером. "Милый дом Чи" будет издан в оригинальном формате, то есть в каждой книге будет один том.
6. В "азбучном" издании "Милый дом Чи" — интегральный переплёт, то есть книга будет похожа внешне, например, на издания из серии "Яркая ленточка", что тоже должно добавить привлекательности томикам и сделать их более удобными для чтения детьми или с детьми.
7. Это очень здорово и весело. Манга здорового человека. Книга для жизнерадостных людей, для кошатников, собачников, всех, кто находит в мелочах повод для радости — как Чи. По манге, которая насчитывает 12 томов, снято несколько сезонов аниме-сериала. Серии длиной по 3 минуты повторяют по сюжетам главки оригинальной манги, так что после чтения первого тома можно продолжить знакомств с Чи и её семейством уже в формате мультфильма. Смотреть это смогут дети и взрослые, при этом едва ли не больше удовольствия получат от просмотра (как и от чтения) именно взрослые.
Для завершения — несколько разворотов издания, которое в скором времени появится в продаже. Внимание: читать развороты следует справа налево, каждую страницу с верхнего правого угла и дальше — как обычный комикс, только в зеркальном отображении.
Накануне 8 марта — праздника весны, красоты, любви и немного — праздника возрождения природы, а значит — вечной молодости, хочется чего-то в хорошем смысле юного и невинного. В качестве эксперимента заменим обычный формат анонсов новинок "для взрослых", где всё серьёзно, лёгким весенним анонсом, в котором две книги — для всех возрастов, потому что несут в себе заряд энергии юности и имеют сказочный потенциал остаться в сердце навсегда, и одна книга — в качестве подарка для всех девочек, девушек и женщин. На самом деле все три книги вне гендера, но не хочется упускать такой замечательный повод. С праздником весны, милые, волшебные, всегда юные "лаборантки". Этот анонс — для вас! В первую очередь.
Эйко Кадоно "Ведьмина служба доставки. Книга 4. Кики и её любовь"
Надо признаться, "Азбука" несколько рисковала, решив взяться за знаменитый цикл Эйко Кадоно о ведьмочке Кики и её говорящем котейке Дзидзи. Популярность полнометражного анимационного фильма студии Ghibli "Ведьмина служба доставки" (Majo no Takkyuubin) — подспорье хорошее, да и все книги, на основе которых великий режиссёр Хайяо Миядзаки снимал свои шедевры, получают в некотором роде прививку эликсира бессмертия. Только мультфильм был снят в далёком 1989 году и сюжет его построен на первой книге цикла, тогда как о ведьмочке, поселившейся в приморском городке Корико и открывшей там своё дело, японка Кадоно написала шесть книг. На продолжения её как раз вдохновил успех экранизации первой книги.
Шесть книг были написаны в период с 1985 по 2009 годы. В 2018 году Эйко Кадоно была удостоена самой престижной мировой премии в области детской литературы — имени Х. К. Андерсена. В мае того же года первая книга цикла в серии "Детский кинобестселлер" вышла в издательстве"Азбука". Первые тиражи первых двух книг разлетелись в первый же месяц после выхода книг. Российские читатели, среди которых немало взрослых, тепло приняли Кики, которая наконец обрела русский голос в переводе Галины Соловьёвой.
Ведьмочка Кики четвёртый год живёт в приморском городе Корико. Здесь она начала самостоятельную жизнь, здесь устроила службу доставки, добилась признания горожан, пережила множество волнующих приключений и обрела друзей. Но в последнее время Кики стала замечать за собой странную раздражительность и обидчивость.
Ей кажется, что никому нет дела до неё самой. Что её считают городской диковинкой или чем-то вроде ленточки для подарков, которые она доставляет. А тут ещё друг Кики, Томбо, не вернулся домой на каникулы из своей новой школы, предпочтя обществу ведьмочки одиночную экспедицию на таинственную гору Амагаса. Год назад, когда Кики поняла, что влюблена в Томбо, ей подумалось, что теперь-то всё будет легко и чудесно. Но любовь оказалась таким же сложным испытанием, каким некогда стало начало самостоятельной ведьминской жизни…
Впервые на русском языке!
Так как историю о Кики Эйко Кадоно писала с перерывами, у отдельных книг серии — разные художники. Сначала образ Кики воплотила в первом томе Акико Хаяси, во втором томе рисунки Такако Хироно, а вот третью и выходящую четвёртую книги иллюстрировала Михо Сатаке. Несколько слов об иллюстраторе.
Серийное оформление и оформление обложки Татьяны Павловой
ISBN 978-5-389-14796-6
288 страниц
Ознакомительный фрагмент из новой книги — во вложении.
Для всех поклонников творчества Филипа Пулмана и его вселенной Тёмных начал, где сирота, стимпанк, Север и бронированные мишки, "Азбука" приготовила сюрприз. Ослепительной красоты, как полярные снега под лучами солнца, книга о волшебстве, единорогах и крошечных динозаврах, которые всегда готовы утащить самый вкусный кусочек из вашей миски. Но это не история о принцессе, зефирном королевстве и прочих девочковых слабостях. Это книга о суровых исследователей полярных широт, где водятся морозные феи-фрости, снежные королевы, ледяные скорпионы, снежные гоблины, морозные летучие мыши, холодные крабы, полярные медведи... список можно продолжать ещё очень долго.
Другими словами, "Клуб исследователей полярных медведей" — идеальная книга для тех, кто может сказать о себе: "Я уже давно хочу к северу, в Исландию, потоптать загадочную ледяную мантию".
Аннотация:
Накануне своего двенадцатого дня рождения Стелла мечтает лишь об одном: поехать в далёкую экспедицию с приёмным отцом, отважным исследователем, который, в свою очередь, мечтает достигнуть самой холодной части Страны вечных льдов. Но правила Клуба исследователей полярных медведей запрещают девочкам принимать участие в опасных походах. Да и тетушка Стеллы убеждена, что та получает неправильное воспитание в окружении всех этих динозавров и фей и ей место в пансионе благородных девиц, где из отчаянной сорвиголовы сделают настоящую леди: «Ей объяснят, что девушке не следует скакать галопом на единорогах и изучать пыльные старые карты». Однако Стелла — необычная девочка, она снежная сирота, найденная в ледяной пустыне, и отец принимает волевое решение: нарушить правила клуба! Сбывается заветная мечта Стеллы, и она отправляется навстречу самым невероятным приключениям в фантастическую страну вечной зимы.
Первая книга из серии об отважной Стелле и её друзьях.
Впервые на русском языке!
Автор этой снежно-ледяной волшебной сказки — британка Алекс Белл. В детстве она мечтала о разном — то стать дрессировщиком дельфинов, то работать в ветеринарной клинике, а то и адвокатом. Последней мечте почти удалось осуществиться: Алекс уже почти отучилась на юриста, как вдруг жизнь её совершила крутой поворот. Девушка нашла себя в писательстве.
Её первая книга The Ninth Circle лавировала по содержанию между городским фэнтези и хоррором. Вторая книга, Jasmyn, как это обычно бывает с настроением у девушек, резко скакнула в другую крайность — в жанр романтического фэнтези. Была одна общая черта у всех первых книг Алекс Белл — они рассчитаны на довольно взрослую аудиторию, потому что там, как шутливо изложено в краткой биографической справке, было вдоволь крови, смерти, безумств и убийств. То, что доктор прописал, когда ты молод, веришь в собственные исключительность и бессмертие, плюёшь на авторитеты и вообще живёшь по принципу "принимайте меня такой, как есть".
Стремление писать истории о призраках сохранилось у Алекс и по сей день, достаточно изучить её довольно немаленькую библиографию. В этом списке "Клуб исследователей полярных медведей", первая книга серии с таким же названием, стоит несколько особняком. Но есть одна общая черта, опять же: фантазия у Алекс неуёмная, в каком бы жанре она не придумывала истории. Даже если это цикл о студенте-юристе Лексе Тренте, у кого довольно необычное хобби — он ведёт двойную жизнь, и его тайная ипостась — вор-форточник.
Это, однако, совсем другая история, пока же — Исландия и невероятной красоты обложка первой книги нового цикла, который, стоит надеяться, понравится любителям историй, где не льют воду, но зато изрядно присыпают всё вокруг снегом. Обложка вживую выглядит волшебно: блинтированная с выборочным нанесением сверкающего фиолетового лака, от которого сияют нарисованные на обложке снежные вершины. Рисунок на обложке и внутренние иллюстрации в книге выполнены хорватским иллюстратором Томиславом Томичем. Примеры нескольких иллюстраций приводим ниже (в основном они — разворотные).
Следующей на очереди стоит вторая книга серии — Explorers on Witch mountain. Ознакомительный фрагмент из первой книги — во вложении. Дополнительно — правила Клуба исследователей полярных медведей, куда пробилась героиня книги, девочка Стелла.
Перевод с английского Татьяны Голубевой
Оформление обложки Владимира Гусакова
ISBN 978-5-389-15255-7
352 страницы
Робин Хобб "Сага о шуте и убийце. Книга 3. Судьба шута"
Это те дроиды, которых вы так ждали, поклонники творчества Робин Хобб, у кого 5 марта был день рождения. День в день совместить поздравление писательнице с сюрпризом для читателей не вышло, потому пусть это будет подарком на 8 марта. Вот-вот в продаже появится новый тираж книги — уже с правильными терминами, из-за замены которых в первом тираже так опечалились многие.
Чтобы всех успокоить, отдельной картинкой — случайные страницы.
Аннотация:
Один из Внешних островов почти полностью покрыт льдом. Говорят, что люди здесь не живут, — в самом деле, как можно жить на коварном леднике, где под мягким снегом кроются зловещие расселины, где дуют безжалостные ветры? Говорят, здесь спит дракон. Огромный чёрный дракон по имени Айсфир. Говорят, он восстанет, чтобы защитить острова, когда придёт враг... Но мало ли что говорят.
Здесь, на Аслевджале, решится судьба Белого Пророка. Здесь его ждёт верная, предсказанная им самим смерть. Здесь решится судьба Шести Герцогств и Внешних островов — быть или не быть крепкому и надёжному союзу. Здесь решится судьба мира — будут ли в небесах снова парить драконы, или люди останутся его полновластными хозяевами.
Здесь решится всё. А решать придётся одному человеку. Изменяющему по имени Фитц Чивэл Видящий.
Перевод с английского Владимира Гольдича и Ирины Оганесовой