|
Карел Чапек
Путешествия
авторский сборник
М.: Художественная литература, 1988 г.
Тираж: 30000 экз.
ISBN: jncencndetn
Тип обложки:
твёрдая
Формат: 84x108/32 (130x200 мм)
Страниц: 608
|
|
Описание:
Содержание:
- Карел Чапек. Письма из Италии (документальное произведение, перевод Н. Аросевой), стр. 13-72
- Вместо введения, стр. 15-18
- Венеция (очерк, перевод с чешского Н. Аросевой), стр. 19-23
- Падуя, Феррара (очерк, перевод с чешского Н. Аросевой), стр. 23-25
- Равенна, Сан-Марино (очерк, перевод с чешского Н. Аросевой), стр. 25-28
- Флоренция (очерк, перевод с чешского Н. Аросевой), стр. 28-30
- Сиена, Орвието (очерк, перевод с чешского Н. Аросевой), стр. 30-32
- Рим (очерк, перевод с чешского Н. Аросевой), стр. 33-34
- Неаполитанцы (очерк, перевод с чешского Н. Аросевой), стр. 35-39
- Палермо (очерк, перевод с чешского Н. Аросевой), стр. 39-41
- От Палермо до Таормины (очерк, перевод с чешского Н. Аросевой), стр. 42-44
- В руцех божьих (очерк, перевод с чешского Н. Аросевой), стр. 44-46
- Подземные города (очерк, перевод с чешского Н. Аросевой), стр. 46-49
- Античность (очерк, перевод с чешского Н. Аросевой), стр. 49-52
- Из Рима (очерк, перевод с чешского Н. Аросевой), стр. 52-54
- Сладостная Умбрия (очерк, перевод с чешского Н. Аросевой), стр. 54-56
- Тоскана (очерк, перевод с чешского Н. Аросевой), стр. 56-58
- Генуя и Милан (очерк, перевод с чешского Н. Аросевой), стр. 58-61
- Море (очерк, перевод с чешского Н. Аросевой), стр. 61-62
- Верона (очерк, перевод с чешского Н. Аросевой), стр. 62-64
- Церкви (очерк, перевод с чешского Н. Аросевой), стр. 64-67
- Больцано (очерк, перевод с чешского Н. Аросевой), стр. 67-69
- Паралипомена (послесловие, перевод с чешского Н. Аросевой), стр. 69-72
- Карел Чапек. Английские письма (перевод В. Чешихиной, иллюстрации К. Чапека), стр. 73-270
- Англия (очерки), стр. 75-120
- Первые впечатления (очерк, перевод с чешского В. Чешихиной), стр. 75-78
- Английский парк (очерк, перевод с чешского В. Чешихиной), стр. 78-80
- Лондонские улицы (очерк, перевод с чешского В. Чешихиной), стр. 80-82
- Traffic (очерк, перевод с чешского В. Чешихиной), стр. 83-86
- Гайд-парк (очерк, перевод с чешского В. Чешихиной), стр. 86-91
- Natural history Museum (очерк, перевод с чешского В. Чешихиной), стр. 91-94
- Путешественник продолжает изучение музеев (очерк, перевод с чешского В. Чешихиной), стр. 94-96
- Путешественник осматривает животных и знаменитых людей (очерк, перевод с чешского В. Чешихиной), стр. 96-99
- Clubs (очерк, перевод с чешского В. Чешихиной), стр. 99-102
- Крупнейшая ярмарка образцов, или British Empire Exhibition (очерк, перевод с чешского В. Чешихиной), стр. 102-107
- Ист-Энд (очерк, перевод с чешского В. Чешихиной), стр. 107-109
- Country (очерк, перевод с чешского В. Чешихиной), стр. 109-112
- Кембридж и Оксфорд (очерк, перевод с чешского В. Чешихиной), стр. 113-116
- Путешественник осматривает соборы (очерк, перевод с чешского В. Чешихиной), стр. 116-120
- Поездка в Шотландию (очерки), стр. 121-147
- Эдинбург (очерк, перевод с чешского В. Чешихиной), стр. 121-123
- Loch Tay (очерк, перевод с чешского В. Чешихиной), стр. 124-127
- "Binnorie, о Binnorie..." (очерк, перевод с чешского В. Чешихиной), стр. 127-130
- Terra Hyperborea (очерк, перевод с чешского В. Чешихиной), стр. 130-135
- "But I am Annie of Lochroyan" (очерк, перевод с чешского В. Чешихиной), стр. 135-139
- Озерный край (очерк, перевод с чешского В. Чешихиной), стр. 139-143
- Северный Уэлс (очерк, перевод с чешского В. Чешихиной), стр. 143-147
- Письма об Ирландии, стр. 148-149
- Опять в Англии (очерки), стр. 150-170
- Дартмур (очерк, перевод с чешского В. Чешихиной), стр. 150-152
- Гавани (очерк, перевод с чешского В. Чешихиной), стр. 152-154
- Merry old England (очерк, перевод с чешского В. Чешихиной), стр. 155-157
- Путешественник обращает внимание на людей (очерк, перевод с чешского В. Чешихиной), стр. 158-160
- Несколько портретов (очерк, перевод с чешского В. Чешихиной), стр. 160-165
- Бегство (очерк, перевод с чешского В. Чешихиной), стр. 165-167
- На пароходе (очерк, перевод с чешского В. Чешихиной), стр. 168-170
- Карел Чапек. Прогулка в Испанию (перевод Е. Элькинд, иллюстрации К. Чапека), стр. 171-282
- Nord & Sud Express (очерк, перевод с чешского Е. Элькинд), стр. 173-176
- D. R., Belgique, France (очерк, перевод с чешского Е. Элькинд), стр. 177-178
- Кастилия la vieja (очерк, перевод с чешского Е. Элькинд), стр. 179-180
- Пуэрта-дель-Соль (очерк, перевод с чешского Е. Элькинд), стр. 181-184
- Толедо (очерк, перевод с чешского Е. Элькинд), стр. 185-189
- Posada del Sangre (очерк, перевод с чешского Е. Элькинд), стр. 189-191
- Веласкес, o la grandeza (очерк, перевод с чешского Е. Элькинд), стр. 192-193
- Эль Греко, o la devocion (очерк, перевод с чешского Е. Элькинд), стр. 193-195
- Гойя, o el reverso (очерк, перевод с чешского Е. Элькинд), стр. 196-199
- Y los otros (очерк, перевод с чешского Е. Элькинд), стр. 199-201
- Андалузия (очерк, перевод с чешского Е. Элькинд), стр. 202-205
- Calles sevillanas (очерк, перевод с чешского Е. Элькинд), стр. 205-209
- Rejas у patios (очерк, перевод с чешского Е. Элькинд), стр. 209-212
- Хиральда (очерк, перевод с чешского Е. Элькинд), стр. 213-217
- Алькасар (очерк, перевод с чешского Е. Элькинд), стр. 217-220
- Jardines (очерк, перевод с чешского Е. Элькинд), стр. 220-223
- Mantillas (очерк, перевод с чешского Е. Элькинд), стр. 224-228
- Триана (очерк, перевод с чешского Е. Элькинд), стр. 228-230
- Коррида (очерк, перевод с чешского Е. Элькинд), стр. 231-240
- Lidia ordinaria (очерк, перевод с чешского Е. Элькинд), стр. 241-249
- Flamencos (очерк, перевод с чешского Е. Элькинд), стр. 249-258
- Bodega (очерк, перевод с чешского Е. Элькинд), стр. 258-260
- Каравелла (очерк, перевод с чешского Е. Элькинд), стр. 260-262
- Palmas у naranjos (очерк, перевод с чешского Е. Элькинд), стр. 262-268
- Тибидабо (очерк, перевод с чешского Е. Элькинд), стр. 268-270
- Сардана (очерк, перевод с чешского Е. Элькинд), стр. 271-272
- Пелота (очерк, перевод с чешского Е. Элькинд), стр. 272-276
- Монсеррат (очерк, перевод с чешского Е. Элькинд), стр. 276-279
- Vuelta (очерк, перевод с чешского Е. Элькинд), стр. 279-282
- Карел Чапек. Картинки Голландии (цикл очерков, перевод В. Чешихиной, иллюстрации К. Чапека), стр. 283-324
- О знакомстве с чужими странами (предисловие, перевод с чешского В. Чешихиной), стр. 285
- О нидерландских городах (очерк, перевод с чешского В. Чешихиной), стр. 285-289
- Грахты и каналы (очерк, перевод с чешского В. Чешихиной), стр. 289-292
- Старинные города (очерк, перевод с чешского В. Чешихиной), стр. 292-297
- От города к городу (очерк, перевод с чешского В. Чешихиной), стр. 298-300
- Человек и вода (очерк, перевод с чешского В. Чешихиной), стр. 300-302
- На пляже (очерк, перевод с чешского В. Чешихиной), стр. 302-304
- Гавани (очерк, перевод с чешского В. Чешихиной), стр. 304-307
- По разным дорогам (очерк, перевод с чешского В. Чешихиной), стр. 307-309
- Свет в Голландии (очерк, перевод с чешского В. Чешихиной), стр. 310
- Пастораль (очерк, перевод с чешского В. Чешихиной), стр. 310-314
- Oud Holland (очерк, перевод с чешского В. Чешихиной), стр. 314-318
- Новая Голландия (очерк, перевод с чешского В. Чешихиной), стр. 318-320
- Старые мастера (очерк, перевод с чешского В. Чешихиной), стр. 320-322
- Вермеер ван Дельфт, стр. 322
- Франс Гальс, стр. 322-323
- Рембрандт, стр. 323-324
- Малая нация, стр. 324
- Карел Чапек. Путешествие на север (документальное произведение, перевод Ю. Молочковского, иллюстрации К. Чапека), стр. 325-506
- Ведение, стр. 327-330
- Дания.
- Дания (очерк), стр. 331-336
- Копенгаген (очерк), стр. 337-340
- На той стороне Эресунна
- На той стороне Эресунна (очерк), стр. 341-349
- Стокгольм и шведы (очерк), стр. 350-354
- Окрестности Стокгольма (очерк), стр. 354-361
- По дороге (очерк), стр. 362-367
- Норвегия.
- Осло (очерк), стр. 368-372
- Бергенская магистраль (очерк), стр. 372-380
- Берген (очерк), стр. 381-383
- До самого Нидароса (очерк), стр. 383-394
- На пароходе "Хокон Адальстейн" (очерк), стр. 394-404
- За полярным кругом (очерк), стр. 404-414
- Лофотен (очерк), стр. 415-425
- Тромс (очерк), стр. 425-431
- Сунны и фьорды (очерк), стр. 432-438
- Пристани и остановки (очерк), стр. 438-448
- 70° 40’ 11’’ северной широты (очерк), стр. 449-453
- Нордкап (очерк), стр. 454-461
- Обратный путь (очерк), стр. 461-467
- Нарвик (очерк), стр. 468-471
- Уфутская магистраль (очерк), стр. 471-472
- Снова в Швеции.
- Северная тундра (очерк), стр. 473-480
- Шведские чащобы (очерк), стр. 480-487
- Старая Швеция (очерк), стр. 487-493
- Готландская земля (очерк), стр. 493-503
- Ночь (очерк), стр. 503-506
- Карел Чапек. Картинки родины (документальное произведение, перевод Д. Горбова, Н. Замошкиной, иллюстрации К. Чапека), стр. 507-576
- Картинки Чехии.
- Карел Чапек. О нашем крае (очерк, перевод Д. Горбова), стр. 509-510
- Карел Чапек. Край Ирасека (очерк, перевод Н. Замошкиной), стр. 511-512
- Карел Чапек. Уголок страны (очерк, перевод Д. Горбова), стр. 512-515
- Карел Чапек. Две остановки в Моравии (очерк, перевод Н. Замошкиной), стр. 515-516
- Карел Чапек. Чудесный лов рыбы (очерк, перевод Д. Горбова), стр. 516-520
- Карел Чапек. На Влтаве (очерк, перевод Д. Горбова), стр. 520-526
- Карел Чапек. Крушные горы (очерк, перевод Н. Замошкиной), стр. 527-528
- Карел Чапек. Пасха в горах (очерк, перевод Д. Горбова), стр. 528-535
- Карел Чапек. Родной край (очерк, перевод Д. Горбова), стр. 535-536
- Прогулки по Праге.
- Карел Чапек. Во имя старой Праги (статья, перевод Н. Замошкиной), стр. 537-539
- Карел Чапек. Здание Национального театра (очерк, перевод Д. Горбова), стр. 539-542
- Карел Чапек. В пражском граде (очерк, перевод Н. Замошкиной), стр. 542-544
- Карел Чапек. Огни над Прагой (очерк, перевод Д. Горбова), стр. 545-546
- Карел Чапек. Холм Святого Креста (очерк, перевод Н. Замошкиной), стр. 546-548
- Карел Чапек. Полицейский обход (очерк, перевод Д. Горбова), стр. 548-555
- Карел Чапек. Вид (очерк, перевод Н. Замошкиной), стр. 555-558
- Картинки Словакии.
- Карел Чапек. Лицо земли (очерк, перевод Н. Замошкиной), стр. 558
- Карел Чапек. Орава (очерк, перевод Д. Горбова), стр. 559-568
- Карел Чапек. Одной ногой под землей (очерк, перевод Д. Горбова, Н. Замошкиной), стр. 569-571
- Карел Чапек. Одной ногой в Татрах (очерк, перевод Н. Замошкиной), стр. 571-573
- Карел Чапек. Млыняне (очерк), стр. 573-576
- Карел Чапек. Приветы (очерк, перевод Н. Замошкиной), стр. 576-582
- И. Бернштейн. Комментарии, стр. 583-607
Примечание:
Оформление художников Л. Рабичева и В. Шумилова. Закладка-ляссе длиной 240 мм.
Сдано в набор 23.04.1985. Подписано к печати 12.02.1987. Цена 3 рубля 80 копеек.
Информация об издании предоставлена: ЛысенкоВИ
|