|
Описание:
Сборник эссе, речь в которых идет сразу о нескольких областях науки — биологии, химии, физики, астрономии.
Художник Б. А. Лавров.
Содержание:
- В. Смилга. Предисловие, стр. 5-8
- Айзек Азимов. Вид с высоты (сборник эссе, перевод Д. Жукова):
- Айзек Азимов. Вступление (предисловие, перевод Д. Жукова), стр. 9-12
- Часть I. Биология
- 1. Вот так обстоит дело с величиной (эссе, перевод Д. Жукова), стр. 15-26
- 2. Яйцо-гигант и крошка вирус (эссе, перевод Д. Жукова), стр. 26-39
- 3. Вот она жизнь! (эссе, перевод Д. Жукова), стр. 39-52
- 4. Жизнь в той ее форме, которая нам не известна (эссе, перевод Д. Жукова), стр. 52-66
- Часть II. Химия
- 5. Совершенный элемент (эссе, перевод Д. Жукова), стр. 69-82
- 6. Как химики и физики нашли общий язык (эссе, перевод Д. Жукова), стр. 82-94
- 7. Четные берут верх (эссе, перевод Д. Жукова), стр. 94-106
- Часть III. Физика
- 8. А теперь — прислушайтесь… (эссе, перевод Д. Жукова), стр. 109-121
- 9. До каких пор можно дробить секунду (эссе, перевод Д. Жукова), стр. 121-132
- 10. К поряду! (эссе, перевод Д. Жукова), стр. 132-146
- 11. Современная демонология (эссе, перевод Д. Жукова), стр. 146-159
- 12. Высота самого высокого (эссе, перевод Д. Жукова), стр. 159-170
- Часть IV. Астрономия
- 13. Ну и температура! (эссе, перевод Д. Жукова), стр. 173-185
- 14. Рецепт приготовления планеты (эссе, перевод Д. Жукова), стр. 185-197
- 15. Троянский катафалк (эссе, перевод Д. Жукова), стр. 197-209
- 16. Клянусь Юпитером! (эссе, перевод Д. Жукова), стр. 209-221
- 17. Поверхностные рассуждения (эссе, перевод Д. Жукова), стр. 221-233
Примечание:
Переведено по изданию: Isaac Asimov. View from a height. Dennis Dobson, London 1964
Информация об издании предоставлена: goldfinger
|