Грузинские народные ...

«Грузинские народные новеллы»


Все издания:РЕКЛАМА 18+

Грузинские народные новеллы

авторский сборник

Составитель:

Тбилиси: Мерани, 1974 г.

Серия: Сокровища грузинского народного творчества

Тираж: 200000 экз.

ISBN отсутствует

Тип обложки: твёрдая

Формат: 60x90/16 (145x215 мм)

Страниц: 448

Описание:

Сборник грузинских сказок.

Иллюстрация на обложке и внутренние иллюстрации З. Порчхидзе.

Содержание:

  1. А. Глонти. Грузинская народная новелла (предисловие), стр. 5-10
  2. Один заработанный рубль (сказка, перевод Н. Долидзе), стр. 11-12
  3. Кто дело сделал, тот может есть (сказка, перевод Б. Абуладзе), стр. 13-16
  4. О том, как девушка не пошла за царевича, пока он не научился ремеслу (сказка, перевод Н. Долидзе), стр. 17-19
  5. Три сестры (сказка, перевод М. Бирюковой), стр. 20-21
  6. Судьба и удача (сказка, перевод А. Беставашвили), стр. 22-25
  7. Строптивая жена (сказка, перевод А. Беставашвили), стр. 26-28
  8. Братья (сказка, перевод А. Беставашвили), стр. 29-31
  9. Старший брат (сказка, перевод М. Бирюковой), стр. 32-33
  10. Чувячник (сказка, перевод М. Бирюковой), стр. 34-37
  11. Про лентяя (сказка, перевод М. Бирюковой), стр. 38-41
  12. Топор с золотым топорищем (сказка, перевод М. Бирюковой), стр. 42-43
  13. Жена по нраву (сказка, перевод М. Бирюковой), стр. 44-46
  14. Лежебока (сказка, перевод А. Беставашвили), стр. 47-50
  15. Чонгурист (сказка, перевод А. Беставашвили), стр. 51-52
  16. Нацаркекиа (сказка, перевод Н. Долидзе), стр. 53-56
  17. Сила пахаря (сказка, перевод М. Бирюковой), стр. 57-58
  18. Хлебное зерно (сказка, перевод М. Бирюковой), стр. 59-60
  19. Женское лукавство (сказка, перевод М. Бирюковой), стр. 61-62
  20. Счастливец (сказка, перевод М. Бирюковой), стр. 63
  21. Праведник и лгун (сказка, перевод М. Бирюковой), стр. 64-65
  22. Сын бедняка (сказка, перевод М. Бирюковой), стр. 66-67
  23. Хозяин-дурак и работник (сказка, перевод М. Бирюковой), стр.68-70
  24. Слепой судья (сказка, перевод М. Бирюковой), стр. 71
  25. Про бедняка (сказка, перевод М. Бирюковой), стр. 72-73
  26. Гость (сказка, перевод М. Бирюковой), стр. 74-75
  27. Царь и работник (сказка, перевод М. Бирюковой), стр. 76-77
  28. Царь и свинопас (сказка, перевод А. Беставашвили), стр. 78-79
  29. Царь и слуга (сказка, перевод А. Беставашвили), стр. 80-81
  30. Царь и визири (сказка, перевод А. Беставашвили), стр. 82-83
  31. Два вора (сказка, перевод Н. Долидзе), стр. 84-92
  32. Вдовий сын (сказка, перевод М. Бирюковой), стр. 93-95
  33. Про умного и глупого братьев (сказка, перевод М. Бирюковой), стр. 96-99
  34. Сирота и мельник (сказка, перевод М. Бирюковой), стр. 100-102
  35. Сирота и плешивый лгун (сказка, перевод М. Бирюковой), стр. 103-106
  36. Иваника и Симоника (сказка, перевод М. Бирюковой), стр. 107-110
  37. Дочь крестьянина (сказка, перевод М. Бирюковой), стр. 111-113
  38. Жена крестьянина (сказка, перевод М. Бирюковой), стр. 114-117
  39. Царь и царевич (сказка, перевод М. Бирюковой), стр. 118-119
  40. Про трёх работников (сказка, перевод М. Бирюковой), стр. 120-122
  41. Про старика (сказка, перевод М. Бирюковой), стр. 123-125
  42. Вдова и купец (сказка, перевод М. Бирюковой), стр. 126
  43. Богач и бедняк (сказка, перевод М. Бирюковой), стр. 127-128
  44. Хозяин и работник (сказка, перевод М. Бирюковой), стр. 129
  45. Лодочник и учёный мудрец (сказка, перевод М. Бирюковой), стр. 130
  46. Купец и мужик (сказка, перевод М. Бирюковой), стр. 131-133
  47. Сын мельника и три плешивых лгуна (сказка, перевод М. Бирюковой), стр. 134-136
  48. Злая старуха (сказка, перевод М. Бирюковой), стр. 137-138
  49. Три слова (сказка, перевод М. Бирюковой), стр. 139-141
  50. Бубенщик (сказка, перевод М. Бирюковой), стр. 142-145
  51. Мужик и три учёных мудреца (сказка, перевод М. Бирюковой), стр. 146-147
  52. Завет змеиного царя (сказка, перевод М. Бирюковой), стр. 148-149
  53. Змея и мужик (сказка, перевод М. Бирюковой), стр. 150-151
  54. Человек и змея (сказка, перевод М. Бирюковой), стр. 152-154
  55. Муж и жена (сказка, перевод М. Бирюковой), стр. 155
  56. Господь-бог и Христос (сказка, перевод М. Бирюковой), стр. 156-157
  57. Про мужа с женой (сказка, перевод М. Бирюковой), стр. 158-159
  58. Мужик-тёртый калач и разиня поп (сказка, перевод М. Бирюковой), стр. 160-166
  59. Поп и дьякон (сказка, перевод М. Бирюковой), стр. 167-169
  60. Поп и бедный мужик (сказка, перевод М. Бирюковой), стр. 170-171
  61. Дьякон – безбородый обманщик (сказка, перевод Н. Долидзе), стр. 172-176
  62. Этакий и Хуже Этакого (сказка, перевод Н. Долидзе), стр. 177-179
  63. Поп и красивая попадья (сказка, перевод А. Беставашвили), стр. 180-182
  64. Попова жена (сказка, перевод А. Беставашвили), стр. 183-184
  65. Поп-греховодник (сказка, перевод А. Беставашвили), стр. 185-186
  66. Проделки попа (сказка, перевод А. Беставашвили), стр. 187-191
  67. Про попа (сказка, перевод А. Беставашвили), стр. 192-195
  68. Ошпаренный поп (сказка, перевод А. Беставашвили), стр. 196-205
  69. Поп и три кинто (сказка, перевод А. Беставашвили), стр. 206-207
  70. Мужик и семь кинто (сказка, перевод М. Бирюковой), стр. 208-213
  71. Рождение вина (сказка, перевод А. Беставашвили), стр. 214
  72. Истинная небылица (сказка, перевод А. Беставашвили), стр. 215-216
  73. Охотник и царь (сказка, перевод А. Беставашвили), стр. 217-218
  74. Деньги всё могут (сказка, перевод А. Беставашвили), стр. 219-221
  75. Повесть о бедном Фасо (сказка, перевод А. Беставашвили), стр. 222-233
  76. Сын купца (сказка, перевод А. Беставашвили), стр. 234-239
  77. Царь и крестьянская дочь (сказка, перевод А. Беставашвили), стр. 240-244
  78. Две оплеухи (сказка, перевод А. Беставашвили), стр. 245
  79. Лентяй-чревовещатель (сказка, перевод А. Беставашвили), стр. 246-247
  80. Старуха и телёнок (сказка, перевод А. Беставашвили), стр. 248
  81. Три брата-лекаря (сказка, перевод А. Беставашвили), стр. 249-250
  82. Ума вдоволь, а харчей нет (сказка, перевод А. Беставашвили), стр. 251-254
  83. Царевич-дурачок (сказка, перевод А. Беставашвили), стр. 255-258
  84. Неблагодарный царь и умный сын крестьянина (сказка, перевод А. Беставашвили), стр. 259-263
  85. Правда (сказка, перевод А. Беставашвили), стр. 264-266
  86. Два брата – богатый и бедняк (сказка, перевод А. Беставашвили), стр. 267-268
  87. Печальник (сказка, перевод А. Беставашвили), стр. 269
  88. Хвастун (сказка, перевод А. Беставашвили), стр. 270-272
  89. Невестка и деверь (сказка, перевод А. Беставашвили), стр. 273-274
  90. Дружные супруги (сказка, перевод А. Беставашвили), стр. 275-276
  91. Окруа (сказка, перевод А. Беставашвили), стр. 277-282
  92. Купец (сказка, перевод А. Беставашвили), стр. 283-286
  93. Вдова и горшок сметаны (сказка, перевод А. Беставашвили), стр. 287
  94. Младший брат (сказка, перевод А. Беставашвили), стр. 288-292
  95. Строптивые сыновья (сказка, перевод А. Беставашвили), стр. 293-295
  96. Посрамлённый охотник (сказка, перевод А. Беставашвили), стр. 296-297
  97. Хозяин и работник (сказка, перевод А. Беставашвили), стр. 298-299
  98. Батрак и золотой кинжал (сказка, перевод А. Беставашвили), стр. 300-301
  99. Девять братьев и мачеха (сказка, перевод А. Беставашвили), стр. 302-305
  100. О том, как смерть на землю пришла (сказка, перевод Л. Платоновой), стр. 306-308
  101. Младший сын (сказка, перевод Н. Долидзе), стр. 309-311
  102. Чем неправду выправить (сказка, перевод Н. Долидзе), стр. 312-314
  103. О том, как крестьянин на тот свет отправился (сказка, перевод Н. Долидзе), стр. 315-317
  104. Молодой судья и его жена (сказка, перевод А. Беставашвили), стр. 318-319
  105. Победитель сильнейших (сказка, перевод Н. Долидзе), стр. 320-326
  106. Про крестьянина и старосту (сказка, перевод Н. Долидзе), стр. 327-329
  107. Полторы горсти (сказка, перевод Н. Долидзе), стр. 330-331
  108. Бототина (сказка, перевод Н. Долидзе), стр. 332-336
  109. Счастье (сказка, перевод Н. Долидзе), стр. 337-338
  110. Как красавицу обманули (сказка, перевод М. Бирюковой), стр. 339-340
  111. Как поп об заклад бился (сказка, перевод М. Бирюковой), стр. 341-342
  112. Лжец и правдолюб (сказка, перевод А. Беставашвили), стр. 343-345
  113. Овцевод и его крестник (сказка, перевод М. Гржендзица), стр. 346-349
  114. Господин и слуга (сказка, перевод М. Гржендзица), стр. 350-352
  115. Искатель счастья (сказка, перевод М. Гржендзица), стр. 353-355
  116. Жена Тораги (сказка, перевод М. Гржендзица), стр. 356-358
  117. Поди-ка поработай в такое пекло! (сказка, перевод М. Гржендзица), стр. 359
  118. Преданный муж и изменница жена (сказка, перевод М. Гржендзица), стр. 360-361
  119. Дочь пастуха (сказка, перевод М. Гржендзица), стр. 362-364
  120. Сердце матери (сказка, перевод М. Гржендзица), стр. 365
  121. Лоза и соловей (сказка, перевод М. Гржендзица), стр. 366
  122. Девьи причуды (сказка, перевод М. Гржендзица), стр. 367-368
  123. Псаломщик и ворона (сказка, перевод М. Бирюковой), стр. 369-370
  124. Плут и падишах (сказка, перевод М. Гржендзица), стр. 371
  125. Бедняк и портной (сказка, перевод М. Гржендзица), стр. 372
  126. Праведник (сказка, перевод М. Гржендзица), стр. 373-374
  127. Кому первому откроются врата рая (сказка, перевод М. Гржендзица), стр. 375-376
  128. Пасхи не будет (сказка, перевод М. Гржендзица), стр. 377
  129. Дурёха (сказка, перевод М. Гржендзица), стр. 378-379
  130. Суд в стране, где не знают денег (сказка, перевод М. Гржендзица), стр. 380-383
  131. Горожанин и орчелец (сказка, перевод М. Гржендзица), стр. 384-385
  132. О том, как богач людей проучил (сказка, перевод Л. Платоновой), стр. 386
  133. Судьба брадобрея (сказка, перевод М. Заверина), стр. 387
  134. Справедливый ответ (сказка, перевод А. Беставашвили), стр. 388
  135. «Вот какой я удалец!» (сказка, перевод Л. Платоновой), стр. 389-390
  136. Похлёбка на подковы (сказка, перевод А. Беставашвили), стр. 391-392
  137. Недобрый приказ (сказка, перевод М. Заверина), стр. 393-394
  138. Два лжеца (сказка, перевод А. Беставашвили), стр. 395-396
  139. Крестьянин, князь, священник, купец и чёрт (сказка, перевод М. Заверина), стр. 397-399
  140. Кража курицы (сказка, перевод М. Заверина), стр. 400
  141. Торговец и рыбак (сказка, перевод А. Беставашвили), стр. 401
  142. А. Глонти. Примечания и варианты (перевод М. Бирюковой), стр. 402-444

Примечание:

Издание 2-е, дополненное



Информация об издании предоставлена: Melory77






Желают приобрести
moshehecht, Хайфа 

⇑ Наверх