Из современной поэзии Южно ...

«Из современной поэзии Южно-Африканской республики»


Все издания:РЕКЛАМА 18+

антология

Из современной поэзии Южно-Африканской республики

Составители: ,

М.: Прогресс, 1976 г.

Серия: Из национальной поэзии

Тираж: 10000 экз.

ISBN отсутствует

Тип обложки: твёрдая + суперобложка

Формат: 70x108/32 (130x165 мм)

Страниц: 328

Описание:

Стихотворения поэтов Южно-Африканской республики первой половины XX века.

Содержание:

  1. М. Курганцев. Предисловие (статья), стр. 5
  2. УИЛЬЯМ ПЛУМЕР
    1. Обвал (стихотворение, перевод И. Озеровой), стр. 13
    2. Смерть зулуса (стихотворение, перевод И. Озеровой), стр. 15
    3. Скорпион (стихотворение, перевод И. Озеровой), стр. 16
    4. Разрушенная ферма (стихотворение, перевод И. Озеровой), стр. 17
    5. Водопад Виктория (стихотворение, перевод А. Сергеева), стр. 18
    6. Трансваальское утро (стихотворение, перевод И. Озеровой), стр. 20
    7. Река Тугела (стихотворение, перевод И. Озеровой), стр. 22
    8. Заключенный (стихотворение, перевод И. Озеровой), стр. 29
    9. Ночью (стихотворение, перевод И. Озеровой), стр. 31
    10. Случайная встреча (стихотворение, перевод И. Озеровой), стр. 33
    11. Топор в саду (стихотворение, перевод И. Озеровой), стр. 35
    12. Бюрократическое отрицание (стихотворение, перевод И. Озеровой), стр. 38
    13. Белые перчатки (стихотворение, перевод И. Озеровой), стр. 39
  3. ДЕННИС БРУТУС
    1. «По всей земле родной...» (стихотворение, перевод А. Ибрагимова), стр. 45
    2. «Мы уцелели...» (стихотворение, перевод А. Ибрагимова), стр. 46
    3. «Уже окончилось первоцветенье...» (стихотворение, перевод А. Ибрагимова), стр. 48
    4. Сивилла (стихотворение, перевод А. Ибрагимова), стр. 49
    5. «Опаснее свирепейшего зверя...» (стихотворение, перевод А. Ибрагимова), стр. 50
    6. «Над мокрой мостовою — солнце...» (стихотворение, перевод А. Ибрагимова), стр. 51
    7. Сервис в южноафриканском стиле (стихотворение, перевод А. Ибрагимова), стр. 52
    8. «С обычной шумихой приходит осень...» (стихотворение, перевод А. Ибрагимова), стр. 54
    9. Эрозия: Транскей (стихотворение, перевод А. Ибрагимова), стр. 55
    10. На похоронах (стихотворение, перевод А. Ибрагимова), стр. 56
    11. Ночной город (стихотворение, перевод А. Ибрагимова), стр. 57
    12. «Все те же звуки...» (стихотворение, перевод А. Ибрагимова), стр. 58
    13. «Я в памяти храню...» (стихотворение, перевод А. Ибрагимова), стр. 59
    14. К Бернис (стихотворение, перевод А. Ибрагимова), стр. 60
    15. «Внезапно, сделав жест неловкий...» (стихотворение, перевод А. Ибрагимова), стр. 61
    16. «Мерцает в темноте...» (стихотворение, перевод А. Ибрагимова), стр. 63
    17. Павшему африканцу (стихотворение, перевод А. Ибрагимова), стр. 64
    18. Лутули: 10 декабря 1961 года (стихотворение, перевод А. Ибрагимова), стр. 65
    19. «Родная моя земля...» (стихотворение, перевод А. Ибрагимова), стр. 66
    20. «Ночное небо — в лунном молоке...» (стихотворение, перевод А. Ибрагимова), стр. 67
    21. «Нерезкий, с подмесью желто-зеленой...» (стихотворение, перевод А. Ибрагимова), стр. 68
    22. Тоска (стихотворение, перевод А. Ибрагимова), стр. 69
    23. Письма к Марте (стихотворение, перевод А. Ибрагимова), стр. 70
    24. «Милитаризм, которым отравлен наш воздух...» (стихотворение, перевод А. Ибрагимова), стр. 74
    25. Из окна вагона (стихотворение, перевод А. Ибрагимова), стр. 75
    26. На острове (стихотворение, перевод А. Ибрагимова), стр. 76
    27. По дороге (стихотворение, перевод А. Ибрагимова), стр. 78
    28. На берегу (стихотворение, перевод А. Ибрагимова), стр. 79
    29. Ночная песня: родная страна (стихотворение, перевод А. Ибрагимова), стр. 80
    30. «Скорее запретите смех...» (стихотворение, перевод А. Ибрагимова), стр. 81
    31. Стихи о тюрьме (стихотворение, перевод А. Ибрагимова), стр. 83
    32. «Я — в Англии...» (стихотворение, перевод А. Ибрагимова), стр. 85
    33. «Я — деревце...» (стихотворение, перевод А. Ибрагимова), стр. 86
    34. День свободы Южной Африки (стихотворение, перевод А. Ибрагимова), стр. 87
    35. «В сумерках...» (стихотворение, перевод А. Ибрагимова), стр. 88
    36. В пути (стихотворение, перевод А. Ибрагимова), стр. 90
    37. Мозги набекрень (стихотворение, перевод А. Ибрагимова), стр. 91
    38. «Мой ум — в паутине мыслей...» (стихотворение, перевод А. Ибрагимова), стр. 93
    39. Саботаж, 1962 (стихотворение, перевод А. Ибрагимова), стр. 94
  4. МАЗИСИ КУНЕНЕ
    1. Размышления по поводу предстоящей бури (стихотворение, перевод Б. Слуцкого), стр. 97
    2. Во хвалу земли (стихотворение, перевод Б. Слуцкого), стр. 98
    3. Хозяин дней (стихотворение, перевод Б. Слуцкого), стр. 100
    4. Ночь (стихотворение, перевод Б. Слуцкого), стр. 101
    5. Сыновья Вулиндлелы (стихотворение, перевод Б. Слуцкого), стр. 102
    6. Торжество мысли (стихотворение, перевод Б. Слуцкого), стр. 103
    7. Людская власть над вещами (стихотворение, перевод Б. Слуцкого), стр. 104
    8. Другу, убитому на войне (стихотворение, перевод Б. Слуцкого), стр. 105
    9. Прощание (стихотворение, перевод А. Симонова), стр. 106
    10. Размышления о 26 июня (стихотворение, перевод Б. Слуцкого), стр. 107
    11. Мир (стихотворение, перевод Б. Слуцкого), стр. 109
    12. Стихотворение (стихотворение, перевод А. Симонова), стр. 110
    13. Герою полководцу (стихотворение, перевод Б. Слуцкого), стр. 111
    14. Другие (стихотворение, перевод А. Симонова), стр. 112
    15. Два мудреца (стихотворение, перевод Б. Слуцкого), стр. 113
    16. Призыв к жизни (стихотворение, перевод Б. Слуцкого), стр. 114
    17. Угроза бомбы (стихотворение, перевод Б. Слуцкого), стр. 115
    18. На смерть юных партизан (стихотворение, перевод Б. Слуцкого), стр. 117
    19. Железная цивилизация (стихотворение, перевод А. Симонова), стр. 118
    20. Покой (стихотворение, перевод Б. Слуцкого), стр. 120
    21. Пляска (стихотворение, перевод Б. Слуцкого), стр. 121
    22. Европа (стихотворение, перевод Б. Слуцкого), стр. 122
    23. Изгнание (стихотворение, перевод Б. Слуцкого), стр. 124
    24. Печаль одинокого вечера (стихотворение, перевод Б. Слуцкого), стр. 125
    25. Завоевание зари (стихотворение, перевод Б. Слуцкого), стр. 126
    26. Политзаключенный (стихотворение, перевод Б. Слуцкого), стр. 128
    27. Трудная любовь (стихотворение, перевод Б. Слуцкого), стр. 130
    28. День вероломства (стихотворение, перевод Б. Слуцкого), стр. 131
  5. ИНГРИД ЙОНКЕР
    1. Бегство (стихотворение, перевод Д. Силъвестрова), стр. 135
    2. Двойная игра (стихотворение, перевод Д. Силъвестрова), стр. 136
    3. На выставке в Гудвуде (стихотворение, перевод Е. Витковского), стр. 137
    4. Горькоплодное солнце (стихотворение, перевод Е. Витковского), стр. 138
    5. На лице каждого (стихотворение, перевод Д. Силъвестрова), стр. 140
    6. Роженица (стихотворение, перевод Е. Витковского), стр. 142
    7. Я твержу тебя (стихотворение, перевод Д. Силъвестрова), стр. 144
    8. Я ушла искать путь своей плоти (стихотворение, перевод Д. Силъвестрова), стр. 145
    9. Утро осенью (стихотворение, перевод Д. Силъвестрова), стр. 146
    10. Я ушла искать свое сердце (стихотворение, перевод Д. Силъвестрова), стр. 147
    11. Ушедший город (стихотворение, перевод Д. Силъвестрова), стр. 148
    12. Разгорается лето (стихотворение, перевод Д. Силъвестрова), стр. 149
    13. Божья коровка (стихотворение, перевод Д. Силъвестрова), стр. 150
    14. Ребенок, убитый солдатами в Ньянге (стихотворение, перевод Е. Витковского), стр. 151
    15. На смерть девушки (стихотворение, перевод Д. Силъвестрова), стр. 153
    16. Я смотрю сквозь мою рану меж ребер (стихотворение, перевод Д. Сильвестрова), стр. 155
    17. Я не хочу больше звать к себе в гости (стихотворение, перевод Д. Сильвестрова), стр. 157
    18. 25 декабря 1960. На смерть Дилана Томаса (стихотворение, перевод В. Швыряева), стр. 158
    19. Песня сломанного тростника (стихотворение, перевод Д. Сильвестрова), стр. 160
    20. Маргаритки Намакваленда (стихотворение, перевод Д. Сильвестрова), стр. 161
    21. Мы (стихотворение, перевод В. Швыряева), стр. 163
    22. L’art poetique (стихотворение, перевод В. Швыряева), стр. 164
    23. Лицо любви (стихотворение, перевод В. Швыряева), стр. 165
    24. Это все сразу и навсегда (стихотворение, перевод Д. Сильвестрова), стр. 166
    25. Гном (стихотворение, перевод Д. Сильвестрова), стр. 167
    26. Месяц (стихотворение, перевод Д. Сильвестрова), стр. 168
    27. Полиция защищает вас (стихотворение, перевод Д. Сильвестрова), стр. 169
    28. Песня могильщика (стихотворение, перевод Д. Сильвестрова), стр. 170
    29. Разговор на веранде отеля (стихотворение, перевод Д. Сильвестрова), стр. 172
    30. Я рисую (стихотворение, перевод Д. Сильвестрова), стр. 173
    31. Прогулка (стихотворение, перевод Д. Сильвестрова), стр. 174
    32. Темный поток (стихотворение, перевод В. Швыряева), стр. 176
    33. Собака (стихотворение, перевод Д. Сильвестрова), стр. 177
    34. Я плачу о тебе (стихотворение, перевод Е. Витковского), стр. 178
    35. Ты мой рассвет (стихотворение, перевод Д. Сильвестрова), стр. 179
    36. Безвозвратный рейс (стихотворение, перевод Д. Сильвестрова), стр. 180
    37. Два сердца (стихотворение, перевод Д. Сильвестрова), стр. 181
    38. Сколько продлится? (стихотворение, перевод Д. Сильвестрова), стр. 182
    39. Мои объятья двоятся (стихотворение, перевод Д. Сильвестрова), стр. 183
    40. Время ожидания в Амстердаме (стихотворение, перевод В. Швыряева), стр. 184
    41. Дороги странствий (стихотворение, перевод Д. Сильвестрова), стр. 185
    42. Твое имя (стихотворение, перевод Д. Сильвестрова), стр. 186
    43. Воспоминание о Кейптауне (стихотворение, перевод Е. Витковского), стр. 187
    44. Посади мне дубок (стихотворение, перевод Е. Витковского), стр. 188
    45. Мама (стихотворение, перевод Д. Сильвестрова), стр. 189
    46. Родник во мху и солнце (стихотворение, перевод Д. Сильвестрова), стр. 191
    47. Я с теми (стихотворение, перевод Е. Витковского), стр. 193
    48. Я мчусь по ветру (стихотворение, перевод Е. Витковского), стр. 195
    49. Вот странствие (стихотворение, перевод Д. Сильвестрова), стр. 197
    50. «Мягко пружинит стрела…» (стихотворение, перевод Е. Витковского), стр. 199
    51. Ты откроешь дневник (стихотворение, перевод Д. Сильвестрова), стр. 200
  6. БРЕЙТЕН БРЕЙТЕНБАХ
    1. Пламя (стихотворение, перевод Е. Витковского), стр. 203
    2. Язычник в ограде (стихотворение, перевод Е. Витковского), стр. 205
    3. Багамайо (стихотворение, перевод Е. Витковского), стр. 208
    4. Дар эс-Салам: гавань мира (стихотворение, перевод Е. Витковского), стр. 211
    5. Земля обетованная (стихотворение, перевод Е. Витковского), стр. 214
    6. Жизнь в земле (стихотворение, перевод Е. Витковского), стр. 216
    7. Изгнанник (стихотворение, перевод Е. Витковского), стр. 218
    8. Письмо с чужбины мяснику (стихотворение, перевод Е. Витковского), стр. 220
    9. Запал (стихотворение, перевод Е. Витковского), стр. 224
    10. Мой край (стихотворение, перевод Е. Витковского), стр. 226
    11. Икона (стихотворение, перевод Е. Витковского), стр. 228
    12. Дыра в воздухе (стихотворение, перевод Е. Витковского), стр. 230
    13. Черный город (стихотворение, перевод Е. Витковского), стр. 233
    14. Туарег (стихотворение, перевод Е. Витковского), стр. 235
    15. Грот Тиберия в Лациуме (стихотворение, перевод Е. Витковского), стр. 237
    16. Белая гора (стихотворение, перевод Е. Витковского), стр. 239
    17. «как не спалось нам здесь...» (стихотворение, перевод Е. Витковского), стр. 240
    18. Белая лошадь (стихотворение, перевод Е. Витковского), стр. 242
    19. Последний этаж (стихотворение, перевод Е. Витковского), стр. 244
    20. Причастие (стихотворение, перевод Е. Витковского), стр. 246
    21. Isla negra (стихотворение, перевод Е. Витковского), стр. 248
  7. ОСВАЛЬД ДЖОЗЕФ МТШАЛИ
    1. Пастух и стадо (стихотворение, перевод В. Рогова), стр. 255
    2. Люди в цепях (стихотворение, перевод В. Рогова), стр. 257
    3. В моей зулусской хижине (стихотворение, перевод В. Рогова), стр. 259
    4. Жатва маиса (стихотворение, перевод В. Рогова), стр. 260
    5. Рождение Чаки (стихотворение, перевод В. Рогова), стр. 262
    6. Голуби в Оппенгеймеровском парке (стихотворение, перевод В. Рогова), стр. 264
    7. Закат (стихотворение, перевод В. Рогова), стр. 266
    8. Верхом на радуге (стихотворение, перевод В. Рогова), стр. 267
    9. Вечно подозреваемый (стихотворение, перевод В. Рогова), стр. 268
    10. По газонам не ходить (стихотворение, перевод В. Рогова), стр. 270
    11. Рассветная песня (стихотворение, перевод В. Рогова), стр. 271
    12. Портрет старой пары башмаков (стихотворение, перевод В. Рогова), стр. 273
    13. У райских врат (стихотворение, перевод В. Рогова), стр. 274
    14. Баллада об Элофф-стрит (стихотворение, перевод В. Рогова), стр. 276
    15. Всего-навсего прохожий (стихотворение, перевод В. Рогова), стр. 278
    16. Отвага, моя тень (стихотворение, перевод В. Рогова), стр. 280
    17. Мраморный глаз (стихотворение, перевод В. Рогова), стр. 282
    18. Амагодука на станции Гленко (стихотворение, перевод В. Рогова), стр. 283
  8. АРТУР НОРТИ
    1. Голосуя на дороге (стихотворение, перевод А. Ибрагимова), стр. 289
    2. Море (стихотворение, перевод А. Ибрагимова), стр. 291
    3. Ничего необычного (стихотворение, перевод А. Ибрагимова), стр. 292
    4. Патрису Лумумбе (стихотворение, перевод А. Ибрагимова), стр. 293
    5. Без тебя (стихотворение, перевод А. Ибрагимова), стр. 295
    6. Письмо из Центральной тюрьмы Претории (стихотворение, перевод А. Ибрагимова), стр. 296
    7. Полночь (стихотворение, перевод А. Ибрагимова), стр. 298
    8. Стихотворение (стихотворение, перевод А. Ибрагимова), стр. 299
    9. В сумерках (стихотворение, перевод А. Ибрагимова), стр. 300
    10. Апартеид (стихотворение, перевод А. Ибрагимова), стр. 302
    11. Обещание (стихотворение, перевод А. Ибрагимова), стр. 304
    12. Приглашение Атола Фугарда (стихотворение, перевод А. Ибрагимова), стр. 306
    13. Устье реки, морской берег и тень — пейзаж (стихотворение, перевод А. Ибрагимова), стр. 308
    14. Хиросима и «Счастливый дракон» (стихотворение, перевод А. Ибрагимова), стр. 310
    15. Вскрытие (стихотворение, перевод А. Ибрагимова), стр. 313
    16. Из лондонских впечатлений (стихотворение, перевод А. Ибрагимова), стр. 315
    17. Вблизи Лэнсдаунского моста (стихотворение, перевод А. Ибрагимова), стр.317
  9. Примечания, стр. 318
  10. Справки об авторах, стр. 320



⇑ Наверх