Переводчик — Алексей Симонов
| Страна: |
Россия |
| Переводчик c: | английского |
Симонов Алексей Кириллович — переводчик И. Шоу.
Работы переводчика Алексея Симонова
Переводы Алексея Симонова
1963
-
Ирвин Шоу
«Солнечные берега Леты» / «The Sunny Banks of the River Lethe»
[= Солнечные берега реки Леты]
(1963, рассказ)
1967
-
Ирвин Шоу
«В наш рациональный век» / «Age of Reason»
(1967, рассказ)
1968
-
Майкл Дей-Ананг
«Африка говорит» / «Africa Speaks»
(1968, стихотворение)
-
Майкл Дей-Ананг
«Ашанти Котоко» / «Asante Kotoko»
(1968, стихотворение)
-
Майкл Дей-Ананг
«Возлюбленная Африка» / «Dear Africa»
(1968, стихотворение)
-
Майкл Дей-Ананг
«Женщина Ганы» / «Ghanaian Dame»
(1968, стихотворение)
-
Майкл Дей-Ананг
«Куда ты, Африка?» / «Whither Bound, O Africa?»
(1968, стихотворение)
-
Майкл Дей-Ананг
«Мать Луна» / «Mother Moon»
(1968, стихотворение)
-
Майкл Дей-Ананг
«На берегу Голубого Нила» / «Sitting by the Blue Nile»
(1968, стихотворение)
-
Майкл Дей-Ананг
«Орхидея из Конго» / «Congo Orchid»
(1968, стихотворение)
-
Майкл Дей-Ананг
«Отважные рыбаки» / «Brave Fisher-Folk»
(1968, стихотворение)
-
Майкл Дей-Ананг
«Паутинки мира» / «I wish I were a Spider»
(1968, стихотворение)
-
Майкл Дей-Ананг
«Пилоты» / «The Pilots»
(1968, стихотворение)
-
Майкл Дей-Ананг
«Смерть» / «This is Death»
(1968, стихотворение)
-
Майкл Дей-Ананг
«Упрямая душа» / «Indomitable Soul»
(1968, стихотворение)
-
Майкл Дей-Ананг
«Я - Вольта» / «I am the Volta»
(1968, стихотворение)
-
Артур Миллер
«Цена» / «The Price»
(1968, пьеса)
// совместный перевод: Константин Симонов
1969
-
Ирвин Шоу
«Год на изучение языка» / «A Year to Learn the Language»
(1969, рассказ)
-
Ирвин Шоу
«Задумчивая, мило оживлённая» / «Wistful, Delicately Gay»
(1969, рассказ)
-
Ирвин Шоу
«Как это принято у французов» / «In the French Style»
[= На французский манер]
(1969, рассказ)
-
Ирвин Шоу
«Круг света» / «Circle of Light»
(1969, рассказ)
-
Ирвин Шоу
«Сольем сердца и голоса в едином хоре» / «Tune Every Heart and Every Voice»
(1969, рассказ)
-
Ирвин Шоу
«Тогда нас было трое» / «Then We Were Three»
(1969, рассказ)
1973
-
Джойс Кэрол Оутс
«Тяжкое бремя плоти» / «The Heavy Sorrow of the Body»
(1973, рассказ)
-
Мазиси Кунене
«Другие» / «Другие»
(1973, стихотворение)
-
Мазиси Кунене
«Железная цивилизация» / «Железная цивилизация»
(1973, стихотворение)
-
Мазиси Кунене
«Прощание» / «Прощание»
(1973, стихотворение)
-
Мазиси Кунене
«Стихотворение» / «Стихотворение»
(1973, стихотворение)
1974
-
Оливия Шрейнер
«Мнилось мне, я стою...» / «I Thought I Stood»
(1974, рассказ)
-
Оливия Шрейнер
«Дары жизни» / «Life's Gifts»
(1974, рассказ)
-
Оливия Шрейнер
«Ее роза» / «The Woman's Rose»
(1974, рассказ)
-
Оливия Шрейнер
«На дальней земле» / «In a Far-Off World»
(1974, рассказ)
-
Оливия Шрейнер
«Политика борьбы за протекционизм» / «The Policy in Favour Of Protection—»
(1974, рассказ)
-
Оливия Шрейнер
«Сон» / «A Dream of Wild Bees»
(1974, рассказ)
-
Оливия Шрейнер
«Тайна художника» / «The Artist's Secret»
(1974, рассказ)
1984
-
Бернард Котен
«Три месяца рядом с ним» / «Три месяца рядом с ним»
(1984, статья)
2004
-
Френсин Паскаль
«Когда умирает любовь» / «When Love Dies»
(2004, повесть)
Россия