Карел Чапек Путешествия

Карел Чапек «Путешествия»


Все издания:РЕКЛАМА 18+

Путешествия

авторский сборник

М.: Художественная литература, 1988 г.

Тираж: 30000 экз.

ISBN: jncencndetn

Тип обложки: твёрдая

Формат: 84x108/32 (130x200 мм)

Страниц: 608

Описание:

Внутренние иллюстрации К. Чапека.

Содержание:

  1. Карел Чапек. Письма из Италии (документальное произведение, перевод Н. Аросевой), стр. 13-72
    1. Вместо введения, стр. 15-18
    2. Венеция (очерк, перевод с чешского Н. Аросевой), стр. 19-23
    3. Падуя, Феррара (очерк, перевод с чешского Н. Аросевой), стр. 23-25
    4. Равенна, Сан-Марино (очерк, перевод с чешского Н. Аросевой), стр. 25-28
    5. Флоренция (очерк, перевод с чешского Н. Аросевой), стр. 28-30
    6. Сиена, Орвието (очерк, перевод с чешского Н. Аросевой), стр. 30-32
    7. Рим (очерк, перевод с чешского Н. Аросевой), стр. 33-34
    8. Неаполитанцы (очерк, перевод с чешского Н. Аросевой), стр. 35-39
    9. Палермо (очерк, перевод с чешского Н. Аросевой), стр. 39-41
    10. От Палермо до Таормины (очерк, перевод с чешского Н. Аросевой), стр. 42-44
    11. В руцех божьих (очерк, перевод с чешского Н. Аросевой), стр. 44-46
    12. Подземные города (очерк, перевод с чешского Н. Аросевой), стр. 46-49
    13. Античность (очерк, перевод с чешского Н. Аросевой), стр. 49-52
    14. Из Рима (очерк, перевод с чешского Н. Аросевой), стр. 52-54
    15. Сладостная Умбрия (очерк, перевод с чешского Н. Аросевой), стр. 54-56
    16. Тоскана (очерк, перевод с чешского Н. Аросевой), стр. 56-58
    17. Генуя и Милан (очерк, перевод с чешского Н. Аросевой), стр. 58-61
    18. Море (очерк, перевод с чешского Н. Аросевой), стр. 61-62
    19. Верона (очерк, перевод с чешского Н. Аросевой), стр. 62-64
    20. Церкви (очерк, перевод с чешского Н. Аросевой), стр. 64-67
    21. Больцано (очерк, перевод с чешского Н. Аросевой), стр. 67-69
    22. Паралипомена (послесловие, перевод с чешского Н. Аросевой), стр. 69-72
  2. Карел Чапек. Английские письма (перевод В. Чешихиной, иллюстрации К. Чапека), стр. 73-270
    1. Англия (очерки), стр. 75-120
      1. Первые впечатления (очерк, перевод с чешского В. Чешихиной), стр. 75-78
      2. Английский парк (очерк, перевод с чешского В. Чешихиной), стр. 78-80
      3. Лондонские улицы (очерк, перевод с чешского В. Чешихиной), стр. 80-82
      4. Traffic (очерк, перевод с чешского В. Чешихиной), стр. 83-86
      5. Гайд-парк (очерк, перевод с чешского В. Чешихиной), стр. 86-91
      6. Natural history Museum (очерк, перевод с чешского В. Чешихиной), стр. 91-94
      7. Путешественник продолжает изучение музеев (очерк, перевод с чешского В. Чешихиной), стр. 94-96
      8. Путешественник осматривает животных и знаменитых людей (очерк, перевод с чешского В. Чешихиной), стр. 96-99
      9. Clubs (очерк, перевод с чешского В. Чешихиной), стр. 99-102
      10. Крупнейшая ярмарка образцов, или British Empire Exhibition (очерк, перевод с чешского В. Чешихиной), стр. 102-107
      11. Ист-Энд (очерк, перевод с чешского В. Чешихиной), стр. 107-109
      12. Country (очерк, перевод с чешского В. Чешихиной), стр. 109-112
      13. Кембридж и Оксфорд (очерк, перевод с чешского В. Чешихиной), стр. 113-116
      14. Путешественник осматривает соборы (очерк, перевод с чешского В. Чешихиной), стр. 116-120
    2. Поездка в Шотландию (очерки), стр. 121-147
      1. Эдинбург (очерк, перевод с чешского В. Чешихиной), стр. 121-123
      2. Loch Tay (очерк, перевод с чешского В. Чешихиной), стр. 124-127
      3. "Binnorie, о Binnorie..." (очерк, перевод с чешского В. Чешихиной), стр. 127-130
      4. Terra Hyperborea (очерк, перевод с чешского В. Чешихиной), стр. 130-135
      5. "But I am Annie of Lochroyan" (очерк, перевод с чешского В. Чешихиной), стр. 135-139
      6. Озерный край (очерк, перевод с чешского В. Чешихиной), стр. 139-143
      7. Северный Уэлс (очерк, перевод с чешского В. Чешихиной), стр. 143-147
    3. Письма об Ирландии, стр. 148-149
    4. Опять в Англии (очерки), стр. 150-170
      1. Дартмур (очерк, перевод с чешского В. Чешихиной), стр. 150-152
      2. Гавани (очерк, перевод с чешского В. Чешихиной), стр. 152-154
      3. Merry old England (очерк, перевод с чешского В. Чешихиной), стр. 155-157
      4. Путешественник обращает внимание на людей (очерк, перевод с чешского В. Чешихиной), стр. 158-160
      5. Несколько портретов (очерк, перевод с чешского В. Чешихиной), стр. 160-165
      6. Бегство (очерк, перевод с чешского В. Чешихиной), стр. 165-167
      7. На пароходе (очерк, перевод с чешского В. Чешихиной), стр. 168-170
  3. Карел Чапек. Прогулка в Испанию (перевод Е. Элькинд, иллюстрации К. Чапека), стр. 171-282
    1. Nord & Sud Express (очерк, перевод с чешского Е. Элькинд), стр. 173-176
    2. D. R., Belgique, France (очерк, перевод с чешского Е. Элькинд), стр. 177-178
    3. Кастилия la vieja (очерк, перевод с чешского Е. Элькинд), стр. 179-180
    4. Пуэрта-дель-Соль (очерк, перевод с чешского Е. Элькинд), стр. 181-184
    5. Толедо (очерк, перевод с чешского Е. Элькинд), стр. 185-189
    6. Posada del Sangre (очерк, перевод с чешского Е. Элькинд), стр. 189-191
    7. Веласкес, o la grandeza (очерк, перевод с чешского Е. Элькинд), стр. 192-193
    8. Эль Греко, o la devocion (очерк, перевод с чешского Е. Элькинд), стр. 193-195
    9. Гойя, o el reverso (очерк, перевод с чешского Е. Элькинд), стр. 196-199
    10. Y los otros (очерк, перевод с чешского Е. Элькинд), стр. 199-201
    11. Андалузия (очерк, перевод с чешского Е. Элькинд), стр. 202-205
    12. Calles sevillanas (очерк, перевод с чешского Е. Элькинд), стр. 205-209
    13. Rejas у patios (очерк, перевод с чешского Е. Элькинд), стр. 209-212
    14. Хиральда (очерк, перевод с чешского Е. Элькинд), стр. 213-217
    15. Алькасар (очерк, перевод с чешского Е. Элькинд), стр. 217-220
    16. Jardines (очерк, перевод с чешского Е. Элькинд), стр. 220-223
    17. Mantillas (очерк, перевод с чешского Е. Элькинд), стр. 224-228
    18. Триана (очерк, перевод с чешского Е. Элькинд), стр. 228-230
    19. Коррида (очерк, перевод с чешского Е. Элькинд), стр. 231-240
    20. Lidia ordinaria (очерк, перевод с чешского Е. Элькинд), стр. 241-249
    21. Flamencos (очерк, перевод с чешского Е. Элькинд), стр. 249-258
    22. Bodega (очерк, перевод с чешского Е. Элькинд), стр. 258-260
    23. Каравелла (очерк, перевод с чешского Е. Элькинд), стр. 260-262
    24. Palmas у naranjos (очерк, перевод с чешского Е. Элькинд), стр. 262-268
    25. Тибидабо (очерк, перевод с чешского Е. Элькинд), стр. 268-270
    26. Сардана (очерк, перевод с чешского Е. Элькинд), стр. 271-272
    27. Пелота (очерк, перевод с чешского Е. Элькинд), стр. 272-276
    28. Монсеррат (очерк, перевод с чешского Е. Элькинд), стр. 276-279
    29. Vuelta (очерк, перевод с чешского Е. Элькинд), стр. 279-282
  4. Карел Чапек. Картинки Голландии (цикл очерков, перевод В. Чешихиной, иллюстрации К. Чапека), стр. 283-324
    1. О знакомстве с чужими странами (предисловие, перевод с чешского В. Чешихиной), стр. 285
    2. О нидерландских городах (очерк, перевод с чешского В. Чешихиной), стр. 285-289
    3. Грахты и каналы (очерк, перевод с чешского В. Чешихиной), стр. 289-292
    4. Старинные города (очерк, перевод с чешского В. Чешихиной), стр. 292-297
    5. От города к городу (очерк, перевод с чешского В. Чешихиной), стр. 298-300
    6. Человек и вода (очерк, перевод с чешского В. Чешихиной), стр. 300-302
    7. На пляже (очерк, перевод с чешского В. Чешихиной), стр. 302-304
    8. Гавани (очерк, перевод с чешского В. Чешихиной), стр. 304-307
    9. По разным дорогам (очерк, перевод с чешского В. Чешихиной), стр. 307-309
    10. Свет в Голландии (очерк, перевод с чешского В. Чешихиной), стр. 310
    11. Пастораль (очерк, перевод с чешского В. Чешихиной), стр. 310-314
    12. Oud Holland (очерк, перевод с чешского В. Чешихиной), стр. 314-318
    13. Новая Голландия (очерк, перевод с чешского В. Чешихиной), стр. 318-320
    14. Старые мастера (очерк, перевод с чешского В. Чешихиной), стр. 320-322
      1. Вермеер ван Дельфт, стр. 322
      2. Франс Гальс, стр. 322-323
      3. Рембрандт, стр. 323-324
      4. Малая нация, стр. 324
  5. Карел Чапек. Путешествие на север (документальное произведение, перевод Ю. Молочковского, иллюстрации К. Чапека), стр. 325-506
    1. Ведение, стр. 327-330
    2. Дания.
      1. Дания (очерк), стр. 331-336
      2. Копенгаген (очерк), стр. 337-340
    3. На той стороне Эресунна
      1. На той стороне Эресунна (очерк), стр. 341-349
      2. Стокгольм и шведы (очерк), стр. 350-354
      3. Окрестности Стокгольма (очерк), стр. 354-361
      4. По дороге (очерк), стр. 362-367
    4. Норвегия.
      1. Осло (очерк), стр. 368-372
      2. Бергенская магистраль (очерк), стр. 372-380
      3. Берген (очерк), стр. 381-383
      4. До самого Нидароса (очерк), стр. 383-394
      5. На пароходе "Хокон Адальстейн" (очерк), стр. 394-404
      6. За полярным кругом (очерк), стр. 404-414
      7. Лофотен (очерк), стр. 415-425
      8. Тромс (очерк), стр. 425-431
      9. Сунны и фьорды (очерк), стр. 432-438
      10. Пристани и остановки (очерк), стр. 438-448
      11. 70° 40’ 11’’ северной широты (очерк), стр. 449-453
      12. Нордкап (очерк), стр. 454-461
      13. Обратный путь (очерк), стр. 461-467
      14. Нарвик (очерк), стр. 468-471
      15. Уфутская магистраль (очерк), стр. 471-472
    5. Снова в Швеции.
      1. Северная тундра (очерк), стр. 473-480
      2. Шведские чащобы (очерк), стр. 480-487
      3. Старая Швеция (очерк), стр. 487-493
      4. Готландская земля (очерк), стр. 493-503
      5. Ночь (очерк), стр. 503-506
  6. Карел Чапек. Картинки родины (документальное произведение, перевод Д. Горбова, Н. Замошкиной, иллюстрации К. Чапека), стр. 507-576
    1. Картинки Чехии.
      1. Карел Чапек. О нашем крае (очерк, перевод Д. Горбова), стр. 509-510
      2. Карел Чапек. Край Ирасека (очерк, перевод Н. Замошкиной), стр. 511-512
      3. Карел Чапек. Уголок страны (очерк, перевод Д. Горбова), стр. 512-515
      4. Карел Чапек. Две остановки в Моравии (очерк, перевод Н. Замошкиной), стр. 515-516
      5. Карел Чапек. Чудесный лов рыбы (очерк, перевод Д. Горбова), стр. 516-520
      6. Карел Чапек. На Влтаве (очерк, перевод Д. Горбова), стр. 520-526
      7. Карел Чапек. Крушные горы (очерк, перевод Н. Замошкиной), стр. 527-528
      8. Карел Чапек. Пасха в горах (очерк, перевод Д. Горбова), стр. 528-535
      9. Карел Чапек. Родной край (очерк, перевод Д. Горбова), стр. 535-536
    2. Прогулки по Праге.
      1. Карел Чапек. Во имя старой Праги (статья, перевод Н. Замошкиной), стр. 537-539
      2. Карел Чапек. Здание Национального театра (очерк, перевод Д. Горбова), стр. 539-542
      3. Карел Чапек. В пражском граде (очерк, перевод Н. Замошкиной), стр. 542-544
      4. Карел Чапек. Огни над Прагой (очерк, перевод Д. Горбова), стр. 545-546
      5. Карел Чапек. Холм Святого Креста (очерк, перевод Н. Замошкиной), стр. 546-548
      6. Карел Чапек. Полицейский обход (очерк, перевод Д. Горбова), стр. 548-555
      7. Карел Чапек. Вид (очерк, перевод Н. Замошкиной), стр. 555-558
    3. Картинки Словакии.
      1. Карел Чапек. Лицо земли (очерк, перевод Н. Замошкиной), стр. 558
      2. Карел Чапек. Орава (очерк, перевод Д. Горбова), стр. 559-568
      3. Карел Чапек. Одной ногой под землей (очерк, перевод Д. Горбова, Н. Замошкиной), стр. 569-571
      4. Карел Чапек. Одной ногой в Татрах (очерк, перевод Н. Замошкиной), стр. 571-573
      5. Карел Чапек. Млыняне (очерк), стр. 573-576
  7. Карел Чапек. Приветы (очерк, перевод Н. Замошкиной), стр. 576-582
  8. И. Бернштейн. Комментарии, стр. 583-607

Примечание:

Оформление художников Л. Рабичева и В. Шумилова. Закладка-ляссе длиной 240 мм.

Сдано в набор 23.04.1985. Подписано к печати 12.02.1987. Цена 3 рубля 80 копеек.



Информация об издании предоставлена: ЛысенкоВИ






⇑ Наверх