Иностранная литература 12 ...

«Иностранная литература №12, 2023»

журнал

Иностранная литература №12, 2023

2023 г. (декабрь)

Тираж: 1700 экз.

Формат: 70x108/16 (170x260 мм)

Страниц: 288

Описание:

Иллюстрация на обложке — фрагмент картины Ф. Антимано.

Содержание:

  1. Джон Эшбери. Стихи и три эссе
    1. Из книги «Клятва в зале для игры в мяч»
      1. Джон Эшбери. Клятва в зале для игры в мяч (стихотворение, перевод А. Нестерова), стр. 3-4
      2. Джон Эшбери. Мысли юной девушки (стихотворение, перевод А. Нестерова), стр. 4-5
      3. Джон Эшбери. Белые розы (стихотворение, перевод А. Нестерова), стр. 5
      4. Джон Эшбери. Стихотворение вдогонку (стихотворение, перевод А. Нестерова), стр. 5-6
    2. Из книги «Горы и реки»
      1. Джон Эшбери. Эти городки на озерах (стихотворение, перевод А. Нестерова), стр. 6-7
      2. Джон Эшбери. Прошлым месяцем (стихотворение, перевод А. Нестерова), стр. 7
      3. Джон Эшбери. Когда сплетаются сумерки (стихотворение, перевод А. Нестерова), стр. 7-10
    3. Из книги «Призрачный поезд»
      1. Джон Эшбери. Сентябрь в аренду (стихотворение, перевод А. Нестерова), стр. 11
    4. Из книги «Страна мирских устремлений»
      1. Джон Эшбери. Черный принц (стихотворение, перевод А. Нестерова), стр. 11
    5. Три эссе
      1. Джон Эшбери. Пармиджанино (эссе, перевод А. Нестерова), стр. 12-15
      2. Джон Эшбери. «Абстрактный экспрессионизм: годы становления» (эссе, перевод А. Нестерова), стр. 15-20
      3. Джон Эшбери. Ретроспектива де Кирико (эссе, перевод А. Нестерова), стр. 21-24
  2. Дженис Ли. Учительница музыки (окончание романа, перевод А. Мелентьевой), стр. 25-149
  3. Уильям Стэнли Мервин. Стихи
    1. Эля Шарифуллина. Возделавший свой сад (вступление), стр. 150-151
    2. Уильям Стэнли Мервин. Несвершенное (стихотворение, перевод Э. Шарифуллиной), стр. 151-152
    3. Уильям Стэнли Мервин. Разлука (стихотворение, перевод Э. Шарифуллиной), стр. 152
    4. Уильям Стэнли Мервин. Внимая именам долин (стихотворение, перевод Э. Шарифуллиной), стр. 152-153
    5. Уильям Стэнли Мервин. Место (стихотворение, перевод Э. Шарифуллиной), стр. 153
    6. Уильям Стэнли Мервин. Пусто у воды (стихотворение, перевод Э. Шарифуллиной), стр. 153-154
    7. Уильям Стэнли Мервин. Неизвестный солдат (стихотворение, перевод Э. Шарифуллиной), стр. 154
    8. Уильям Стэнли Мервин. Родина (стихотворение, перевод Э. Шарифуллиной), стр. 154-155
    9. Уильям Стэнли Мервин. Экономия (стихотворение, перевод Э. Шарифуллиной), стр. 155
    10. Уильям Стэнли Мервин. Вчера (стихотворение, перевод Э. Шарифуллиной), стр. 155-156
    11. Уильям Стэнли Мервин. Выбор (стихотворение, перевод Э. Шарифуллиной), стр. 156-157
    12. Уильям Стэнли Мервин. Поздней весной (стихотворение, перевод Э. Шарифуллиной), стр. 157
    13. Уильям Стэнли Мервин. Одним летом (стихотворение, перевод Э. Шарифуллиной), стр. 157
    14. Уильям Стэнли Мервин. Подарок (стихотворение, перевод Э. Шарифуллиной), стр. 158
    15. Уильям Стэнли Мервин. Благодарность (стихотворение, перевод Э. Шарифуллиной), стр. 158
  4. В малом жанре
    1. Луиза Эрдрич. Полые дети (рассказ, перевод С. Катукова), стр. 160-165
    2. Рик Коппл. Паровые реальности (рассказ, перевод Д. Шаталова), стр. 166-173
    3. Эми Силверберг. Пригород! (рассказ, перевод Н. Акбулатовой), стр. 174-185
    4. Кейт Бернхаймер. Заточенная в клетке (рассказ, перевод Э. Шарифуллиной), стр. 186-190
    5. Ребекка Ли. Брусландия (рассказ, перевод Х. Андреевой), стр. 191-208
    6. Тед Чан. Великое безмолвие (рассказ, перевод К. Родионовой), стр. 209-212
    7. Мэри Маргарет Дизи. Обаятельные люди (рассказ, перевод Д. Мордовиной), стр. 213-226
  5. NB
    1. Александр Мелихов. Случай Рота (рассказ), стр. 227-233
  6. «Души черного народа»
    1. Афоризмы негров США (вступление и перевод Андрея Лаврухина), стр. 234-236
    2. Клод Маккей. Банджо. Роман без сюжета (первые две главы романа, перевод Д. Сиротинской), стр. 237-255
  7. Ничего смешного
    1. Дональд Бартельми. Король джаза (рассказ, перевод Е. Аржевского), стр. 256-259
    2. Уильям Фолкнер. Дон Жуан (рассказ, перевод А. Ливерганта), стр. 260-268
  8. БиблиофИЛ
    1. Книги вразнос. Что у нас переводят. И как
      1. Дарья Сиротинская. Кейтлин Р. Кирнан. Утопленница (рецензия), стр. 269-270
      2. Дарья Сиротинская. Нил Стивенсон. Синдром отката (рецензия), стр. 270-271
      3. Дарья Сиротинская. Энн Тайлер. Французская косичка (рецензия), стр. 271
  9. Библиография
    1. Содержание журнала «Иностранная литература» за 2023 год, стр. 272-278
    2. Алфавитный указатель авторов журнала «Иностранная литература» за 2023 год, стр. 279-281
  10. Авторы номера, стр. 282-287
сравнить >>

Примечание:

Картина Фернандо Антимано «American Gothic x Cropp», 2016 г.

Художественное оформление и макет А. Бондаренко, Д. Черногаева.

Подписано в печать 25.11.2023. Заказ № 14504/23.




⇑ Наверх