Переводы Юрия Молочковского

Переводчик — Юрий Молочковский

Юрий Молочковский
Страна:  Россия
Дата рождения: 28 июля 1910 г.
Дата смерти: 1970 г. (59 лет)
Переводчик c: чешского
Переводчик на: русский
Псевдонимы:

Георгий Аксель

Юрий Аксель

Юрий (Георгий) Николаевич Молочковский [р. 15(28).VII.1910, Кисловодск-1970] — русский советский переводчик и критик чешской прозы, составитель антологий.

Литературную работу начал в 1934.

22 июня 1941 г. находился в советском генеральном консульстве в Праге, будучи пресс референтом и корреспондентом ТАСС. Вместе с персоналом консульства интернирован нацистскими властями, а в конце июля обменен на границе с нейтральной Турцией на германских подданных. В Москву вернулся в конце августа.

Редактор и старший референт ТАСС (1941–1945).

Член Коммунистической партии с 1945. Опубликованы переводы романов, повестей, рассказов К. Чапека, А. Ирасека, К. Конрада и др., а также статьи и рецензии о чеш. писателях. Совместно с Т. М. Аксель перевел «Репортаж с петлей на шее» Ю. Фучика (1947), романы М. Пуймановой «Люди на перепутье» (1949), Г. Вчелички «Кафе на главной улице» (1958) и др. Начал теоретич. разработку специфики худож. перевода с чеш. яз. (ст. «Легче или труднее» в сб. «Мастерство перевода», 1962).

Переводил также как Юрий Аксень, Юрий Аксель, Юрий Аксель-Молочковский, Георгий Аксель.



Работы Юрия Молочковского


Сортировка: просмотр изданий




Переводы Юрия Молочковского

1935

1936

1937

1939

1942

1945

1947

1952

1954

1956

1957

1958

1959

1961

1964

1965

1966

1967

1974

1975

1976

1977

1983

1985

1987

1989

2015

⇑ Наверх