Франтишек Грубин Романс для ...

Франтишек Грубин «Романс для корнета»

Романс для корнета

авторский сборник

Составители: Л. Будагова, Б. Шуплецов

М.: Прогресс, 1970 г.

ISBN отсутствует

Тип обложки: твёрдая

Страниц: 288

Описание:

Стихи.

Иллюстрация на обложке и внутренние иллюстрации А.В. Сапожникова.

Содержание:

  1. И. Иванов. Солнце и тучи Франтишека Грубина, стр. 5
  2. Франтишек Грубин. Мой стих… Перевод О. Малевича, стр. 17
  3. СТИХИ
    1. ИЗ КНИГ ТРИДЦАТЫХ ГОДОВ
      1. Полнолуние. Перевод И. Иванова , стр. 21
      2. Августовская ночь. Перевод Г. Семенова, стр. 22,
      3. Оловянные крыши. Перевод Г. Семенова, стр. 24,
      4. Август в ночи. Перевод Г. Семенова, стр. 26
      5. Полдень женщины
        1. Таятся молнии… Перевод И. Иванова, стр. 28
        2. Ты для любви обнажена… Перевод Г. Семенова, стр. 30
      6. Она за чем-то вышла… Перевод И. Иванова , стр. 32
      7. По дороге к реке
        1. 1. Стихи другу детства. Перевод О. Чухонцева , стр. 33
        2. 2. С девушкой у подлешанского ручья. Перевод О. Чухонцева , стр. 35
      8. В памяти ветра. Перевод О. Чухонцева , стр. 37
      9. Варварская песня. Перевод Г. Плисецкого , стр. 38
    2. ИЗ СТИХОТВОРЕНИЙ ВОЕННЫХ ЛЕТ
      1. Полдень. Перевод Ю. Левитанского , стр. 40
      2. Земля Владислава Ванчуры. Перевод И. Иванова , стр. 41
      3. Потерянный отчий дом. Перевод Г. Плисецкого , стр. 43
      4. Стихи ко дню рождения. Перевод И. Иванова , стр. 46
      5. Колокола. Перевод Б. Слуцкого , стр. 47
      6. Сталинград. Отрывок. Перевод Вит. Мартынова , стр. 49
      7. Пражский май. Перевод М. Еремина , стр. 51
    3. ИЗ КНИГИ «БЕСКОНЕЧНО ПРЕКРАСНАЯ ЖИЗНЬ»
      1. 1947
        1. Лисичанск. Перевод Б. Слуцкого , стр. 57
        2. Однажды на Сазаве. Перевод И. Иванова , стр. 59
        3. Ночь с Верденом. Перевод Г. Семенова , стр. 61
        4. Небеса. Перевод Ю. Левитанского , стр. 63
        5. Час влюбленных. Перевод Г. Семенова , стр. 66
        6. Солнечный лес. Перевод И. Иванова , стр. 68
        7. Однажды после захода солнца. Перевод И. Иванова , стр. 70
        8. Вечер у заповедных лесов. Перевод И. Иванова , стр. 71
        9. Маленькая Атлантида. Перевод И. Иванова , стр. 73
        10. Женщина из ночи. Перевод Ю. Левитанского , стр. 75
        11. Плод. Перевод И. Иванова , стр. 78
        12. Весенний вечер. Перевод Ю. Левитанского , стр. 80
        13. Звездной ночью. Перевод Г. Семенова , стр. 82
      2. Из цикла «Город времен Хиросимы»
        1. Атомный распад… Перевод Р. Рождественского , стр. 85
        2. Чиновник с N-ского проспекта. Перевод И. Иванова , стр. 87
        3. Старьевщик. Перевод И. Иванова , стр. 89
        4. Сумрачный вариант мечты. Перевод И. Иванова , стр. 90,
        5. С улицы. Перевод И. Иванова , стр. 92
        6. Детвора на Гержмановой улице во втором послевоенном августе. Перевод И. Иванова, стр. 93
        7. Разносчик угля. Перевод И. Иванова , стр. 95
        8. Полдень. Перевод И. Иванова , стр. 96
        9. Элегия. Перевод Ю. Левитанского , стр. 97
        10. Воробьи — это верх проворства. Перевод И. Иванова , стр. 99
    4. ИЗ КНИГИ «МОЯ ПЕСНЯ»
      1. «Странички»
        1. Перед тем… Перевод О. Чухонцееа , стр. 101
        2. Должен лепетать ручей… Перевод И. Иванова , стр. 102
        3. Ещё не осень. Перевод В. Слуцкого , стр. 103
        4. Мы ещё не доиграли! 3. Перевод И. Иванова , стр. 105
        5. Дождь. Перевод Г. Семенова , стр. 106
        6. Дождь. Перевод И. Иванова , стр. 107
        7. Зелеёный цвет. Перевод Г. Семенова , стр. 108
        8. Пускай искрится наша жизнь. Перевод П. Вегина , стр. 109
        9. Благодарность Франтишеку Галасу. Перевод Г. Плисецкого , стр. 110
        10. Мотыльковая пора. Перевод П. Вегина , стр. 111
        11. Панегирик 3. Перевод О. Чухонцееа , стр. 113,
        12. Творцу. Перевод И. Иванова , стр. 114
        13. В новогоднюю ночь. Перевод В. Слуцкого, стр. 116
      2. «Моя песня»
        1. Возвращение в родные края. Перевод О Чухонцееа , стр. 118
        2. Ночь перед жатвой. Перевод П. Вегина , стр. 120
      3. Из цикла «Южная Чехия»
        1. Дождь над Хлумом. Перевод Г. Семенова , стр. 122
        2. Озеро Гетман. Перевод И. Иванова , стр. 124
        3. В прохладную траву… Перевод И. Иванова , стр. 126
        4. Песня любви к жизни. Перевод Г. Семенова , стр. 128
    5. ИЗ КНИГИ «ДО СКОНЧАНИЯ ЛЮБВИ» 1962
      1. Августовский полдепь. Перевод Г. Семенова , стр. 131
      2. На окраине Праги. Перевод Г. Семенова , стр. 133
      3. Между домами. Перевод Вит. Мартынова , стр. 135
      4. Вариации на тему прошлогоднего романса. Перевод О. Чухонцева, стр. 137
      5. Деревья листву одевают. Перевод Е. Храмова , стр. 140
      6. Невидимое лицо (Подруге луны). Перевод О. Чухонцева , стр. 146
      7. Сиринга. Перевод Ю. Левитанского , стр. 153
    6. И3 КНИГИ «ПРИГОРШНЯ СТИХОВ И СКАЗОК» 1960
      1. Разные стихотворения
        1. Художник. Перевод М. Ярмуша , стр. 157
        2. Жук. Перевод М. Ярмуша , стр. 158
        3. Ромашка. Перевод И. Токмаковой , стр. 159
        4. У воды. Перевод И. Воронель , стр. 160
        5. Качели. Перевод М. Обручева , стр. 161
        6. Фабрика и солнце. Перевод Л. Тоома , стр. 162
        7. Одуванчики. Перевод И. Воронель , стр. 163
        8. Луна (стихотворение, перевод Ю. Вронского). Перевод Ю. Вронского , стр. 164
        9. Куда так рано? Перевод Ю. Вронского , стр. 165
        10. Золотое золото. Перевод Н. Воронель , стр. 166
        11. Очки. Перевод П. Воронель , стр. 167
        12. Бумажный змей. Перевод М. Обручева , стр. 168
        13. Кондитер (стихотворение, перевод Р. Сефа). Перевод Р. Сефа , стр. 169
        14. Снова осень. Перевод И. Иванова , стр. 170
        15. Листопад (стихотворение, перевод М. Обручева). Перевод М. Обручева , стр. 171
        16. О чем поёт мельница (стихотворение, перевод М. Обручева). Перевод М. Обручева , стр. 172
        17. Трубочист. Перевод В. Николаева , стр. 173
        18. Сказка о маленьком поезде. Перевод Е. Солоновича, стр. 174
        19. Гриб. Перевод И. Иванова , стр. 177
        20. Лесной «детский сад». Перевод Н. Воронелъ , стр. 178
        21. На льду. Перевод М. Ярмуша , стр. 180
        22. Горка (стихотворение, перевод М. Обручева). Перевод М. Обручева , стр. 181
        23. На коньках. Перевод Ю. Вронского , стр. 182
        24. Гуси. Перевод П. Воронелъ , стр. 183
        25. Синее и белое (стихотворение, перевод И. Токмаковой). Перевод И. Токмаковой , стр. 184
        26. Стоял стол… Перевод Н. Воронелъ , стр. 185
        27. Клубок. Перевод М. Ярмуша , стр. 187
        28. Кошка-повариха. Перевод И. Иванова , стр. 188
        29. Самолёт и парашюты. Перевод Е. Солоновича , стр. 189
        30. Спящий котенок (стихотворение, перевод М. Обручева). Перевод М. Обручева , стр. 191
        31. Часы (стихотворение, перевод Р. Сефа) Перевод Р. Сефа , стр. 192
        32. Любопытный воробей. Перевод Н. Воронелъ , стр. 193
        33. Слёзы. Перевод Е. Солоновича , стр. 194
      2. «Дважды семь сказок»
        1. Первая сказка. Перевод М. Обручева , стр. 195
        2. Мальчик-с-пальчик. Перевод Ю. Вронского , стр. 196
        3. Зверята и разбойники. Перевод Н. Воронелъ , стр. 199
    7. ПОЭМЫ
      1. Ночь Иова (1945). Отрывки
        1. Старинное сказание сурово… Перевод Н. Злотникова , стр. 207
        2. Песнь третья. Перевод Вит. Мартынова , стр. 207
        3. Песнь пятая. Перевод Н. Злотникова , стр. 214
      2. Хиросима (1948). Перевод Р. Рождественского , стр. 224
      3. Метаморфозы (1957). Перевод И. Иванова , стр. 235
      4. Романс для корнета (1962). В сокращении. Перевод О. Чухонцева , стр. 248
  4. Л. Будагова. О поэзии Франтишека Грубина , стр. 264-283
сравнить >>

Примечание:

На фронтисписе: портрет автора.



Информация об издании предоставлена: AleksandrB






⇑ Наверх