Иностранная литература 04 ...

««Иностранная литература» №04, 1976»


Все издания:РЕКЛАМА 18+

журнал

«Иностранная литература» №04, 1976

1976 г.

Тираж: 600000 экз.

Формат: 70x108/16 (170x260 мм)

Страниц: 288

Описание:

На обложке картина художника из ОАР К. Амина «Египет».

Содержание:

  1. Вирджил Теодореску
    1. Кирилл Ковальджи. «Несколько лет назад на Пушкинском празднике...» (предисловие), стр. 3-4
    2. Вирджил Теодореску. Все тот же звездный знак (стихотворение, перевод Л. Беринского), стр. 4-4
    3. Вирджил Теодореску. Трамвай увозящий меня (стихотворение, перевод Л. Беринского), стр. 4-5
    4. Вирджил Теодореску. Абраба (стихотворение, перевод Л. Беринского), стр. 5-5
    5. Вирджил Теодореску. Образ (стихотворение, перевод Л. Беринского), стр. 5-6
    6. Вирджил Теодореску. Бессоница (стихотворение, перевод Л. Беринского), стр. 6-6
    7. Вирджил Теодореску. Еще умею... (стихотворение, перевод К. Ковальджи), стр. 6-7
    8. Вирджил Теодореску. Послушайтесь меня (стихотворение, перевод Л. Беринского), стр. 7-7
    9. Вирджил Теодореску. "На траву не ложитесь ведь после нее вырастают деревья..." (стихотворение, перевод Л. Беринского), стр. 7-7
    10. Вирджил Теодореску. Повесть о любви (стихотворение, перевод Л. Беринского), стр. 8-8
    11. Вирджил Теодореску. Волшебство (стихотворение, перевод Л. Беринского), стр. 8-9
    12. Вирджил Теодореску. Звездная земля (стихотворение, перевод Л. Беринского), стр. 9-9
  2. Лайош Мештерхази. Загадка Прометея
    1. Лайош Мештерхази. Слово к советским читателям (предисловие, перевод Е. Малыхиной), стр. 10-11
    2. Лайош Мештерхази. Загадка Прометея (начало журнального варианта романа, перевод Е. Малыхиной), стр. 11-109
  3. Карл Рэкози
    1. В. Британишский. «Карл Рэкози — пседоним американского поэта Кальмана Роли...» (предисловие), стр. 110-111
    2. Карл Рэкози. Посвящение (стихотворение, В. Британишского), стр. 112-112
    3. Карл Рэкози. Зоркость (стихотворение, В. Британишского), стр. 112-112
    4. Карл Рэкози. Статус-кво (стихотворение, В. Британишского), стр. 112-113
    5. Карл Рэкози. Индустриальный человек (стихотворение, В. Британишского), стр. 113-113
    6. Карл Рэкози. Флорида (стихотворение, В. Британишского), стр. 113-114
    7. Карл Рэкози. Ранняя американская хроника (стихотворение, В. Британишского), стр. 114-114
    8. Карл Рэкози. Витаграф (стихотворение, В. Британишского), стр. 114-115
    9. Карл Рэкози. Американа IV (стихотворение, В. Британишского), стр. 115-116
    10. Карл Рэкози. Американа V (стихотворение, В. Британишского), стр. 116-116
    11. Карл Рэкози. Американа VII (стихотворение, В. Британишского), стр. 116-117
    12. Карл Рэкози. Американа Х. Популярная песня (стихотворение, В. Британишского), стр. 117-117
    13. Карл Рэкози. Американа ХVIII. Нездоровая атмосфера (стихотворение, В. Британишского), стр. 117-117
  4. Патрик Уайт. На свалке (рассказ, перевод Н. Волжиной), стр. 118-139
  5. Айи Квеи Арма. Осколки (окончание романа, перевод М. Лорие, А. Кистяковского), стр. 140-208
  6. Критика
    1. Леонид Новиченко. Опыт ценный и многообещающий (статья), стр. 209-213
  7. Литературные портреты
    1. И. Млечина. Вольфганг Кёппен и его «злые книги» (статья), стр. 214-222
  8. Интервью
    1. Теодор Солотарофф: "требования времени обязывает нас обратиться к реальности" (интервью, переводила Т. Ротенберг), стр. 223-229
  9. Культура и Современность (заметки на полях)
    1. В. Волжанин. Древность на службе современности (критическое обсуждение романа «Речные заводи» в КНР) (статья), стр. 229-233
  10. Публицистика
    1. Николай Хайтов. Колючая роза
      1. Николай Хайтов. Идет время — несет бремя (очерк, перевод Л. Баша), стр. 234-237
      2. Николай Хайтов. Генетическая бездна (очерк, перевод Л. Баша), стр. 237-239
      3. Николай Хайтов. Урбанизация (очерк, перевод Л. Баша), стр. 239-240
      4. Николай Хайтов. «Жестяная проказа» (очерк, перевод Л. Баша), стр. 240-241
      5. Николай Хайтов. Малое не всегда незначительно (очерк, перевод Л. Баша), стр. 241-242
      6. Николай Хайтов. Дыхание — проблема (очерк, перевод Л. Баша), стр. 242-243
      7. Николай Хайтов. Тираном двадцатого века — шумом (очерк, перевод Л. Баша), стр. 243-244
      8. Николай Хайтов. Очеловечиванию города (очерк, перевод Л. Баша), стр. 244-245
      9. Николай Хайтов. Полноводная река, называемая миграцией (очерк, перевод Л. Баша), стр. 245-246
      10. Николай Хайтов. Возвышением и падением ДДТ (очерк, перевод Л. Баша), стр. 246-247
      11. Николай Хайтов. Многоликим богом химии (очерк, перевод Л. Баша), стр. 247-249
      12. Николай Хайтов. Ах ты, Черное море, почему ты так громко стенаешь? (очерк, перевод Л. Баша), стр. 249-251
      13. Николай Хайтов. Вперед или назад? (очерк, перевод Л. Баша), стр. 251-253
      14. От редакции (послесловие), стр. 253-254
  11. Наши гости
    1. Лилиана Бреверн. Урбану Тавариш Родригиш (очерк), стр. 255-257
    2. М. Федоров. Вильгельм Гирнус (очерк), стр. 257-258
  12. Среди книг
    1. Издано в СССР
      1. Алексей Чанцев. Право называться человеком... (рецензия на книгу Марии Домбровской "Избранное", М, "Прогресс", 1974), стр. 259-260
      2. Борис Анашенков. И встанут новые бойцы... (рецензия на книгу Дэвида Чандлера "Стачка в зеленой долине", М, "Прогресс", 1975), стр. 260-262
      3. Игорь Можейко. Писатель и эпоха (рецензия на книгу Г. П. Попова "Такин Кодо Хмайн. Жизнь и творчество", М, "Наука", 1974), стр. 262-263
    2. Издано за рубежом
      1. Владимир Стеженский. Новые горизонты (рецензия на книги Josef Ippers "Am Kanthaken", Frankfurt am Main, Fisher, 1974; Hermann Spix "elephieria oder die Reise ins Paradies", Frankfurt am Main, Fisher, 1975; Heiner Dorroch "Wer die Gewalt sät", Frankfurt am Main, Fisher, 1974; August Kühn "Eis am stecken", Frankfurt am Main, Fisher, 1974), стр. 263-266
      2. Народный роман о парижской коммуне
        1. Виктор Балашов. "Светлые голоса братства..." (рецензия на книгу Pierre Gamara "72 Soleils", Paris, Les Editeurs Français Réunis, 1975), стр. 266-267
        2. Пьер Гамарра. Познать и воскресить прошлое (статья), стр. 267-269
      3. Николай Ерофеев. В поисках Джона Буля (рецензия на книгу J. B. Priestley "The English", London, Penguin books, 1975), стр. 269-271
      4. Горькая правда Африки
        1. Константин Чугунов. Творческая биография Нгуги Ва Тхионго (рецензия на книгу Ngugi Wa Thiongó "Sekret Lives", London - Nairobi - Ibadan - Lusaka, Heinemann, 1975), стр. 271-273
        2. Алексей Хамадан. "Нежелательные элементы" (рецензия на книгу Christian Barnard (in collaboration with Siegfried Stander) "The Unwanted", Cape Town, Tafelberg, 1974), стр. 273-274
  13. Из месяца в месяц (хроника), стр. 275-286
  14. Авторы этого номера, стр. 287-288



Информация об издании предоставлена: vbltyt






Книжные полки

⇑ Наверх