Микеланджело Жизнь ...

«Микеланджело. Жизнь. Творчество»


Все издания:РЕКЛАМА 18+

сборник

Микеланджело. Жизнь. Творчество

Составитель:

М.: Искусство, 1964 г.

Тираж: 26000 экз.

ISBN отсутствует

Тип обложки: твёрдая + суперобложка

Формат: 60x90/8 (220x290 мм)

Страниц: 420

Описание:

Произведения о жизни и творчестве Микеланджело Буонарроти, его стихотворения и письма.

Содержание:

  1. В.Н. Лазарев. Микеланджело (монография), стр. 7-122
  2. Поэзия
    1. Микеланджело Буонарроти. «Давид с пращой…» (стихотворение, перевод А.М. Эфроса), стр. 125
    2. Микеланджело Буонарроти. «Лишь я один, горя, лежу во мгле…» (стихотворение, перевод А. Эфроса), стр. 125
    3. Микеланджело Буонарроти. «Спокоен, весел, я, бывало, делом…» (стихотворение, перевод А. Эфроса), стр. 125
    4. Микеланджело Буонарроти. «Есть истины в реченьях старины…» (стихотворение, перевод А. Эфроса), стр. 126
    5. Микеланджело Буонарроти. «Кто создал всё, тот сотворил и части…» (стихотворение, перевод А.М. Эфроса), стр. 126
    6. Микеланджело Буонарроти. «Кем я к тебе насильно приведен…» (стихотворение, перевод А.М. Эфроса), стр. 126
    7. Микеланджело Буонарроти. «Ужель и впрямь, что я — не я? а кто же?..» (стихотворение, перевод А.М. Эфроса), стр. 126-127
    8. Микеланджело Буонарроти. «Нет радостней веселого занятья…» (стихотворение, перевод А. Эфроса), стр. 127
    9. Микеланджело Буонарроти. Жжет, вяжет, в цепь кует,— и все ж мне сладко (стихотворение, перевод А.М. Эфроса), стр. 127
    10. Микеланджело Буонарроти. К Джованни, что из Пистойи («Я получил за труд лишь зоб, хворобу…») (стихотворение, перевод А. Эфроса), стр. 127-128
    11. Микеланджело Буонарроти. «Здесь делают из чаш мечи и шлемы…» (стихотворение, перевод А. Эфроса), стр. 128
    12. Микеланджело Буонарроти. «Дерзну ль, сокровище мое…» (стихотворение, перевод А.М. Эфроса), стр. 128
    13. Микеланджело Буонарроти. «Надменное, сухое сердце, — влек…» (стихотворение, перевод А.М. Эфроса), стр. 129
    14. Микеланджело Буонарроти. «О было б легче сразу умереть…» (стихотворение, перевод А. Эфроса), стр. 129
    15. Микеланджело Буонарроти. «Душе пришлось стократно обмануться…» (стихотворение, перевод А.М. Эфроса), стр. 129
    16. Микеланджело Буонарроти. «Природа сотворила…» (стихотворение, перевод А.М. Эфроса), стр. 130
    17. Микеланджело Буонарроти. «Как лучше в мире не было творенья…» (стихотворение, перевод А.М. Эфроса), стр. 130
    18. Микеланджело Буонарроти. «День с Ночью, размышляя, молвят так…» (стихотворение, перевод А.М. Эфроса), стр. 130
    19. Микеланджело Буонарроти. «Есть неподвижность в славе эпитафий…» (стихотворение, перевод А.М. Эфроса), стр. 130
    20. Микеланджело Буонарроти. «Я — отсвет твой, и издали тобою…» (стихотворение, перевод А.М. Эфроса), стр. 130-131
    21. Микеланджело Буонарроти. Владеет сердцем, ставшим тем, чем стало (стихотворение, перевод А.М. Эфроса), стр. 131
    22. Микеланджело Буонарроти. «Текучая и ласковая вещь…» (стихотворение, перевод А.М. Эфроса), стр. 131
    23. Микеланджело Буонарроти. «Как дерево не может свой росток…» (стихотворение, перевод А.М. Эфроса), стр. 131
    24. Микеланджело Буонарроти. «Прочь от любви, прочь от огня, друзья!..» (стихотворение, перевод А.М. Эфроса), стр. 131
    25. Микеланджело Буонарроти. «Живу в грехе, погибелью живу я…» (стихотворение, перевод А.М. Эфроса), стр. 132
    26. Микеланджело Буонарроти. «Час от часу, все с большею отрадой…» (стихотворение, перевод А.М. Эфроса), стр. 132
    27. Микеланджело Буонарроти. «Любую боль, коварство, напасть, гнев…» (стихотворение, перевод А.М. Эфроса), стр. 132
    28. Микеланджело Буонарроти. Некрепко любим то, что плохо зримо (стихотворение, перевод А.М. Эфроса), стр. 132-133
    29. Микеланджело Буонарроти. «Сокровище мое столь жгучий свет…» (стихотворение, перевод А.М. Эфроса), стр. 133
    30. Микеланджело Буонарроти. «Не видеть не могу за всем, что зримо…» (стихотворение, перевод А.М. Эфроса), стр. 133
    31. Микеланджело Буонарроти. «Что мне сулишь? Что хочешь сделать вновь…» (стихотворение, перевод А.М. Эфроса), стр. 133-134
    32. Микеланджело Буонарроти. «Уж сколько раз, в чреде немалых лет…» (стихотворение, перевод А. Эфроса), стр. 134
    33. Микеланджело Буонарроти. «Когда раба хозяин, озлоблен…» (стихотворение, перевод А.М. Эфроса), стр. 135
    34. Микеланджело Буонарроти. «Высокий дух, чей образ отражает…» (стихотворение, перевод А. Эфроса), стр. 135
    35. Микеланджело Буонарроти. «Скажи, Любовь, воистину ли взору…» (стихотворение, перевод А. Эфроса), стр. 136
    36. Микеланджело Буонарроти. «Скорбит и стонет разум надо мной…» (стихотворение, перевод А.М. Эфроса), стр. 136
    37. Микеланджело Буонарроти. «Когда моих столь частых воздыханий…» (стихотворение, перевод А. Эфроса), стр. 136, 139
    38. Микеланджело Буонарроти. «Когда скалу мой жесткий молоток…» (стихотворение, перевод А. Эфроса), стр. 139
    39. Микеланджело Буонарроти. «Уж если убивать себя пристало…» (стихотворение, перевод А.М. Эфроса), стр. 139
    40. Микеланджело Буонарроти. «Кто ночью на коне, тот вправе днем…» (стихотворение, перевод А.М. Эфроса), стр. 140
    41. Микеланджело Буонарроти. «О память об ударе, что нанес…» (стихотворение, перевод А.М. Эфроса), стр. 140
    42. Микеланджело Буонарроти. «Я только смертью жив, но не таю…» (стихотворение, перевод А.М. Эфроса), стр. 140
    43. Микеланджело Буонарроти. «Я тем живей, чем длительней в огне…» (стихотворение, перевод А.М. Эфроса), стр. 140
    44. Микеланджело Буонарроти. «Будь чист огонь, будь милосерден дух…» (стихотворение, перевод А. Эфроса), стр. 140, 142
    45. Микеланджело Буонарроти. «Увы, увы! Как горько уязвлен…» (стихотворение, перевод А.М. Эфроса), стр. 142-143
    46. Микеланджело Буонарроти. «Я отлучен, изгнанник, от огня…» (стихотворение, перевод А.М. Эфроса), стр. 144
    47. Микеланджело Буонарроти. «Скорблю, горю, томлюсь,— и сердце в этом…» (стихотворение, перевод А.М. Эфроса), стр. 144
    48. Микеланджело Буонарроти. «Будь у огня равенство с красотой…» (стихотворение, перевод А.М. Эфроса), стр. 144
    49. Микеланджело Буонарроти. «Еще лежал на сердце камнем гнет…» (стихотворение, перевод А.М. Эфроса), стр. 144-146
    50. Микеланджело Буонарроти. «Вот так же, как чернила, карандаш…» (стихотворение, перевод А.М. Эфроса), стр. 146-147
    51. Микеланджело Буонарроти. «Хочу хотеть того, что не хочу…» (стихотворение, перевод А. Эфроса), стр. 147
    52. Микеланджело Буонарроти. «Оно дошло,— оставьте попеченье!..» (стихотворение, перевод А.М. Эфроса), стр. 147-148
    53. Микеланджело Буонарроти. «Есть исполин: он ростом столь высок…» (стихотворение, перевод А.М. Эфроса), стр. 148-149
    54. Микеланджело Буонарроти. «С приязнью неиспытанной и жгучей…» (стихотворение, перевод А.М. Эфроса), стр. 150-152
    55. Микеланджело Буонарроти. «Для красоты, что здесь погребена…» (стихотворение, перевод А.М. Эфроса), стр. 154-156
    56. Микеланджело Буонарроти. «Ночь! сладкая, хоть мрачная пора…» (стихотворение, перевод А. Эфроса), стр. 156-157
    57. Микеланджело Буонарроти. «Невелика цена тому…» (стихотворение, перевод А.М. Эфроса), стр. 157
    58. Микеланджело Буонарроти. «Я заточен, бобыль и нищий, тут…» (стихотворение, перевод А. Эфроса), стр. 158-159
    59. Микеланджело Буонарроти. Резь, лихорадка, боль зубов и глаз... (стихотворение, перевод А.М. Эфроса), стр. 159
    60. Микеланджело Буонарроти. «И высочайший гений не прибавит…» (стихотворение, перевод А. Эфроса), стр. 159
    61. Микеланджело Буонарроти. «Как из скалы живое изваянье…» (стихотворение, перевод А.М. Эфроса), стр. 160
    62. Микеланджело Буонарроти. «Здоровый вкус разборчиво берет…» (стихотворение, перевод А.М. Эфроса), стр. 160
    63. Микеланджело Буонарроти. «Надежная опора вдохновенью…» (стихотворение, перевод А.М. Эфроса), стр. 162
    64. Микеланджело Буонарроти. «Чтоб не сбирать по крохам у людей…» (стихотворение, перевод А.М. Эфроса), стр. 162
    65. Микеланджело Буонарроти. «Надежнее брони в борьбе с судьбой…» (стихотворение, перевод А.М. Эфроса), стр. 162-163
    66. Микеланджело Буонарроти. «Знать, никогда святой не вспыхнет взор…» (стихотворение, перевод А. Эфроса), стр. 163
    67. Джованни Строцци. На «Ночь» Буонаррото: («Вот эта ночь, что так спокойно спит…») (стихотворение, перевод А. Эфроса), стр. 163
    68. Микеланджело Буонарроти. Ответ Буонаррото («Мне сладко спать, а пуще — камнем быть…») (стихотворение, перевод А. Эфроса), стр. 163
    69. Микеланджело Буонарроти. «Жжет издали меня холодный лик…» (стихотворение, перевод А.М. Эфроса), стр. 163-164
    70. Микеланджело Буонарроти. «Кто сотворил, из ничего создав…» (стихотворение, перевод А.М. Эфроса), стр. 164-165
    71. Микеланджело Буонарроти. «Глаза мои, вам должно знать…» (стихотворение, перевод А. Эфроса), стр. 165
    72. Микеланджело Буонарроти. «Не только смертью — страхом перед нею…» (стихотворение, перевод А.М. Эфроса), стр. 165
    73. Микеланджело Буонарроти. «На склоне лет, уж к смерти приближаясь…» (стихотворение, перевод А.М. Эфроса), стр. 165-166
    74. Микеланджело Буонарроти. «Спустившись с неба, в тленной плоти он…» (стихотворение, перевод А. Эфроса), стр. 166
    75. Микеланджело Буонарроти. «Лишь оживленная скала…» (стихотворение, перевод А.М. Эфроса), стр. 166
    76. Микеланджело Буонарроти. «Как будто чтим, а всё же честь мала…» (стихотворение, перевод А. Эфроса), стр. 166-167
    77. Микеланджело Буонарроти. «Лишь многих лет и многих проб итогом…» (стихотворение, перевод А.М. Эфроса), стр. 167
    78. Микеланджело Буонарроти. «Как иногда ваяешь в твердом камне…» (стихотворение, перевод А.М. Эфроса), стр. 167-168
    79. Микеланджело Буонарроти. «Клоню покорно шею под ярмом…» (стихотворение, перевод А.М. Эфроса), стр. 168
    80. Микеланджело Буонарроти. «Как золотом иль серебром…» (стихотворение, перевод А.М. Эфроса), стр. 168-169
    81. Микеланджело Буонарроти. «Почиет здесь, унесена кончиной…» (стихотворение, перевод А.М. Эфроса), стр. 169
    82. Микеланджело Буонарроти. «Не встретит в небе красота благая…» (стихотворение, перевод А.М. Эфроса), стр. 169-170
    83. Микеланджело Буонарроти. «Лишь на огне кузнец чекан дарит…» (стихотворение, перевод А. Эфроса), стр. 170
    84. Микеланджело Буонарроти. «Верните вы, ручьи и реки, взорам…» (стихотворение, перевод А. Эфроса), стр. 170
    85. Микеланджело Буонарроти. «Ужели, донна, впрямь (хоть утверждает…» (стихотворение, перевод А. Эфроса), стр. 171
    86. Микеланджело Буонарроти. «Когда ты, донна, приближаешь…» (стихотворение, перевод А.М. Эфроса), стр. 171
    87. Микеланджело Буонарроти. «В ком тело — пакля, сердце — горстка серы...» (стихотворение, перевод А. Эфроса), стр. 171-172
    88. Микеланджело Буонарроти. «Я стал себе дороже, чем бывало…» (стихотворение, перевод А.М. Эфроса), стр. 172-173
    89. Микеланджело Буонарроти. «Стремясь назад, в тот край, откуда он...» (стихотворение, перевод А. Эфроса), стр. 173-174
    90. Микеланджело Буонарроти. «Ты мне даешь, что выгодно тебе...» (стихотворение, перевод А.М. Эфроса), стр. 174
    91. Микеланджело Буонарроти. «И карандаш и краски уравняли...» (стихотворение, перевод А. Эфроса), стр. 174
    92. Микеланджело Буонарроти. «Когда замыслит дивный ум создать...» (стихотворение, перевод А. Эфроса), стр. 174-175
    93. Микеланджело Буонарроти. «Уж дни мои теченье донесло...» (стихотворение, перевод А. Эфроса), стр. 175
    94. Микеланджело Буонарроти. «Соблазны света от меня сокрыли...» (стихотворение, перевод А. Эфроса), стр. 175-176
    95. Микеланджело Буонарроти. «Ни гаже, ни достойнее презренья...» (стихотворение, перевод А.М. Эфроса), стр. 176
    96. Микеланджело Буонарроти. «Назойливый и тяжкий скинув груз...» (стихотворение, перевод А.М. Эфроса), стр. 176
    97. Микеланджело Буонарроти. «Годами сыт, отягощен грехами...» (стихотворение, перевод А. Эфроса), стр. 177-178
    98. Микеланджело Буонарроти. «В унынии и в скорби я лелею...» (стихотворение, перевод А.М. Эфроса), стр. 178
    99. Микеланджело Буонарроти. «Уж чуя смерть, хоть и не зная срока...» (стихотворение, перевод А.М. Эфроса), стр. 178
    100. Микеланджело Буонарроти. «Хоть и сулит мне вящшее желанье...» (стихотворение, перевод А.М. Эфроса), стр. 179
    101. Микеланджело Буонарроти. «Чем жарче в нас безумные стремленья...» (стихотворение, перевод А.М. Эфроса), стр. 179
    102. Микеланджело Буонарроти. «И радостны и скорбию убиты...» (стихотворение, перевод А.М. Эфроса), стр. 179
    103. Микеланджело Буонарроти. «Мул, свечи, сахар... А сейчас свершила...» (стихотворение, перевод А.М. Эфроса), стр. 180
    104. Микеланджело Буонарроти. «По благости креста и божьих мук...» (стихотворение, перевод А.М. Эфроса), стр. 180
  3. Микеланджело Буонарроти. Письма
    1. К Лоренцо ди Пьерфранческо Медичи от 2 июля 1496 (письмо, перевод с итальянского А.Г. Габричевского), стр. 183
    2. К Лодовико Буонарроти от 1 июля 1497 (письмо, перевод с итальянского А.Г. Габричевского), стр. 184
    3. К Лодовико Буонарроти от 19 августа 1497 (письмо, перевод с итальянского А.Г. Габричевского), стр. 184
    4. К Джулиано да Сангалло от 2 мая 1506 (письмо, перевод с итальянского А.Г. Габричевского), стр. 185
    5. К Джовансимоне Буонарроти от 28 апреля 1507 (письмо, перевод с итальянского А.Г. Габричевского), стр. 186
    6. К Буонаррото Буонарроти от 6 июля 1507 (письмо, перевод с итальянского А.Г. Габричевского), стр. 186
    7. К Буонаррото Буонарроти от 2 августа 1507 (письмо, перевод с итальянского А.Г. Габричевского), стр. 188
    8. К Буонаррото Буонарроти от 10 ноября 1507 (письмо, перевод с итальянского А.Г. Габричевского), стр. 188
    9. К Буонаррото Буонарроти от 12—14 февраля 1508 (письмо, перевод с итальянского А.Г. Габричевского), стр. 189
    10. К Лодовико Буонарроти от 27 января 1509 (письмо, перевод с итальянского А.Г. Габричевского), стр. 189
    11. К Буонаррото Буонарроти от конца августа 1510 (письмо, перевод с итальянского А.Г. Габричевского), стр. 190
    12. К Буонаррото Буонарроти от 24 июля 1512 (письмо, перевод с итальянского А.Г. Габричевского), стр. 190
    13. К Буонаррото Буонарроти от 18 сентября 1512 (письмо, перевод с итальянского А.Г. Габричевского), стр. 190
    14. К Лодовико Буонарроти от 3 (?) октября 1512 (письмо, перевод с итальянского А.Г. Габричевского), стр. 192
    15. К Лодовико Буонарроти от октября (?) 1512 (письмо, перевод с итальянского А.Г. Габричевского), стр. 192
    16. К Буонаррото Буонарроти от 23 ноября 1516 (письмо, перевод с итальянского А.Г. Габричевского), стр. 194
    17. К Доменико Буонинсеньи от 20 марта 1517 (письмо, перевод с итальянского А.Г. Габричевского), стр. 195
    18. К Доменико Буонинсеньи от апреля 1517 (письмо, перевод с итальянского А.Г. Габричевского), стр. 196
    19. К Доменико Буонинсеньи от июля — августа 1517 (письмо, перевод с итальянского А.Г. Габричевского), стр. 196
    20. К Доменико Буонинсеньи от марта 1518 (письмо, перевод с итальянского А.Г. Габричевского), стр. 197
    21. К Берто да Филикайя от 14 (?) августа 1518 (письмо, перевод с итальянского А.Г. Габричевского), стр. 199
    22. К Лионардо Селлайо от 25 (?) декабря 1518 (письмо, перевод с итальянского А.Г. Габричевского), стр. 201
    23. К Пьетро Урбано от 20 апреля 1519 (письмо, перевод с итальянского А.Г. Габричевского), стр. 202
    24. К Мео делле Корте от 1519 (письмо, перевод с итальянского А.Г. Габричевского), стр. 202
    25. К Себастьяно дель Пьомбо (?) от февраля 1520 (письмо, перевод с итальянского А.Г. Габричевского), стр. 202
    26. К кардиналу Бернардо Довици от июня 1520 (письмо, перевод с итальянского А.Г. Габричевского), стр. 211
    27. К Лодовико Буонарроти от января — марта 1521 (письмо, перевод с итальянского А.Г. Габричевского), стр. 211
    28. К Герардо Перини от начала февраля 1522 (письмо, перевод с итальянского А.Г. Габричевского), стр. 212
    29. К Джованни Франческо Фаттуччи от 17 (?) апреля 1523 (письмо, перевод с итальянского А.Г. Габричевского), стр. 212
    30. К Джованни Франческо Фаттучи от конца декабря 1523 (письмо, перевод с итальянского А.Г. Габричевского), стр. 213
    31. К Джованни Франческо Фаттуччи от 9/10 (?) января 1524 (письмо, перевод с итальянского А.Г. Габричевского), стр. 217
    32. К папе Клименту VII после 24 ноября 1524 (письмо, перевод с итальянского А.Г. Габричевского), стр. 218
    33. К Джованни Франческо Фаттуччи от 24 октября 1525 (письмо, перевод с итальянского А.Г. Габричевского), стр. 218
    34. К Джованни Франческо Фаттуччи от 6 (?) декабря 1525 (письмо, перевод с итальянского А.Г. Габричевского), стр. 219
    35. К Джованни Франческо Фаттуччи от 17 июня 1526 (письмо, перевод с итальянского А.Г. Габричевского), стр. 220
    36. К Баттиста делла Палла от 25 сентября 1529 (письмо, перевод с итальянского А.Г. Габричевского), стр. 222
    37. К Себастьяно дель Пьомбо от середины августа 1531 (письмо, перевод с итальянского А.Г. Габричевского), стр. 222
    38. К Томмазо Кавальери от 1 января 1533 (письмо, перевод с итальянского А.Г. Габричевского), стр. 225
    39. К Себастьяно дель Пьомбо от конца июля — начала августа 1533 (письмо, перевод с итальянского А.Г. Габричевского), стр. 225
    40. К Пьетро Аретино от сентября 1537 (письмо, перевод с итальянского А.Г. Габричевского), стр. 225
    41. К Виттории Колонна от 1540 (?)(письмо, перевод с итальянского А.Г. Габричевского), стр. 226
    42. К Виттории Колонна от 1540 (?)(письмо, перевод с итальянского А.Г. Габричевского), стр. 226
    43. К Никколо Мартелли от 20 января 1542 (письмо, перевод с итальянского А.Г. Габричевского), стр. 226
    44. К Луиджи дель Риччо от 20 августа — 25 октября 1542 (письмо, перевод с итальянского А.Г. Габричевского), стр. 227
    45. К Луиджи дель Риччо от весны 1543 (письмо, перевод с итальянского А.Г. Габричевского), стр. 227
    46. К Луиджи дель Риччо от октября 1542 (письмо, перевод с итальянского А.Г. Габричевского), стр. 227
    47. К монсиньеру... (Марко Виджерио?) от октября 1542 (письмо, перевод с итальянского А.Г. Габричевского), стр. 228
    48. К Луиджи дель Риччо от начала 1544 (письмо, перевод с итальянского А.Г. Габричевского), стр. 236
    49. К Лионардо Буонарроти от 11 июля 1544 (письмо, перевод с итальянского А.Г. Габричевского), стр. 237
    50. К Сальвестро да Монтауто от 3 февраля 1545 (письмо, перевод с итальянского А.Г. Габричевского), стр. 237
    51. К начальнику Замка св. Ангела от 26 февраля 1545 (письмо, перевод с итальянского А.Г. Габричевского), стр. 238
    52. К Луиджи дель Риччо от февраля — марта 1546 (письмо, перевод с итальянского А.Г. Габричевского), стр. 238
    53. К Лионардо Буонарроти от 5 июня 1546 (письмо, перевод с итальянского А.Г. Габричевского), стр. 238
    54. К Лионардо Буонарроти от декабря 1546 (письмо, перевод с итальянского А.Г. Габричевского), стр. 239
    55. К Бартоломео Ферратини (?) от конца 1546 — начала 1547 (письмо, перевод с итальянского А.Г. Габричевского), стр. 239
    56. К Луке Мартини от конца марта — начала апреля 1547 (письмо, перевод с итальянского А.Г. Габричевского), стр. 240
    57. К Джованни Франческо Фаттуччи от апреля — июня 1547 (письмо, перевод с итальянского А.Г. Габричевского), стр. 240
    58. К Бенедетто Варки от апреля — июня 1547 (письмо, перевод с итальянского А.Г. Габричевского), стр. 242
    59. К Лионардо Буонарроти от марта 1548 (письмо, перевод с итальянского А.Г. Габричевского), стр. 242
    60. К Лионардо Буонарроти от 2 мая 1548 (письмо, перевод с итальянского А.Г. Габричевского), стр. 243
    61. К Лионардо Буонарроти от 15 марта 1549 (письмо, перевод с итальянского А.Г. Габричевского), стр. 243
    62. К Джованни Франческо Фаттуччи от 1 августа 1550 (письмо, перевод с итальянского А.Г. Габричевского), стр. 245
    63. К Лионардо Буонарроти от 7 марта 1551 (письмо, перевод с итальянского А.Г. Габричевского), стр. 245
    64. К Бенвенуто Челлини от 1552 (?)(письмо, перевод с итальянского А.Г. Габричевского), стр. 246
    65. К Лионардо Буонарроти от 20 мая 1553 (письмо, перевод с итальянского А.Г. Габричевского), стр. 246
    66. К Лионардо Буонарроти от 21 апреля 1554 (письмо, перевод с итальянского А.Г. Габричевского), стр. 246
    67. К Джорджо Вазари от апреля 1554 (письмо, перевод с итальянского А.Г. Габричевского), стр. 246
    68. К Джорджо Вазари от 19 сентября 1554 (письмо, перевод с итальянского А.Г. Габричевского), стр. 247
    69. К Джорджо Вазари от 22 июня 1555 (письмо, перевод с итальянского А.Г. Габричевского), стр. 247
    70. К Джорджо Вазари от 28 сентября 1555 (письмо, перевод с итальянского А.Г. Габричевского), стр. 247
    71. К Лионардо Буонарроти от 4 декабря 1555 (письмо, перевод с итальянского А.Г. Габричевского), стр. 249
    72. К Джорджо Вазари от 23 февраля 1556 (письмо, перевод с итальянского А.Г. Габричевского), стр. 250
    73. К Джорджо Вазари от 18 декабря 1556 (письмо, перевод с итальянского А.Г. Габричевского), стр. 250
    74. К Лионардо Буонарроти от 13 февраля 1557 (письмо, перевод с итальянского А.Г. Габричевского), стр. 250
    75. К Корнелии Колонелли от 28 марта 1557 (письмо, перевод с итальянского А.Г. Габричевского), стр. 252
    76. К Джорджо Вазари от 1 июля 1557 (письмо, перевод с итальянского А.Г. Габричевского), стр. 252
    77. К Джорджо Вазари от 17 августа 1557 (письмо, перевод с итальянского А.Г. Габричевского), стр. 253
    78. К Бартоломео Амманати от 14 января 1559 (письмо, перевод с итальянского А.Г. Габричевского), стр. 253
    79. К герцогу Флорентийскому от 25 апреля 1560 (письмо, перевод с итальянского А.Г. Габричевского), стр. 254
    80. К кардиналу Родольфо Пио да Карпи (?) от 1560 (?) (письмо, перевод с итальянского А.Г. Габричевского), стр. 254
    81. К кардиналу Родольфо Пио да Карпи от 13 сентября 1560 (письмо, перевод с итальянского А.Г. Габричевского), стр. 254
    82. К управляющим постройкой Санто Пьетро от 1560 (письмо, перевод с итальянского А.Г. Габричевского), стр. 255
    83. К уполномоченным по постройке Сан Пьетро от ноября 1561 (письмо, перевод с итальянского А.Г. Габричевского), стр. 255
    84. К Лионардо Буонарроти от 21 августа 1563 (письмо, перевод с итальянского А.Г. Габричевского), стр. 255
    85. К Лионардо Буонарроти от 28 декабря 1563 (письмо, перевод с итальянского А.Г. Габричевского), стр. 256
  4. Современники о Микеланджело
    1. Джорджо Вазари. Жизнеописание Микельаньоло Буонарроти флорентинца, живописца, скульптора и архитектора (отрывки, перевод Б. Грифцова), стр. 259-
    2. Асканио Кондиви. Из «Жизнеописания Микельаньоло Буонарроти» (отрывок, перевод А. Габричевского), стр. 325-
    3. Бенвенуто Челлини. Из «Трактата о скульптуре» (отрывок, перевод А. Габричевского), стр. 331
    4. Донато Джаннотти. Диалоги о числе дней, проведенных Данте в поисках Ада и Чистилища (отрывки, перевод А. Габричевского), стр. 332
  5. Комментарии и библиография
    1. А.М. Эфрос. Поэзия Микеланджело (статья), стр. 349-372
    2. В.Н. Гращенков. Письма Микеланджело (статья), стр. 372-400
    3. В.Н. Гращенков. Современники о Микеланджело (статья), стр. 400-403
    4. В.Н. Гращенков. Библиография, стр. 404-410
    5. Список иллюстраций, стр. 411-414

Примечание:

В книге 194 ч/б фото работ Микеланджело.

Оформление Д.С. Бисти.

Переводчик Б.А. Грифцов в издании ошибочно указан как Б.А. Гривцов.

Подписано в печать 12.05.1964.



Информация об издании предоставлена: Magnus






Желают приобрести
aterkot, Москва 

⇑ Наверх