Переводчик — Ирина Озерова
| Страна: |
Россия |
| Дата рождения: | 24 декабря 1934 г. |
| Дата смерти: | 13 февраля 1984 г. (49 лет) |
| Переводчик c: | английского, немецкого, французского, чеченского |
| Переводчик на: | русский |
Ирина Озерова родилась 24 декабря 1934 года в Воронеже в семье актёров Воронежского драматического театра. Отец Ирины погиб во время Великой Отечественной войны в 1942 году от прямого попадания бомбы в сцену театра, где он в этот момент играл в очередном спектакле. В детстве Ирина перенесла многие тяготы войны, в том числе бомбёжки и эвакуацию. Девочкой начала писать стихи и читала их и стихи любимых поэтов в госпиталях. В 1952—1956 годах училась на филологическом отделении историко-филологического факультета Воронежского государственного университета.
В 1956 году Ирина Озерова приняла участие в III Всесоюзном совещании молодых писателей в Москве, которое рекомендовало её книгу к изданию в издательстве «Молодая гвардия». Озерова отказалась от издания, сочтя свою книгу «недостаточно зрелой». По рекомендации того же совещания она, оставив четвёртый курс Воронежского университета, поступила в Литературный институт имени А. М. Горького, который окончила в 1960 году. Дважды в составе бригады молодых литераторов Озерова ездила на целину.
С 1960 года более десяти лет работала в редакциях газет «Литература и жизнь» и «Литературная Россия». Публиковалась в журналах «Подъём», «Москва», «Юность», «Молодая гвардия», «Смена» и др. При жизни Озеровой вышли только две книги её стихов — в 1960 году в Воронеже ещё незрелая «Это, правда, весна!..» и в 1980 году в Москве «Берег понимания», где её собственные стихи шли четвёртым разделом после переводов. Около двадцати лет Озерова занималась главным образом переводами поэзии народов СССР и, в меньшей степени, переводами европейской и американской поэзии. Собственная поэзия Ирины Озеровой не издавалась из-за обвинений в антисоветизме, чуждой идеологии, мрачности и безысходности.
Член СП СССР (1961). Мать переводчицы Е. Н. Пучковой.
Умерла 13 февраля 1984 года в Москве.
© Википедия
Работы переводчика Ирины Озеровой
Переводы Ирины Озеровой
1963
-
Раиса Ахматова
«Да, платье моё не модное…» / «Да, платье моё не модное…»
(1963, стихотворение)
-
Расул Гамзатов
«Над нежностью разлука на вольна...» / «Над нежностью разлука не вольна….»
[= «Над нежностью разлука не вольна….»; «Над нежностью разлука не вольна…»]
(1963, стихотворение)
-
Расул Гамзатов
«Сегодня снова снежный день...» / «Сегодня снова снежный день...»
[= «Сегодня снова снежный день…»]
(1963, стихотворение)
-
Расул Гамзатов
«Шумные улицы онемели…» / «Шумные улицы онемели…»
(1963, стихотворение)
-
Расул Гамзатов
«Заблудившийся охотник» / «Заблудившийся охотник»
(1963, стихотворение)
-
Расул Гамзатов
«Песня» / «Песня («Уста мои о солнце петь устали...»)»
[= Песня («Уста мои о солнце петь устали...»); Пою тебя («Уста мои о солнце петь устали...»)]
(1963, стихотворение)
1964
-
Расул Гамзатов
«В тебя я не влюблен...» / «В тебя я не влюблён...»
[= «В тебя я не влюблён…»]
(1964, стихотворение)
-
Расул Гамзатов
«Глазами маленьких озер...» / «Глазами маленьких озёр...»
[= «Глазами маленьких озёр…»]
(1964, стихотворение)
-
Расул Гамзатов
«Река мала...» / «Река мала...»
[= «Река мала…»]
(1964, стихотворение)
1965
-
Шарль Бодлер
«CXXV. Беатриче» / «La Béatrice»
[= Беатриче]
(1965, стихотворение)
-
Шарль Бодлер
«LXX. Фантастическая гравюра» / «Une Gravure fantastique»
[= Фантастическая гравюра]
(1965, стихотворение)
1970
-
Раиса Ахматова
«Бывают дни, как близнецы, похожи…» / «Бывают дни, как близнецы, похожи…»
(1970, стихотворение)
-
Раиса Ахматова
«В берёзовой роще тенистой…» / «В берёзовой роще тенистой…»
(1970, стихотворение)
-
Раиса Ахматова
«В густой траве, на просеке лесной…» / «В густой траве, на просеке лесной…»
(1970, стихотворение)
-
Раиса Ахматова
«В мои глаза так не смотрел никто…» / «В мои глаза так не смотрел никто…»
(1970, стихотворение)
-
Раиса Ахматова
«В ночную память я любовь зарою…» / «В ночную память я любовь зарою…»
(1970, стихотворение)
-
Раиса Ахматова
«В эту ночь мне не спится опять…» / «В эту ночь мне не спится опять…»
(1970, стихотворение)
-
Раиса Ахматова
«Вставал рассвет медлительный и древний…» / «Вставал рассвет медлительный и древний…»
(1970, стихотворение)
-
Раиса Ахматова
«Где встретимся с тобою, мы не знали…» / «Где встретимся с тобою, мы не знали…»
(1970, стихотворение)
-
Раиса Ахматова
«Женою будь мне…» / «Женою будь мне…»
(1970, стихотворение)
-
Раиса Ахматова
«Задумчивыми, добрыми глазами…» / «Задумчивыми, добрыми глазами…»
(1970, стихотворение)
-
Раиса Ахматова
«И радость и печаль до дна я…» / «И радость и печаль до дна я…»
(1970, стихотворение)
-
Раиса Ахматова
«Иду осенним лесом снова…» / «Иду осенним лесом снова…»
(1970, стихотворение)
-
Раиса Ахматова
«Мои друзья не раз шутили…» / «Мои друзья не раз шутили…»
(1970, стихотворение)
-
Раиса Ахматова
«Мы с давних пор привыкли почему-то…» / «Мы с давних пор привыкли почему-то…»
(1970, стихотворение)
-
Раиса Ахматова
«Наперекор молве-судьбе…» / «Наперекор молве-судьбе…»
(1970, стихотворение)
-
Раиса Ахматова
«Не вспоминаю я, не помню…» / «Не вспоминаю я, не помню…»
(1970, стихотворение)
-
Раиса Ахматова
«Не спится долгими ночами…» / «Не спится долгими ночами…»
(1970, стихотворение)
-
Раиса Ахматова
«Не стану плакать я, да будет так!» / «Не стану плакать я, да будет так!..»
(1970, стихотворение)
-
Раиса Ахматова
«Небо сбросило звёздную шаль…» / «Небо сбросило звёздную шаль…»
(1970, стихотворение)
-
Раиса Ахматова
«Небо спит под звёздным одеялом…» / «Небо спит под звёздным одеялом…»
(1970, стихотворение)
-
Раиса Ахматова
«Нет, сердце гордое не может…» / «Нет, сердце гордое не может…»
(1970, стихотворение)
-
Раиса Ахматова
«Ночь. Синий удивительный покой…» / «Ночь. Синий удивительный покой…»
(1970, стихотворение)
-
Раиса Ахматова
«Проснулся день, затеплилась роса…» / «Проснулся день, затеплилась роса…»
(1970, стихотворение)
-
Раиса Ахматова
«Прошлёпав босиком вдоль мокрых улиц…» / «Прошлёпав босиком вдоль мокрых улиц…»
(1970, стихотворение)
-
Раиса Ахматова
«Пусть будет так…» / «Пусть будет так…»
(1970, стихотворение)
-
Раиса Ахматова
«Родные письма – как родные мысли…» / «Родные письма – как родные мысли…»
(1970, стихотворение)
-
Раиса Ахматова
«Сегодня я опять одна осталась…» / «Сегодня я опять одна осталась…»
(1970, стихотворение)
-
Раиса Ахматова
«Смолчал. Смолчал ты в этот трудный час…» / «Смолчал. Смолчал ты в этот трудный час…»
(1970, стихотворение)
-
Раиса Ахматова
«Стоят, как великаны, горы…» / «Стоят, как великаны, горы…»
(1970, стихотворение)
-
Раиса Ахматова
«Там, далеко за синими горами…» / «Там, далеко за синими горами…»
(1970, стихотворение)
-
Раиса Ахматова
«Ты всё чаще приходишь усталым…» / «Ты всё чаще приходишь усталым…»
(1970, стихотворение)
-
Раиса Ахматова
«Ты с каждым часом ощутимее…» / «Ты с каждым часом ощутимее…»
(1970, стихотворение)
-
Раиса Ахматова
«Ты таешь, волна, в золотистых лучах…» / «Ты таешь, волна, в золотистых лучах…»
(1970, стихотворение)
-
Раиса Ахматова
«Ушёл. И застонали двери…» / «Ушёл. И застонали двери…»
(1970, стихотворение)
-
Раиса Ахматова
«Что настигло меня?..» / «Что настигло меня?..»
[= «Что настигло меня?»]
(1970, стихотворение)
-
Раиса Ахматова
«Я всё смогу…» / «Я всё смогу…»
(1970, стихотворение)
-
Раиса Ахматова
«Я ждала тебя, очень ждала!» / «Я ждала тебя, очень ждала!..»
(1970, стихотворение)
-
Раиса Ахматова
«Я не клялась тебе ни в чём…» / «Я не клялась тебе ни в чём…»
(1970, стихотворение)
-
Раиса Ахматова
«Я сегодня совсем не спала…» / «Я сегодня совсем не спала…»
(1970, стихотворение)
-
Раиса Ахматова
«Я стать бы хотела…» / «Я стать бы хотела…»
(1970, стихотворение)
-
Раиса Ахматова
«Я хочу повсюду быть с тобою…» / «Я хочу повсюду быть с тобою…»
(1970, стихотворение)
-
Раиса Ахматова
«Глаза любимого» / «Глаза любимого («Вот ты грустишь уже в который раз…»)»
(1970, стихотворение)
-
Раиса Ахматова
«Иду к тебе» / «Иду к тебе («Иду к тебе дорогой горной…»)»
(1970, стихотворение)
-
Раиса Ахматова
«Кипарис» / «Кипарис («В земле весенней – красоты начало…»)»
(1970, стихотворение)
-
Раиса Ахматова
«Листопад» / «Листопад («Я иду опустевшим садом…»)»
(1970, стихотворение)
-
Раиса Ахматова
«Лунной тропою» / «Лунной тропою («Мне не спалось…»)»
(1970, стихотворение)
-
Раиса Ахматова
«Моему ребёнку» / «Моему ребёнку («Едва раскроешь глазки ты…»)»
(1970, стихотворение)
-
Раиса Ахматова
«На вокзале» / «На вокзале («Сейчас не время задавать вопросы…»)»
(1970, стихотворение)
-
Раиса Ахматова
«На могиле Бестужева» / «На могиле Бестужева («По ночам земля меняет краски…»)»
(1970, стихотворение)
-
Раиса Ахматова
«Откровение» / «Откровение («Нет, я перед любовью не лгала…»)»
(1970, стихотворение)
-
Раиса Ахматова
«Селенга» / «Селенга («Поздний час. Я прощаться пришла, Селенга!..»)»
(1970, стихотворение)
-
Раиса Ахматова
«Тиса» / «Тиса (Река любви, река печали…»)»
(1970, стихотворение)
-
Шарль Бодлер
«Приглашение к путешествию» / «L'Invitation au Voyage»
(1970, стихотворение)
1972
-
Раиса Ахматова
«Вы спрашиваете: почему…» / «Вы спрашиваете: почему…»
(1972, стихотворение)
-
Раиса Ахматова
«Не надо слов…» / «Не надо слов…»
(1972, стихотворение)
-
Раиса Ахматова
«Стихи рождаются не сразу…» / «Стихи рождаются не сразу…»
(1972, стихотворение)
-
Раиса Ахматова
«Ты, как обычно…» / «Ты, как обычно…»
(1972, стихотворение)
-
Раиса Ахматова
«Я думала: чеченке невозможно…» / «Я думала: чеченке невозможно…»
(1972, стихотворение)
-
Раиса Ахматова
«Я не боюсь, что наступила зрелость…» / «Я не боюсь, что наступила зрелость…»
(1972, стихотворение)
-
Раиса Ахматова
«Я не видала, как твои луга…» / «Я не видала, как твои луга…»
(1972, стихотворение)
-
Раиса Ахматова
«Я распахну окно навстречу небу…» / «Я распахну окно навстречу небу…»
(1972, стихотворение)
-
Раиса Ахматова
«Я столько лет вас по свету искала!..» / «Я столько лет вас по свету искала!..»
(1972, стихотворение)
-
Раиса Ахматова
«Я счёта дням порою не вела…» / «Я счёта дням порою не вела…»
(1972, стихотворение)
-
Раиса Ахматова
«Бессмертие» / «Бессмертие»
(1972, стихотворение)
-
Раиса Ахматова
«В родном ауле» / «В родном ауле»
(1972, стихотворение)
-
Раиса Ахматова
«Каспию» / «Каспию»
(1972, стихотворение)
-
Раиса Ахматова
«Махачкала» / «Махачкала»
(1972, стихотворение)
-
Раиса Ахматова
«Ровесникам» / «Ровесникам»
(1972, стихотворение)
-
Раиса Ахматова
«Ровесником твоё приходит слово…» / «Ровесником твоё приходит слово…»
(1972, стихотворение)
-
Раиса Ахматова
«Родной партии» / «Родной партии»
(1972, стихотворение)
-
Раиса Ахматова
«Сибирь» / «Сибирь»
(1972, стихотворение)
1973
-
Виктор Гюго
«Послушай-ка, Мадлен…» / «Послушай меня, Мадлена...»
[= Послушай-ка, Мадлен]
(1973, стихотворение)
1974
-
Райнер Мария Рильке
«Одна новинка, да, всего одна...» / «Одна новинка, да, всего одна…»
[= «Одна новинка, да, всего одна…»; «Одна новинка; да, всего одна...»]
(1974, стихотворение)
1975
-
Джордж Гордон Байрон
«Когда изнемогшие стынут сердца…» / «When coldness wraps»
[= Когда изнемогшие стынут сердца]
(1975, стихотворение)
-
Джордж Гордон Байрон
«Если б в сердце...» / «Were my Bosom as False as thou deem'st it to be»
[= Если б в сердце…]
(1975, стихотворение)
-
Джордж Гордон Байрон
«И дух предо мною прошел» / «A Spirit passed before me»
[= И дух предо мною прошел...; И дух предо мною прошёл от Иова…]
(1975, стихотворение)
-
Джордж Гордон Байрон
«Ну что ж! Ты счастлива!» / «Well! Thou art Happy»
(1975, стихотворение)
-
Джордж Гордон Байрон
«О, плачь о тех...» / «Oh! Weep for Those»
[= О, плачь о тех…]
(1975, стихотворение)
-
Джордж Гордон Байрон
«Стансы, написанные в дороге между Флоренцией и Пизой» / «Stanzas written on the Road between Florence and Pisa»
(1975, стихотворение)
1976
-
Роберт Грейвз
«Белая богиня» / «The White Goddess»
(1976, стихотворение)
-
Роберт Грейвз
«Звездное покрывало» / «The Starred coverlet»
(1976, стихотворение)
-
Роберт Грейвз
«Конец пьесы» / «End of Play»
(1976, стихотворение)
-
Роберт Грейвз
«Мое имя и я» / «My Name and I»
(1976, стихотворение)
-
Роберт Грейвз
«Прометей» / «Прометей»
(1976, стихотворение)
-
Роберт Грейвз
«Умерших воскрешать» / «To bring the dead to life...»
[= Умерших воскрешать...]
(1976, стихотворение)
-
Филип Ларкин
«Иллюзии» / «Иллюзии»
(1976, стихотворение)
-
Уильям Плоумер
«Белые перчатки» / «Белые перчатки»
(1976, стихотворение)
-
Уильям Плоумер
«Бюрократическое отрицание» / «Бюрократическое отрицание»
(1976, стихотворение)
-
Уильям Плоумер
«Заключенный» / «Заключённый»
(1976, стихотворение)
-
Уильям Плоумер
«Ночью» / «Ночью»
(1976, стихотворение)
-
Уильям Плоумер
«Обвал» / «Обвал»
(1976, стихотворение)
-
Уильям Плоумер
«Разрушенная ферма» / «Разрушенная ферма»
(1976, стихотворение)
-
Уильям Плоумер
«Река Тугела» / «Река Тугела»
(1976, стихотворение)
-
Уильям Плоумер
«Скорпион» / «Скорпион»
(1976, стихотворение)
-
Уильям Плоумер
«Случайная встреча» / «Случайная встреча»
(1976, стихотворение)
-
Уильям Плоумер
«Смерть зулуса» / «Смерть зулуса»
(1976, стихотворение)
-
Уильям Плоумер
«Топор в саду» / «Топор в саду»
(1976, стихотворение)
-
Уильям Плоумер
«Трансваальское утро» / «Трансваальское утро»
(1976, стихотворение)
-
Эдгар Аллан По
«Тамерлан» / «Tamerlane»
(1976, поэма)
1977
-
Раиса Ахматова
«В сентябре желтеют травы…» / «В сентябре желтеют травы…»
(1977, стихотворение)
-
Раиса Ахматова
«Мне муторно, мне так сегодня муторно…» / «Мне муторно, мне так сегодня муторно…»
(1977, стихотворение)
-
Раиса Ахматова
«Ну, нет! мне хватит суток чёрных!..» / «Ну, нет! мне хватит суток чёрных!..»
[= «Ну, нет! мне хватит суток чёрных!…»]
(1977, стихотворение)
-
Раиса Ахматова
«Разлуки нет…» / «Разлуки нет…»
(1977, стихотворение)
-
Раиса Ахматова
«Я не гадаю: любит — не любит…» / «Я не гадаю: любит — не любит…»
(1977, стихотворение)
-
Николас Блейк
«Клен и сумах» / «Maple and Sumach»
(1977, стихотворение)
-
Хенрик Вергеланн
«Весне» / «Til Foraaret»
(1977, стихотворение)
-
Хенрик Вергеланн
«Я сам» / «Mig selv»
(1977, стихотворение)
-
Райнер Мария Рильке
«Я шел, я сеял; и произрастала...» / «Я шёл, я сеял; и произрастала…»
[= «Я шёл, я сеял; и произрастала…»]
(1977, стихотворение)
-
Эмине
«В просторах степей всех цветов мне не счесть...» / «В просторах степей всех цветов мне не счесть...»
[= «В просторах степей всех цветов мне не счесть…»]
(1977, стихотворение)
-
Эмине
«Мост подпирают дубовые сваи...» / «Мост подпирают дубовые сваи...»
[= «Мост подпирают дубовые сваи…»]
(1977, стихотворение)
-
Эмине
«У отца в саду смородина, смородина...» / «У отца в саду смородина, смородина...»
[= «У отца в саду смородина, смородина…»]
(1977, стихотворение)
1979
-
Адам Шогенцуков
«Дождь весёлый на деревьях листья...» / «Дождь весёлый на деревьях листья...»
(1979, стихотворение)
1980
-
Фазу Алиева
«Как вдовье траурное платье…» / «Как вдовье траурное платье…»
(1980, стихотворение)
-
Фазу Алиева
«Салам вам, девушки из Анди!.. » / «Салам вам, девушки из Анди!..»
(1980, стихотворение)
-
Фазу Алиева
«Чёрная бурка, красный башлык…» / «Чёрная бурка, красный башлык…»
(1980, стихотворение)
-
Шайхи Арсанукаев
«В сыром саду осенний стон осин…» / «В сыром саду осенний стон осин…»
(1980, стихотворение)
-
Шайхи Арсанукаев
«Как изменился облик Земли!.. » / «Как изменился облик Земли!..»
(1980, стихотворение)
-
Шайхи Арсанукаев
«Однажды…» / «Однажды…»
(1980, стихотворение)
-
Шайхи Арсанукаев
«Я пью…» / «Я пью…»
(1980, стихотворение)
-
Шайхи Арсанукаев
«Гора («Накинув пуховый платок облаков…»)» / «Гора («Накинув пуховый платок облаков…»)»
(1980, стихотворение)
-
Шайхи Арсанукаев
«Землетрясение» / «Землетрясение («В испуге вздрогнула кора земная…»)»
(1980, стихотворение)
-
Шайхи Арсанукаев
«Тучи («Летний день жарой измучен…»)» / «Тучи («Летний день жарой измучен…»)»
(1980, стихотворение)
-
Раиса Ахматова
«А я не знаю, где она…» / «А я не знаю, где она…»
(1980, стихотворение)
-
Раиса Ахматова
«Ветер пел песни…» / «Ветер пел песни…»
(1980, стихотворение)
-
Раиса Ахматова
«Год висит на лапах ели…» / «Год висит на лапах ели…»
(1980, стихотворение)
-
Раиса Ахматова
«Да, я неважно выгляжу…» / «Да, я неважно выгляжу…»
(1980, стихотворение)
-
Раиса Ахматова
«Если очень хотеть и верить…» / «Если очень хотеть и верить…»
(1980, стихотворение)
-
Раиса Ахматова
«За окном шелестит намёрзшийся ветер…» / «За окном шелестит намёрзшийся ветер…»
(1980, стихотворение)
-
Раиса Ахматова
«Когда заря раскинулась вполнеба…» / «Когда заря раскинулась вполнеба…»
(1980, стихотворение)
-
Раиса Ахматова
«Можно сжечь за собой мосты…» / «Можно сжечь за собой мосты…»
(1980, стихотворение)
-
Раиса Ахматова
«Не уходи, любовь, повремени!..» / «Не уходи, любовь, повремени!..»
(1980, стихотворение)
-
Раиса Ахматова
«Осенние листья подхвачены ветром…» / «Осенние листья подхвачены ветром…»
(1980, стихотворение)
-
Раиса Ахматова
«Откуда ты, хороший человек?..» / «Откуда ты, хороший человек?..»
(1980, стихотворение)
-
Раиса Ахматова
«Приходи!..» / «Приходи!..»
(1980, стихотворение)
-
Раиса Ахматова
«Слова, какие-то слова…» / «Слова, какие-то слова…»
(1980, стихотворение)
-
Раиса Ахматова
«Словно к двери забытого терема…» / «Словно к двери забытого терема…»
(1980, стихотворение)
-
Раиса Ахматова
«Ты говоришь…» / «Ты говоришь…»
(1980, стихотворение)
-
Раиса Ахматова
«Я сохраняю письма прежних лет…» / «Я сохраняю письма прежних лет…»
(1980, стихотворение)
-
Раиса Ахматова
«Доброта» / «Доброта («Пусть славится вовеки доброта…»)»
(1980, стихотворение)
-
Фоусат Балкарова
«Ищу тебя, отец» / «Ищу тебя, отец»
(1980, поэма)
-
Альберт Ванеев
«Ручей» / «Ручей («Ему хвалебных слов не адресуют…»)»
(1980, стихотворение)
-
Альберт Ванеев
«Рябина» / «Рябина («Не сладким наше детство было…»)»
(1980, стихотворение)
-
Альберт Ванеев
«Снег идёт» / «Снег идёт»
(1980, стихотворение)
-
Симон Вестдейк
«Август» / «Август («Теплее стали, но короче дни…»)»
(1980, стихотворение)
-
Симон Вестдейк
«Апрель» / «Апрель («И вот набухли почки на рассвете…»)»
(1980, стихотворение)
-
Симон Вестдейк
«Декабрь» / «Декабрь («Закутан в мантию, уходит год…»)»
(1980, стихотворение)
-
Симон Вестдейк
«Июль» / «Июль («Взыскуют первые плоды ответа…»)»
(1980, стихотворение)
-
Симон Вестдейк
«Июнь» / «Июнь («Июнь, самоуверенный и прыткий…»)»
(1980, стихотворение)
-
Симон Вестдейк
«Май» / «Май («Уже тепло. Но всё же зябнет тело…»)»
(1980, стихотворение)
-
Симон Вестдейк
«Март» / «Март («Чертёнок-март! Энергией своей…»)»
(1980, стихотворение)
-
Симон Вестдейк
«Ноябрь» / «Ноябрь («Ты предпоследний, как Вениамин…»)»
(1980, стихотворение)
-
Симон Вестдейк
«Октябрь» / «Октябрь («Лист умирающий живее всё ж…»)»
(1980, стихотворение)
-
Симон Вестдейк
«Сентябрь» / «Сентябрь («О время холода под знаком Девы!..»)»
(1980, стихотворение)
-
Симон Вестдейк
«Февраль» / «Февраль («И вдруг – капель, желтеет белизна…»)»
(1980, стихотворение)
-
Симон Вестдейк
«Эпилог» / «Эпилог («Забудь тот год, в котором грусть теснится…»)»
(1980, стихотворение)
-
Симон Вестдейк
«Январь» / «Январь («Сквозь пёстрый праздник белизна взошла…»)»
(1980, стихотворение)
-
Антони Кристиан Винанд Старинг
«Заложение основ морского могущества России, торжественно отпразднованное Петром Великим 23 августа 1723 года» / «Заложение основ морского могущества России, торжественно отпразднованное Петром Великим 23 августа 1723 года («Смотрите, гордые князья…»)»
(1980, стихотворение)
-
Антони Кристиан Винанд Старинг
«Мороз» / «Мороз («Мороз, хотя седобород…»)»
(1980, стихотворение)
-
Антони Кристиан Винанд Старинг
«Паровые машины» / «Паровые машины («Столетиями мчал нас по дорогам конь…»)»
(1980, стихотворение)
-
Расул Гамзатов
«Мне не кажутся Карловы Вары с вершины…» / «Мне не кажутся Карловы Вары с вершины…»
(1980, стихотворение)
-
Расул Гамзатов
«Целую женские руки» / «Целую женские руки»
(1980, поэма)
-
Роберт Грейвз
«Кошки-принцессы» / «Кошки-принцессы («Извращённая прихоть у кошек-принцесс…»)»
(1980, стихотворение)
-
Роберт Грейвз
«Метка» / «Метка («Не угадав, что будет впредь…»)»
(1980, стихотворение)
-
Роберт Грейвз
«Назови этот брак удачным» / «Назови этот брак удачным»
(1980, стихотворение)
-
Виктор Гюго
«Великан» / «Великан («О воины! Рождён я был средь галлов смелых…»)»
(1980, стихотворение)
-
Виктор Гюго
«Сильф» / «Le Sylphe»
(1980, стихотворение)
-
Семён Данилов
«Берёз не задевая, не смяв воды озёрной…» / «Берёз не задевая, не смяв воды озёрной…»
(1980, стихотворение)
-
Семён Данилов
«Золотая осень» / «Золотая осень («Пожухлые листья опять сметены…»)»
(1980, стихотворение)
-
Семён Данилов
«Родному краю» / «Родному краю («Лес глух…»)»
(1980, стихотворение)
-
Семён Данилов
«Стихи друга» / «Стихи друга («За кожаными стенами яранги…»)»
(1980, стихотворение)
-
Семён Данилов
«Цветы» / «Цветы («Цветы, цветы…»)»
(1980, стихотворение)
-
Цецилия Динере
«Не ищите могил забытых…» / «Не ищите могил забытых…»
(1980, стихотворение)
-
Цецилия Динере
«Я была мёртвой…» / «Я была мёртвой…»
(1980, стихотворение)
-
Цецилия Динере
«Дважды два» / «Дважды два («Она поднимает на меня глаза…»)»
(1980, стихотворение)
-
Цецилия Динере
«Дерзкие мальчишки» / «Дерзкие мальчишки («Слишком мы любим…»)»
(1980, стихотворение)
-
Цецилия Динере
«Улыбки» / «Улыбки («Сколько, сколько живу на свете…»)»
(1980, стихотворение)
-
Геррит Каувенаар
«Ветер утих» / «Ветер утих («Ветер утих, как собака…»)»
(1980, стихотворение)
-
Геррит Каувенаар
«Встреча» / «Встреча («Иногда люди стареют настолько…»)»
(1980, стихотворение)
-
Геррит Каувенаар
«Две осени» / «Две осени («Скисает сладкая еда…»)»
(1980, стихотворение)
-
Геррит Каувенаар
«И так далее» / «Interim»
(1980, стихотворение)
-
Геррит Каувенаар
«Историческое» / «Историческое («Какая редкость – соль в сорок четвёртом…»)»
(1980, стихотворение)
-
Геррит Каувенаар
«Некий день» / «Некий день»
(1980, стихотворение)
-
Геррит Каувенаар
«Поскольку бомбы не едят мяса» / «Поскольку бомбы не едят мяса («Между тем в этом мире прекрасном…»)»
(1980, стихотворение)
-
Геррит Каувенаар
«Сегодня рано стемнело» / «Сегодня рано стемнело»
(1980, стихотворение)
-
Геррит Каувенаар
«Скоморохи, которые смеют» / «Скоморохи, которые смеют («Не надо закрывать глаза на то…»)»
(1980, стихотворение)
-
Геррит Каувенаар
«Эльба» / «Elbe»
(1980, стихотворение)
-
Геррит Каувенаар
«Я никогда» / «Я никогда («Я никогда не стремился…»)»
(1980, стихотворение)
-
Монта Крома
«Есть такие автобусы…» / «Есть такие автобусы…»
(1980, стихотворение)
-
Монта Крома
«Дикарка» / «Дикарка («Научи меня, дикарка…»)»
(1980, стихотворение)
-
Монта Крома
«Осенний город» / «Осенний город («Я сегодня рисую город…»)»
(1980, стихотворение)
-
Сайфи Кудаш
«Коль станут кулаки колючими, как ёж…» / «Коль станут кулаки колючими, как ёж…»
(1980, стихотворение)
-
Сайфи Кудаш
«Горюю» / «Горюю («Не горевать советуешь ты мне…»)»
(1980, стихотворение)
-
Сайфи Кудаш
«Если» / «Если («Когда, бывало, за проказы в детстве…»)»
(1980, стихотворение)
-
Сайфи Кудаш
«Костёр» / «Костёр («Таинственный костёр судьбы своей…»)»
(1980, стихотворение)
-
Сайфи Кудаш
«Старик» / «Старик («Тряся своей седой бородкой…»)»
(1980, стихотворение)
-
Андрей Малышко
«Гости» / «Гости («В полночный час раздумий и стремлений…»)»
(1980, стихотворение)
-
Андрей Малышко
«Марш Чубенко» / «Марш Чубенко («Прощайте, деревни в огне…»)»
(1980, стихотворение)
-
Андрей Малышко
«Песня о Щорсе» / «Песня о Щорсе («Скачут эскадронами…»)»
(1980, стихотворение)
-
Андрей Малышко
«Про Ивана Морозенко» / «Про Ивана Морозенко («Багрян вечерний блеск зари…»)»
(1980, стихотворение)
-
Леонид Первомайский
«Возвращайтесь ко мне из глубин синевы…» / «Возвращайтесь ко мне из глубин синевы…»
(1980, стихотворение)
-
Леонид Первомайский
«Не завидую юности вашей…» / «Не завидую юности вашей…»
(1980, стихотворение)
-
Леонид Первомайский
«Стихи начинаются не со звучанья…» / «Стихи начинаются не со звучанья…»
(1980, стихотворение)
-
Леонид Первомайский
«У поэзии сердца законы жестоки…» / «У поэзии сердца законы жестоки…»
(1980, стихотворение)
-
Леонид Первомайский
«В Бабьем Яру» / «В Бабьем Яру («Стань около меня, стань, сын мой…»)»
(1980, стихотворение)
-
Райнер Мария Рильке
«В храм каждодневной дорогой…» / «В храм каждодневной дорогой…»
(1980, стихотворение)
-
Райнер Мария Рильке
«На храме замок, былых свершений нет…» / «На храме замок, былых свершений нет…»
(1980, стихотворение)
-
Райнер Мария Рильке
«Не шагов ли шорох слышен в храме? » / «Не шагов ли шорох слышен в храме?..»
(1980, стихотворение)
-
Райнер Мария Рильке
«О, как молода ты в этом крае…» / «О, как молода ты в этом крае…»
(1980, стихотворение)
-
Райнер Мария Рильке
«Он любил тебя; робко лелея…» / «Он любил тебя; робко лелея…»
(1980, стихотворение)
-
Райнер Мария Рильке
«Так травы нездешние зыбко…» / «Так травы нездешние зыбко…»
(1980, стихотворение)
-
Райнер Мария Рильке
«Эти дни трепещут. Но невинно…» / «Эти дни трепещут. Но невинно…»
(1980, стихотворение)
-
Алирза Саидов
«Нет войны! Не быть войне!» / «Нет войны! Не быть войне! («Стихла гроза. Неожиданно стихла гроза…»)»
(1980, стихотворение)
-
Сакен Сейфуллин
«Разлучённые лебеди» / «Разлучённые лебеди»
(1980, поэма)
-
Филип Сидни
«Когда Природа очи создала...» / «Sonnet 7 («When Nature made her chief work, Stella's eyes...»)»
[= «Когда Природа очи создала…»; Сонет 7; Сонет 7 («Когда Природа очи создала...»); Сонет 7 («Когда Природа очи создала…»)]
(1980, стихотворение)
-
Филип Сидни
«На небосводе Солнце посредине…» / «Sonnet 22 ("In highest way of heav'n the Sun did ride...")»
[= Сонет 22; Сонет 22 («На небосводе Солнце посредине...»); Сонет 22 («На небосводе Солнце посредине…»)]
(1980, стихотворение)
-
Филип Сидни
«Так создан я, что за собой влекли...» / «Sonnet 16 ("In nature apt to like when I did see...")»
[= «Так создан я, что за собой влекли…»; Сонет 16; Сонет 16 («Так создан я, что за собой влекли...»); Сонет 16 («Так создан я, что за собой влекли…»)]
(1980, стихотворение)
-
Филип Сидни
«Я вижу берег! Сердце, не спеши…» / «Sonnet 85 ("I see the house; my heart thyself contain...")»
[= Сонет 85; Сонет 85 («Я вижу берег! Сердце, не спеши…»)]
(1980, стихотворение)
-
Филип Сидни
«Сонет 105 («Она исчезла. Горю нет конца…»)» / «Sonnet 105. («Unhappy sight, and hath she vanish’d by…»)»
(1980, стихотворение)
-
Филип Сидни
«Сонет 106 («О, боль разлуки – Стеллы нет со мной…»)» / «Sonnet 106. («Oh absent presence, Stella is not here…»)»
(1980, стихотворение)
-
Филип Сидни
«Сонет 108 («Когда беда (кипя в моём огне)…»)» / «Sonnet 108. («When sorrow (using mine own fire’s might)…»)»
(1980, стихотворение)
-
Филип Сидни
«Сонет 14 («Увы, нанёс я другу много ран…»)» / «Sonnet 14. («Alas, have I not pain enough, my friend…»)»
(1980, стихотворение)
-
Филип Сидни
«Сонет 9 («Храм добродетели природа возвела…»)» / «Sonnet 9. («Queen Virtue’s court, which some call Stella’s face…»)»
(1980, стихотворение)
-
Филип Сидни
«Сонет 93(«О провиденье, о провинность! Мне…»)» / «Sonnet 93. («Oh fate, oh fault, oh curse, child of my bliss…»)»
(1980, стихотворение)
-
Магомет Сулаев
«Ни славы, ни богатства не ищу я…» / «Ни славы, ни богатства не ищу я…»
(1980, стихотворение)
-
Магомет Сулаев
«Ты в гору шёл, вершины достигал…» / «Ты в гору шёл, вершины достигал…»
(1980, стихотворение)
-
Магомет Сулаев
«Я в детстве здесь на улице упал…» / «Я в детстве здесь на улице упал…»
(1980, стихотворение)
-
Магомет Сулаев
«Зимнее поле. После боя» / «Зимнее поле. После боя («Затихло поле… Да, затихло поле!..»)»
(1980, стихотворение)
-
Магомет Сулаев
«К смерти» / «К смерти («Не чёрной, а призрачно-синей…»)»
(1980, стихотворение)
-
Магомет Сулаев
«Палач и поэт» / «Палач и поэт («Поэт готов…»)»
(1980, стихотворение)
-
Магомет Сулаев
«Скакун-невидимка» / «Скакун-невидимка («Скакун-невидимка по воле людей…»)»
(1980, стихотворение)
-
Магомет Сулаев
«Цветок» / «Цветок («В слоях скалы нашли окаменелый…»)»
(1980, стихотворение)
-
Зейнал Халил
«Если истина остра…» / «Если истина остра…»
(1980, стихотворение)
-
Зейнал Халил
«Мы – гости в этом мире…» / «Мы – гости в этом мире…»
(1980, стихотворение)
-
Зейнал Халил
«Я когда-то был чинаром…» / «Я когда-то был чинаром…»
(1980, стихотворение)
-
Зейнал Халил
«Явившись в этот мир…» / «Явившись в этот мир…»
(1980, стихотворение)
-
Зейнал Халил
«Костёр» / «Костёр («– Поэт! Поседела твоя голова…»)»
(1980, стихотворение)
-
Зейнал Халил
«Не нужно мне…» / «Не нужно мне… («Рассветный соловей в нарядной клетке…»)»
(1980, стихотворение)
-
Зейнал Халил
«Сердце» / «Сердце («Если где-то погас очаг…»)»
(1980, стихотворение)
-
Ахмет Хамхоев
«Небо в объятьях ночи…» / «Небо в объятьях ночи…»
(1980, стихотворение)
-
Ахмет Хамхоев
«Время» / «Время («Мчится время неудержимо…»)»
(1980, стихотворение)
-
Ахмет Хамхоев
«Журавли» / «Журавли («Над грустной желтизной земли…»)»
(1980, стихотворение)
-
Ахмет Хамхоев
«Звезда» / «Звезда («В дали бесконечной мерцает звезда…»)»
(1980, стихотворение)
-
Ахмет Хамхоев
«Красным летом» / «Красным летом («Я вышел к лугу, где отцы косили…»)»
(1980, стихотворение)
-
Ахмет Хамхоев
«Ложь» / «Ложь («Нет чести у того, кто свыкся с ложью…»)»
(1980, стихотворение)
-
Ахмет Хамхоев
«Не завидую» / «Не завидую («Не завидую я никому, ничему…»)»
(1980, стихотворение)
-
Ахмет Хамхоев
«Осенние дни» / «Осенние дни («Край родной провожает лето…»)»
(1980, стихотворение)
-
Ахмет Хамхоев
«Рассказ охотника» / «Рассказ охотника («Однажды решил я сходить на охоту…»)»
(1980, стихотворение)
-
Ахмет Хамхоев
«Свет» / «Свет («Нет радостнее радости, чем свет…»)»
(1980, стихотворение)
-
Ахмет Хамхоев
«Сон ребёнка» / «Сон ребёнка («Тихий вечер, добрый вечер…»)»
(1980, стихотворение)
-
Юсуп Хаппалаев
«Море стонало…» / «Море стонало…»
(1980, стихотворение)
-
Юсуп Хаппалаев
«О дороги-пути!..» / «О дороги-пути!..»
(1980, стихотворение)
-
Юсуп Хаппалаев
«Себя я почитал среди людей…» / «Себя я почитал среди людей…»
(1980, стихотворение)
-
Юсуп Хаппалаев
«Слепой не видел дня ни разу…» / «Слепой не видел дня ни разу…»
(1980, стихотворение)
-
Юсуп Хаппалаев
«Тур – У хребтов наших грозных в плену…» / «Тур – У хребтов наших грозных в плену…»
(1980, стихотворение)
-
Юсуп Хаппалаев
«Я брожу одиноко…» / «Я брожу одиноко…»
(1980, стихотворение)
-
Юсуп Хаппалаев
«Море» / «Море («Море, море – будто нет земли…»)»
(1980, стихотворение)
-
Юсуп Хаппалаев
«Народная песня» / «Народная песня («Орлиный клёкот, медь колоколов…»)»
(1980, стихотворение)
-
Юсуп Хаппалаев
«Осень-художница» / «Осень-художница («Срок осени очень краток…»)»
(1980, стихотворение)
-
Юсуп Хаппалаев
«Песня о снеге» / «Песня о снеге («О снега, снега, снега…»)»
(1980, стихотворение)
-
Юсуп Хаппалаев
«Пожелание деда» / «Пожелание деда («Всегда говорили отцам молодым…»)»
(1980, стихотворение)
-
Юсуп Хаппалаев
«Слёзы цветка» / «Слёзы цветка («Когда цветок среди травы зелёной…»)»
(1980, стихотворение)
-
Юсуп Хаппалаев
«Тропинка жизни» / «Тропинка жизни («Если бы тропинка жизни…»)»
(1980, стихотворение)
-
Ленгстон Хьюз
«Вариации мечты» / «Dream Variation»
(1980, стихотворение)
-
Ленгстон Хьюз
«Ленокс-авеню: полночь» / «Lenox Avenue: Midnight»
(1980, стихотворение)
-
Ленгстон Хьюз
«Наша земля. Стихи к декоративному панно» / «Our Land»
(1980, стихотворение)
-
Ленгстон Хьюз
«Стань, Америка, Америкой опять» / «Let America Be America Again»
(1980, стихотворение)
-
Ленгстон Хьюз
«Хранитель мечты» / «The Dream Keeper»
(1980, стихотворение)
-
Омар-Гаджи Шахтаманов
«В разгаре пир… «Куда влечёт тоска?.. » / «В разгаре пир… «Куда влечёт тоска?..»
(1980, стихотворение)
-
Омар-Гаджи Шахтаманов
«Мир – это море, ты – его пловец…» / «Мир – это море, ты – его пловец…»
(1980, стихотворение)
-
Омар-Гаджи Шахтаманов
«Сидит с утёсом Чатырдага слитый…» / «Сидит с утёсом Чатырдага слитый…»
(1980, стихотворение)
-
Омар-Гаджи Шахтаманов
«На могиле Потоцкой» / «На могиле Потоцкой («Ведь неподвижны мёртвые. Зачем же…»)»
(1980, стихотворение)
-
Юван Шесталов
«Дирижёр» / «Дирижёр («Ухо моё звенит, звенит, звенит…»)»
(1980, стихотворение)
-
Юван Шесталов
«Древняя картина» / «Древняя картина («Я — лебедь…»)»
(1980, стихотворение)
-
Юван Шесталов
«Песня последнего лебедя» / «Песня последнего лебедя («Весной на лесное озеро…»)»
(1980, стихотворение)
-
Адам Шогенцуков
«Зима ушла к вершинам снежным…» / «Зима ушла к вершинам снежным…»
(1980, стихотворение)
-
Адам Шогенцуков
«Знойный дух земли и неба…» / «Знойный дух земли и неба…»
(1980, стихотворение)
-
Адам Шогенцуков
«Наступили дни ненастные…» / «Наступили дни ненастные…»
(1980, стихотворение)
-
Адам Шогенцуков
«Родниковой песне тесно…» / «Родниковой песне тесно…»
(1980, стихотворение)
-
Адам Шогенцуков
«Широки и ароматны…» / «Широки и ароматны…»
(1980, стихотворение)
-
Адам Шогенцуков
«Зрелость года» / «Зрелость года («Осень – это не прощанье…»)»
(1980, стихотворение)
-
Адам Шогенцуков
«Пальцы прозрения» / «Пальцы прозрения («Как звёзды в полночь, бережные пальцы…»)»
(1980, стихотворение)
-
Эмине
«В небе летает луна, говорят…» / «В небе летает луна, говорят…»
(1980, стихотворение)
-
Эмине
«Ветер вновь подул…» / «Ветер вновь подул…»
(1980, стихотворение)
-
Эмине
«Ветер меняется, кружится, кружится…» / «Ветер меняется, кружится, кружится…»
(1980, стихотворение)
-
Эмине
«Девушки, готовясь к сенокосу…» / «Девушки, готовясь к сенокосу…»
(1980, стихотворение)
-
Эмине
«Месяц поднялся высоко-высоко…» / «Месяц поднялся высоко-высоко…»
(1980, стихотворение)
-
Эмине
«С юга плывёт облаков синева…» / «С юга плывёт облаков синева…»
(1980, стихотворение)
1982
1984
-
Джеффри Григсон
«Идея мая» / «Idea of May»
(1984, стихотворение)
-
Алун Льюс
«Прощай» / «Goodbye»
(1984, стихотворение)
-
Норман Маккейг
«Летняя ферма» / «Summer farm»
(1984, стихотворение)
-
Норман Маккейг
«Поле боя у Инвернесса» / «Battlefield near Inverness»
(1984, стихотворение)
-
Норман Маккейг
«Шагая к Инверьюплену» / «Walking to Inveruplan»
(1984, стихотворение)
-
Рой Фуллер
«Времена войны и революции» / «Times of War and Revolution»
(1984, стихотворение)
1998
-
Роберт Грейвз
«Остров яблок» / «Apple Island»
(1998, стихотворение)
-
Филип Ларкин
«Сиднею Беше («Ты держишь этой тонкой ноты дрожь...»)» / «Сиднею Беше («Ты держишь этой тонкой ноты дрожь...»)»
(1998, стихотворение)
-
Райнер Мария Рильке
«Молитва об умалишённых и осуждённых» / «Gebet für die Irren und Sträflinge»
(1998, стихотворение)
Россия